User Name Remember Me?
Password
Home Forums Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Liên hệ Donate

[Seishun 2015] Bông Hậu Contest

[Vietsub] News no Onna 2/11

Glass no Ie (Vietsub 9/9)

Topic nổi bật


Danh Sách Nghệ Sỹ

Phim Nhật Bản

Tin Tức

Go Back   Takky Fan Community Takky ga Iru Takky's hotline

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 09-14-2011, 03:48 PM   #121 Offline
ajisai
Teru Teru Bozu
Winner of Review phim Nhật 2013
ajisai's Avatar

Join Date: Sep 2009
Posts: 5,835
Jai Đẹp: 23
Thanks: 2,268
Thanked 3,944 Times in 3,038 Posts
(Radio) Driver's Meeting 04.09.2011

- Takki thích xe 4WD (là loại 4 bánh dẫn động), lư tưởng nhất là dạng vuông vức như kiểu xe Jeep. Anh thích loại nào nh́n có vẻ nam tính và bắt mắt hơn là loại tiện nghi.

- Hồi đó có lần Takki thấy Matchy-san lái một chiếc xe độc đáo mà anh cho rằng cực kỳ ngầu. Anh quyết định là khi kiếm đủ tiền th́ nhất định sẽ rinh chiếc xe đó về... và từ đó đến giờ đó là chiếc duy nhất của kiểu này mà anh sử dụng. Thực tế, mỗi lần Takki mua xe mới th́ đều là cùng một hiệu, cùng một model, chỉ có khác là phiên bản mới hơn mà thôi.

- Tất cả xe hơi của anh đều là từ 1 đại lư. V́ bạn anh, người ngoài ngành giải trí, làm việc ở một đại lư buôn bán và anh sẽ thông báo cho Takki mỗi lần model xe thay đổi. Nhờ thông tin nội bộ của người bạn mà chiếc xe hiện giờ của Takki là chiếc đầu tiên của model này được bán ở Tokyo.

- Anh chỉ thay ḷng đổi dạ với hiệu/model xe này 1 lần duy nhất, và đó là khi anh đổi sang chiếc amesha (xe hơi Mỹ) 1959. Nhưng xui cái là phải thay hệ thống điều ḥa và đại tu nhiều thứ cho xe. Cũng như những chiếc xe Mỹ đời cũ khác, chiếc này cực kỳ hao xăng. Mới phút trước anh vừa đổ đầy b́nh là ngay phút sau đă cạn queo. Takki cũng kể rằng nó là một chiếc xe cỡ bự nên khó chạy trong những đường phố hẹp của Tokyo. Chưa kể đó c̣n là một chiếc xe màu đỏ nổi bần bật nên mỗi lần anh lái xe, mọi người ngoài đường thể nào cũng nḥm ngó.

- Đôi khi Takki mua tạp chí xe cũ v́ trong đó có những bài về cách tân trang xe theo ư thích. Anh dựa theo đó để lấy cảm hứng xem có thể làm được ǵ với xe của ḿnh.

- Nói về chuyện tân trang, Takki kể rằng nội thất xe anh có 1 hệ thống âm thanh mới, dàn loa mới và cài bộ cân bằng. Gần ghế tài xế có 2 mấu nhô lên để anh điều khiển bộ khuếch âm bass. Tất cả những cái này anh đều làm ở đại lư, ở đây anh có thể được các chuyên gia trên mạng tư vấn. Nhưng lần tới anh sẽ thử đổi màu và kích cỡ của bánh xe. Hiện giờ xe anh màu đen nên anh muốn bánh xe có màu đen mờ.

- Mặc dù có tất cả các công cụ âm thanh cực khủng nhưng anh không thường nghe nhạc trong xe. Nhưng nếu nghe th́ anh thường dùng dàn DVD (thay v́ CD). Gần đây anh hay nghe các concert, PV và clip của Michael Jackson.

- Về các phụ tùng linh tinh khác, xe Takki có màn h́nh lắp ở lưng các ghế trước để những ai ngồi ghế sau có thể giải trí theo ư thích của họ. Anh cũng dùng loại xịt thơm xe, nhưng không thích loại nào quá nồng v́ anh không thích nó át mất mùi của ghế da.



credit to takki.us
 
Last edited by ajisai; 10-27-2013 at 12:14 AM..
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to ajisai For This Useful Post:
akachan (09-14-2011), shu_ta (09-14-2011)
Old 12-26-2011, 02:55 PM   #122 Offline
ajisai
Teru Teru Bozu
Winner of Review phim Nhật 2013
ajisai's Avatar

Join Date: Sep 2009
Posts: 5,835
Jai Đẹp: 23
Thanks: 2,268
Thanked 3,944 Times in 3,038 Posts
Takizawa Denpajou

* Mục "Takizawa Train", ngày 03.12.2011

Thính giả: Hôm nọ tôi đến một tiệm làm đẹp mà bạn tôi giới thiệu. Nó ở gần nhà tôi, rất là tiện, nên tôi bỏ chỗ cũ và thử làm tóc ở tiệm mới. Nhưng tôi lại không thích kiểu tóc sau khi làm xong và giờ tôi ở trong một t́nh thế khó xử. Tôi muốn trở lại tiệm cũ và nhờ người thợ thường làm sửa tóc giùm ḿnh, nhưng giờ tôi ngại làm vậy quá. Giờ tôi phải ráng nghĩ ra lư do để giải thích tại sao ḿnh lại "phụ bạc" họ. Tono có khi nào gặp chuyện như vầy chưa? Nếu có lời khuyên nào hay hay th́ hăy cho tôi biết với.

Tono: A~ Tôi hoàn toàn thông cảm. Cho đến giờ, tôi vẫn đi cắt tóc ở cùng một tiệm từ hồi học năm hai trung học lận. Tất nhiên, tôi có được giới thiệu tới những tiệm khác, nhưng... Như bạn đă nói, sau khi đă tới chỗ khác rồi th́ khó mà quay lại chỗ cũ. Kiểu như không phải với người luôn làm tóc cho ḿnh ấy. Nhưng dù tôi cho rằng ḿnh có đi thử ở tiệm khác cũng hoàn toàn ok, cá nhân tôi vẫn không thể làm vậy được. Cho dù tôi quá bận, hoặc không có thời gian, tôi vẫn đến cùng một tiệm đó. Nếu lịch của họ (hoặc của tôi) đầy, th́ tôi sẽ không đi, vậy thôi. Tôi sẽ ráng chờ và cứ kệ tóc ḿnh cho tới khi hẹn được ngày với họ. Bởi vậy mà thỉnh thoảng tóc tôi màu vàng nhưng chân tóc th́ lại mọc lộ ra, nh́n giống như bánh sữa trứng caramel ấy.

Staff của Denpajou: "Nếu anh không hài ḷng với kiểu tóc đă cắt th́ anh sẽ làm sao?"

Tono: Tôi sẽ kêu họ sửa cho tới khi nào hài ḷng mới thôi. Như là "Có lẽ ḿnh nên cắt chỗ này ngắn lên 1cm" hoặc chỉ là "Cắt giùm tôi chỗ này"... Đă lâu lắm rồi... họ đă cắt tóc cho tôi tới giờ là hơn 10 năm, nên họ hoàn toàn hiểu ư tôi. Thường th́ khi vào, tôi không phải giải thích ḿnh muốn ǵ và họ sẽ tự biết, thường tôi chỉ cần nói "Tôi muốn nhuộm" hoặc là "Bữa nay tôi chỉ cắt thôi."

Staff: Gần đây anh có cắt tóc không?

Tono: Khoảng 1 tuần trước. Cũng khá lâu tôi không tới tiệm. Tôi đă cắt và nhuộm.

Staff: Các sao đến tiệm làm đầu thường xuyên cỡ nào vậy?

Tono: Thường xuyên cỡ à... Nếu nói 1 tháng 1 lần là khá thường xuyên ha? Nhưng tôi th́ đi 2 tháng 1 lần.

Staff: Tôi muốn tới một tiệm mà các sao hay ghé!

Tono: Ờ, cứ tới đi!

Staff: Anh giới thiệu tôi tới chỗ anh làm nha?

Tono: Ừ được, nhưng mắc à nha.

Staff: Th́ người ta nghĩ rằng phải có mức giá đặc biệt dành cho sao chứ...

Tono: Có. Giá cho sao th́ rẻ v́ họ tới đó thường xuyên. Tiệm này có mức giá đặc biệt đó v́ có nhiều người, chẳng hạn như vận động viên nổi tiếng hoặc trong giới giải trí, ghé làm. Nên với chúng tôi th́ giá sẽ rẻ hơn b́nh thường chút đỉnh.


* Phần giới thiệu Denpajou ngày 26.11.2011

"Chào buổi tối. Đây là Takizawa Hideaki từ chương tŕnh Takizawa Denpajou. Đây là một kỷ niệm riêng mà tôi vừa trải qua gần đây. Cuối cùng chị tôi đă sinh một bé trai! Anh tôi đă có hai nhóc rồi, nhưng với chị th́ đây là lần đầu. Chắc hẳn ai cũng biết tôi luôn khoái quay phim ghi h́nh. Trước khi sinh, chị gọi cho tôi và nói, "Em thích chụp h́nh phải không? Em giỏi phải không?" "Dạ có." "Vậy... chị sắp sinh rồi. Em giúp chị quay lại nha?" Phản ứng của tôi là "Hảaa?", nhưng (dĩ nhiên) tôi nói, "Dạ được, em sẽ quay."

Trong đầu tôi cứ nghĩ là chị sẽ sinh và tôi sẽ được mời vô pḥng bệnh để chụp h́nh đứa bé mới sinh. Thế nên vào ngày trọng đại đó... à mà bữa đó là ngày 11 tháng Mười một, nhưng mà chị gọi cho tôi từ tối ngày 10. Lúc đó tôi hơi bận việc quảng bá cho single phát hành gần đây, nhưng t́nh cờ bữa đó lại là ngày duy nhất tôi được nghỉ phép. Nên ngày 10 là ngày tôi nghỉ phép và chị gọi tôi vào buổi chiều, và tôi nghĩ, "Trời ơi, vừa đúng lúc luôn". Thế là tôi đến bệnh viện, tưởng là chị sắp sinh, nhưng chưa có ǵ hết. Nên tôi nghĩ "Chắc một lát nữa" và chờ.

Đầu tiên tôi chờ một ḿnh, sau đó là vừa tiếp tục chờ vừa nói chuyện phiếm với chị, nhưng chị vẫn chưa tới lúc sinh. Chúng tôi chờ tới sáng mà vẫn chưa tới lúc! Tôi biết ḿnh không thể ngủ quên được, thế là chúng tôi cứ chờ rồi chờ... Nhưng cuối cùng chị sinh lúc 8 giờ 41 phút sáng. Chúng tôi đă thức suốt đêm, sau đó tôi được kêu vào pḥng và quay toàn bộ quá tŕnh sinh nở. Tôi đă chứng kiến giây phút em bé được sinh ra. Thật sự là kỳ diệu. Giờ nghĩ lại, tôi thấy vui v́ ḿnh đă được chứng kiến. Làm sao tả được... Tôi đă nh́n thấy cảnh tượng thần kỳ về sức mạnh của người phụ nữ. Tôi đă có may mắn được trải nghiệm điều kỳ diệu khi cảm nhận được khoảnh khắc một sinh linh mới chào đời. Gần đây tôi đă chỉnh sửa và gom những tấm đă chụp để gửi cho chị."


source: [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...] (thanks to bon-chan)
 
Last edited by ajisai; 12-26-2011 at 02:58 PM..
Reply With Quote
The Following 3 Users Say Thank You to ajisai For This Useful Post:
akachan (12-26-2011), merin (12-26-2011), shu_ta (12-26-2011)
Old 09-26-2012, 11:30 PM   #123 Offline
ajisai
Teru Teru Bozu
Winner of Review phim Nhật 2013
ajisai's Avatar

Join Date: Sep 2009
Posts: 5,835
Jai Đẹp: 23
Thanks: 2,268
Thanked 3,944 Times in 3,038 Posts
* 1209 WU - Dengonban (Bảng tin)

- A.B.C-Z, Tsukada Ryoichi
. Gửi Tsubasa-kun: Em muốn tham gia đội đá banh của anh, nha anh?


* 1208 WU - Dengonban

- Tackey & Tsubasa, Imai Tsubasa
. Gửi Marius-kun: Anh coi Kodomo Keisatsu rồi. Em đă làm rất chăm để cổ vũ bóng chày, và anh biết vừa đi học vừa làm th́ rất cực, nhưng anh muốn em trưởng thành để trở thành một chàng trai thật cool. Ráng lên!
. Gửi A.B.C-Z: Không có A.B.C-Z (ở PLAYZONE) thấy hơi cô đơn một chút. Kawai đă gọi cho anh ngay sau khi có quyết định debut DVD của nhóm, làm anh thật sự rất vui. Anh muốn A.B.C-Z tiếp tục thể hiện được sức hút như vậy. C̣n về Kawai, khi nào đi karaoke anh sẽ gọi em hoài đó, tới chừng đó th́ ráng nha! (cười)

- NYC, Nakayama Yuma
. Gửi Tsubasa-kun: Cảm ơn anh về mớ đồ nha. Không ngờ là em nhận được 2 bịch đồ bự muốn nổ căng luôn. Cám ơn anh nhiều nha!


* 1207 WU - Dengonban

- A.B.C-Z, Tsukada Ryoichi
. Gửi Takizawa-kun: Cám ơn anh bữa trước đă đưa em đi ăn. Vui nổ trời luôn. Em hứa là sẽ vui nữa, nên anh đưa em đi ăn lần nữa ha.


* 1206 WU - Dengonban

- Kis-My-Ft2, Kitayama Hiromitsu
. Gửi Tackey: Đủ lâu rồi đó, em đang muốn được anh chú ư nè (cười).

- B.A.D, Kiriyama Akito
. Gửi Takizawa-kun: Chắc giờ anh bắt đầu kêu em là Akito được rồi hén? Shige, Kami-chan, Hama-chan, Kiriyama... Em đợi đó!

- A.B.C-Z, Totsuka Shota
. Gửi Takizawa-kun: Tono gửi cho em một tấm h́nh lúc em c̣n chút xíu, và nó khởi đầu cho một sự trao đổi nho nhỏ giữa chúng ta, nhưng mà quê quá. Em thiệt sự không biết cách gửi mail, Em không biết gửi mail cho senpai như thế nào cho đúng. Và em đă cố kiếm mấy tấm như vậy của Takizawa-kun, nhưng mà anh hoàn hảo quá, em không kiếm ra tấm nào để gửi lại cho anh. Em mong tới Takizawa Kabuki lắm.

- 7WEST, Shigeoka Daiki
. Gửi Takizawa-kun: Lần này em sẽ tham gia Takizawa Kabuki. Cám ơn anh nhiều. Em sẽ ráng hết sức để chôm được từ Takizawa-kun bao nhiêu th́ chôm, anh giúp em với nha!


* 1205 WU - Dengonban

- 7WEST, Kamiyama Tomohiro
. Gửi Takizawa-kun: Một tháng bắt đầu từ ngày mai anh khó tính với em nha. Dẫn em đi ăn nữa nha! Em chuẩn bị ngốn cả tấn rồi nè.
. Gửi tất cả mọi người tham gia Takizawa Kabuki: Hăy làm cật lực trong một tháng nhé, suốt 40 buổi diễn sắp tới của chúng ta, không ai bị thương ǵ hết, và mọi việc đều trôi chảy!

- 7WEST, Takemoto Shimpei
. Gửi Takizawa-kun: Em nghe Shigeoka với Kamiyama nói Takiyawa-kun tham gia Tokyo Captain. Mới đây tụi em cũng tham gia concert của anh, nhờ anh tiếp tục giúp đỡ 7WEST nha.


* 1204 WU - Dengonban

- A.B.C-Z, Goseki Koichi
. Gửi Takizawa-kun: Cám ơn tin nhắn của anh. Thực ra em cũng nhắn cho anh đó, mà chắc là em gửi lộn địa chỉ. Em có 2 địa chỉ cùng tên Takizawa-kun lận, và chắc là em gửi cho anh lớn tuổi hơn rồi. Nếu anh không nhận được th́ báo em biết nha; để em xóa người kia đi.


* 1203 WU - Dengonban

- Tackey & Tsubasa, Takizawa Hideaki
. Gửi Yuma: Bữa tiệc nabe tụi ḿnh bàn sao rồi? Anh vẫn đang đợi đây... (cười) Gọi cho anh nha.
. Gửi A.B.C-Z: Chúc mừng DVD debut. Kawai đă gọi anh và kể đủ thứ chi tiết. Anh nghĩ Kawai tưởng ḿnh là người đầu tiên trong A.B.C-Z gọi cho anh, nhưng... thật ra người đầu tiên gọi là Tsuka-chan kia (cười). Khổ (cười)!

- Mutsumura Hakuto
. Gửi Takizawa-kun: Em muốn được tham gia vở diễn của Takizawa-kun! Mấy vở của anh rất hay và em thích lắm. Em chưa từng tham gia cái nào hết, mà em th́ muốn lắm, làm ơn nha anh!


credit to enshige@LJ
 
Last edited by ajisai; 09-27-2012 at 10:21 PM..
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to ajisai For This Useful Post:
akachan (09-26-2012), shu_ta (10-05-2012)
Old 10-03-2012, 09:11 PM   #124 Offline
ajisai
Teru Teru Bozu
Winner of Review phim Nhật 2013
ajisai's Avatar

Join Date: Sep 2009
Posts: 5,835
Jai Đẹp: 23
Thanks: 2,268
Thanked 3,944 Times in 3,038 Posts
1210 WU - Dengonban

- Tackey & Tsubasa, Takizawa Hideaki
. Gửi Senga: Anh đă coi trang đầu WU số tháng Chín. Cậu đâu phải tuưp kiểu đó hén? Hổng giống Senga lắm... Rồi anh coi tới trang 15. Môi cậu cũng sai rồi.
. Gửi Shige: Anh muốn gặp cậu. Chúng ta không nói chuyện mấy. Lúc gặp chuyện, Koyama thường gọi cho anh, c̣n Tegomasu th́ anh có gặp ở hội pháo hoa và trên radio. Shige, cậu là người duy nhất anh không làm chung ǵ hết, nên anh quan tâm tới cậu đó. Anh muốn tṛ chuyện với cậu.
- Gửi Dengonban: Quay lại xài Dengonban thấy vui ghê. Ḿnh sẽ tiếp tục dùng trang này để liên lạc với mọi người.
 
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to ajisai For This Useful Post:
akachan (10-03-2012), shu_ta (10-05-2012)
Old 10-27-2013, 12:14 AM   #125 Offline
ajisai
Teru Teru Bozu
Winner of Review phim Nhật 2013
ajisai's Avatar

Join Date: Sep 2009
Posts: 5,835
Jai Đẹp: 23
Thanks: 2,268
Thanked 3,944 Times in 3,038 Posts
TAKIZAWA TR̉ CHUYỆN VỀ T̀NH YÊU THỜI TRONG JR.


Gần đây quan điểm t́nh yêu của tôi đă thay đổi

Cho dù người ta nói tôi hấp dẫn th́ tôi chỉ nghĩ là “Sao chứ!?!”. Mọi chuyện bắt đầu từ “Majo no Jouken”. Lúc phim phát sóng, nhiều người nói tôi nh́n trưởng thành hơn. Cũng có thể, v́ khi đóng bộ phim đó, quan niệm t́nh yêu trong tôi đă thay đổi.

Trước nhất, tôi tự thấy ḿnh hơi bị trong sáng (cười). Tôi vừa nói vừa cười chứ thật ra là nói y như những ǵ ḿnh nghĩ đấy. Nếu tôi mà yêu á, tôi nhất định có khả năng khiến bạn gái ḿnh cực kỳ hạnh phúc.

Giờ th́, tôi nghĩ là ḿnh muốn sống với người ḿnh yêu, măi măi. Hoặc là nắm tay cô ấy cùng đi mua sắm. Trước đây th́ tôi không nghĩ vậy, cũng không muốn làm mấy tṛ như là đeo nhẫn cặp. Nhưng từ khi đóng “Majo no Jouken”, tôi bắt đầu nghĩ đến những việc như vậy. Ăn bánh crepe chung nè (cười). Cảm giác về mối t́nh nghèo đơn sơ… Đây là lần đầu tiên tôi thật sự muốn được yêu!!

Giờ mà tôi thích ai ấy, tôi nhất định nắm bắt!!


H́nh mẫu của Takky là một cô gái nghiêm túc

Mẫu con gái mà tôi thích không thay đổi mấy so với trước đây. Nếu bạn bảo tôi tưởng tượng th́, tôi thích con gái suy nghĩ chín chắn, và cô ấy sẽ không khiến tôi mệt mỏi khi ở bên. Tôi có nói là tôi thích con gái lớn tuổi hơn, nhưng nếu nhỏ tuổi hơn tôi mà suy nghĩ chín chắn th́ tôi cũng ưng.

Tôi là dạng yêu từ cái nh́n đầu tiên. Nếu tôi cảm thấy… cô gái này tốt đấy, ḿnh muốn nghiêm túc với cô ấy… th́ tôi sẽ thích cô ấy ngay! Nhưng nếu gặp t́nh yêu sét đánh kiểu đó, th́ cũng chỉ có thế thôi. Tại v́ tôi không dám thổ lộ t́nh cảm đâu. Kỳ kỳ và mắc cỡ thế nào ấy (cười). Nhưng như vậy không có nghĩa là tôi muốn cô ấy tỏ t́nh trước đâu nha. Tôi muốn có những cuộc hẹn ḥ rồi từ từ phát triển mối quan hệ. Nhưng tới lúc tỏ t́nh kiểu “Anh yêu em” th́ tôi thấy nghiêm túc với kỳ kỳ sao á. (cười) Lạ thiệt!


Không thích chuyện nấu ăn

Nếu giờ tôi có người yêu, tôi sẽ đưa cô ấy tới những nơi cô ấy muốn. Tôi không phải người hay tự ư quyết định. Nhưng tôi sẽ hỏi cô ấy là “Anh muốn đi đâu đó… Em muốn đi đâu?”, nếu cô ấy trả lời “Em không biết” th́ tôi sẽ quyết định là “Vậy ḿnh mướn băng video đem về nhà anh coi đi” (cười). Với tôi chuyện ra ngoài chơi rất chán và khó khăn. Tôi thích ở nhà tṛ chuyện hơn. Tôi không cần cô ấy làm nhiều thứ v́ ḿnh, chỉ cần sáng đánh thức tôi dậy là đủ rồi. V́ tôi không tự dậy nổi (cười). Tôi muốn cô ấy đánh thức tôi dậy, vậy thôi.

À, với lại c̣n vài việc mà tôi cũng không muốn cô ấy làm.

Thứ nhất, tôi không muốn cô ấy nấu nướng. Nếu cô ấy biết nấu th́ tốt, nhưng nếu không biết, tôi không muốn cô ấy phải nấu ăn cho ḿnh. V́ rủi cô ấy nấu không ngon, tôi không thể chê dở được. Hoặc là nếu ngon, nhưng cô ấy nấu nhiều quá tôi ăn không hết th́ cô ấy lại buồn. Mà nếu tôi phải ăn hết th́ tôi cũng buồn lắm luôn.

Thứ hai, chẳng hạn như cô ấy nói “Em vào nhà vệ sinh một lát” th́ không sao, nếu nếu nói “Em đi tiểu” th́ tôi sẽ rất sốc và thốt lên “Oho!”. Tôi không muốn người yêu ḿnh nói năng kiểu đó.

Và tôi không thích những cô gái ứng biến nhanh lẹ. Chẳng hạn như khi cô ấy vấp ngă trên đường và ngượng ngùng v́ sự vụng về của ḿnh, và nói “Ui da! Đau quá!”, tôi sẽ thấy rất dễ thương. Nhưng nếu cô ấy giả bộ như không có chuyện ǵ xảy ra và lập tức đứng lên, tôi lại không thấy dễ thương.

Tôi cũng không hiểu sao ḿnh lại không thích những cô gái biết ứng biến như vậy (cười).


Tôi là người không biết ghen

Tôi cho rằng ḿnh không phải loại hay ghen tuông. Cho nên tôi không để tâm đến chuyện t́nh yêu trước đây của cô ấy, nhưng nếu cô ấy tâm sự với tôi th́ được thôi. Nhưng chắc chắn tôi sẽ không hỏi! Và nếu cô ấy hỏi tôi về chuyện yêu đương trong quá khứ, tôi sẽ kể.

Nếu cô ấy đi chơi với một người đàn ông khác, tôi thấy không sao hết! Và tôi sẽ nói rằng “Em có thể đi chơi với bạn bè, cho dù đó là nam giới.” Tất nhiên tôi cũng muốn đi chơi với những người bạn nữ của tôi.

Chẳng có ǵ lạ lùng cả, nếu bạn có người yêu và không thể đi chơi với bạn bè của ḿnh th́ mới là lạ ^0^. Nhưng tôi không hài ḷng nếu cô ấy không chung thủy, tôi sẽ nghĩ rằng nếu vậy th́ tôi cũng không chung thủy luôn! (cười) Thực ra tôi nghĩ tôi sẽ không chung thủy với người tôi yêu đâu (cười).


Tôi nghĩ tôi biết thế nào là t́nh yêu đích thực!

Tôi nghĩ ḿnh đă từng t́m thấy t́nh yêu thực thụ. Thông thường, khi quen với một cô gái nào đó, lúc đầu tôi sẽ rất hứng thú, nhưng dần dà lại cảm thấy nhàm chán, vô vị. Nhưng hồi trước có một lần, tôi từng quen một cô gái mà càng t́m hiểu tôi càng thấy thích cô ấy. Tôi đă cặp với cô ấy suốt nhiều năm trời, nhưng mà tôi không thể diễn tả được đcô ấy tốt ở điểm nào. V́ đó là lần đầu tiên tôi cảm thấy như vậy, đến tôi c̣n ngạc nhiên nữa ḱa, nên tôi nghĩ rằng đó có thể là t́nh yêu đích thực.


Mơ về cuộc sống hôn nhân?

Có, tôi đă từng mơ tuởng! Nhưng tôi cho rằng không quan trọng phải có một đám cưới thực sự. Khi sống cùng nhau, điều quan trọng chính là con cái ~ con trai hay con gái? (cười) Khi bạn có con, cuộc đời bạn sẽ thay đổi theo một hướng khác. Tôi thực sự rất yêu trẻ con (cười). Tôi nghĩ rằng đám cưới chỉ là một tờ giấy kư kết mà thôi. Bạn có thể kết hôn hay ly dị chỉ bằng một tờ đơn. Sao lại mong manh đến vậy chứ?
 
Last edited by akachan; 10-27-2013 at 01:21 AM..
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to ajisai For This Useful Post:
akachan (10-27-2013), blackrose (07-01-2014)
Old 04-01-2016, 09:18 PM   #126 Offline
akachan
Takazuki Kyon
Winner of Bông Hậu Contest '09
Bông Vương Contest 2010
akachan's Avatar

Join Date: Oct 2006
Location: Kame House
Posts: 8,190
Jai Đẹp: 4,486
Thanks: 6,372
Thanked 8,623 Times in 3,435 Posts
Send a message via Yahoo to akachan
Snow Man và Takizawa – Popolo tháng 5/2015

[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...][Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Takki đă sốc toàn tập với quyết định tạm nghỉ ngơi một thời gian của Iwamoto!?

Fukazawa: Trước hết, Iwamoto-san nổi tiếng nhất là v́ cái ǵ chứ?
Takizawa: Thế không phải là trượt patin à? Iwamoto-kun lừng danh không chuyện ǵ không xử lư được, nhưng lúc trượt patin th́ cực kỳ lóng ngóng luôn đó.
Fukazawa: V́ chúng ta đang tập để chuẩn bị cho Takizawa Kabuki ngay từ bây giờ hả.
Takizawa: Dáng trượt của cậu ấy trông cứ như cụ già vậy. Tôi thấy sốc nặng luôn.
Fukazawa: Nhưng mà những fan nào đă trông thấy cảnh đó hẳn sẽ thích kỳ nghỉ của cậu ta lắm.
Takizawa: Đúng rồi, tôi nghĩ đây chính là điểm cướp tim fan của cậu ta đó.
Iwamoto: Fufu (cười). Em sẽ cố gắng hết sức để không làm hỏng cái h́nh tượng đó ạ.

Chuyên gia “xử đẹp” đồ ăn Miyadate “Dạ dày tớ là cả một vũ trụ đó.”

Fukazawa: Miyadate phàm ăn lắm.
Takizawa: Nh́n mặt cậu ta th́ tôi không tài nào h́nh dung ra điều đó được. Cậu ta xơi hết sạch 185 chén mỳ soba đấy, và sau đó cậu ta ăn tiếp món ǵ nhỉ?
Miyadate: Tonkasu và yakiniku ạ.
Takizawa: Cậu bị hâm đấy à?
Watanabe: Cậu ta là người có thể ăn suốt cả ngày ấy mà.
Miyadate: Chắc là em lạ đời lắm ạ? Ơ mà phải nói thêm là em đă ăn hết một hộp bento trước khi ăn mỳ soba đấy ạ. Xin hăy thứ lỗi cho em v́ thói quen ăn uống bất công này ạ.
Iwamoto: Nếu như Miyadate ăn một cuộn cơm, cậu ta sẽ có bộ dạng “Tớ không thể dừng được!” và rồi sẽ “tiện thể” xử thêm 3 4 cuộn cơm nữa luôn.
Watanabe: Tốt nhất là cậu ta nên hiện hồn trên mấy cái chương tŕnh thi ăn trên tivi ấy.

Hăy bảo vệ Sakuma “hâm”

Watanabe:: Sakuma là người hâm nhất hạng luôn.
Sakuma: Cậu đang khen tớ đấy à?
Abe:: Đúng là một lời khen thật.
Fukazawa: Có rất nhiều người hâm, nhưng ở nhóm này th́ Sakuma là đứa hâm nhất. Cậu ta c̣n không viết nổi chữ 久[ku] trong tên ḿnh cơ mà.
Takizawa: Thế nên mới bảo là nếu có thể không nói th́ cậu đừng có nói. Chúng tôi sẽ cố gắng bảo vệ cậu hết mức, và thế là những chuyện thế này sẽ không bao giờ bị khui ra đâu.
Mọi người: Á há há há há!
Fukazawa: Nhưng mà khi chúng ta buôn những chuyện này trong nhóm, Sakuma thật sự đă rất kiềm chế rồi ư nhỉ.

Nhân vật thông minh tài trí Abe:-chan: hữu dụng và tài năng

Sakuma: Tiếp theo là đến Abe:-chan nhé!
Watanabe:: Cậu ta là người nhớ dai nhất và sau khi được dạy vũ đạo th́ không bao giờ quên cả. Vậy nên cậu ta hữu dụng lắm.
Iwamoto: Ôi “hữu dụng” (cười phá lên).
Abe:: Gọi em là hữu dụng thế đấy à (cười). Nếu như phần đó khó nhớ th́ em sẽ tập lặp đi lặp lại cho tới khi nào nó dính chặt trong năo th́ thôi.
Sakuma: Cậu nói nghe thông thái quá. Thật đáng eo~!
Fukazawa: Nghe câu “đáng eo~” của cậu chả thấy có tí thật ḷng nào sất (cười ầm). Tiếp tục thôi nào.

Watanabe với cái mũi suốt ngày sụt sịt của cậu ta bị cấm tham gia những lúc cần đưa ra quyết định mang tính tức th́

Sakuma: Sau đây đến lượt Watanabe-san lên thớt nhé. Cậu ta là chúa trùm dị ứng theo mùa nè.
Mọi người:
Watanabe:: Chúng ta đang sắp chuyển chủ đề sang dị ứng theo mùa đấy à? Điều tớ tự hào là, v́ phấn hoa rất là í ẹ, tớ liền dậy thật sớm, mắt chớp lên chớp xuống nhưng vẫn không làm chúng nó bay tán loạn tí nào (Người dịch: ḿnh xin lỗi, nhưng ḿnh chả hiểu ảnh đang nói cái ǵ hết trơn -.-;).
Takizawa: Watanabe:-san là chuyên gia chọn bừa phải không?
Watanabe:: Em hiểu mà. Đó là bởi v́ em hay đưa ra những quyết định mang tính tức th́. Nhưng so với việc hối tiếc v́ đă không làm th́ hối tiếc v́ chuyện đă làm tốt hơn nhiều.
Sakuma: Tớ biết rồi!
Takizawa: Nhưng mà tôi th́ không cho là như vậy. Khi làm nghệ thuật mà có suy nghĩ như vậy th́ rất tốt, nhưng nếu áp dụng vào đời sống cá nhân th́ lối nghĩ đó sẽ khiến cậu trở thành một gă ích kỷ đấy.
Watanabe: Vậy ra chủ đề của năm nay là đưa ra những quyết định mang tính tức th́ ạ …
Takizawa: Tôi sẽ chờ xem sao!

No.1 Fukazawa có thường xếp thứ 2 hay thứ 3 không?

Sakuma: Tiếp đến Fukka (Fukazawa) nha.
Fukazawa: Mềnh là mềnh hông có cái ǵ nổi bần bật đến mức thành danh đâu nha.
Takizawa: Ờ há.
Mọi người: Á há há há há há!
Taikizawa: Thần kinh cậu ta không vững lắm, nhưng nh́n bề ngoài th́ cũng gấu ó mà.
Abe:: Nếu như anh nh́n vào mặt Fukka, anh ư sẽ bắt đầu mỉm cười. Những lúc chụp h́nh các kiểu ấy, người ta mà nói “cười lên nào” là em nghĩ tới Fukka ngay lập tức.
Sakuma: Hai người là t́nh nhân đó hả?
Watanabe:: Đấy là chỗ mà ấn tượng tốt của Abe:-chan cũng chẳng làm ăn ǵ được cả (cười lớn).
Takizawa: Thế ra Fukazawa không phải tuưp mờ nhạt à? B́nh thường làm việc th́ kiểu kháng cáo đến lần thứ 3 (N/D: chỗ này ḿnh không hiểu lắm @@) của cậu ta khá là thú vị đấy, nhưng mà lúc cả band nổi nhạc lên để nhảy th́ cậu ta toàn cố gắng thể hiện bằng cách tỏ ra tỉnh rụi thôi.
Iwamoto: Về khoản bị ăn mắng th́ anh ư đứng hạng nhất đó (cười).
Takizawa: Hừm, nhưng mà Kawai-san (Fumito) cũng giống thế lắm.
Fukazawa: Đúng đấy. Tất nhiên là tôi giống với tiền bối của tôi rồi.

Kẻ bày tṛ: Takizawa Hideaki bị Snow Man làm cho á khẩu

Sakuma: Takizawa-kun là nhân vật “cộm cán” nhất!
Watanabe:: Nói nhanh cho nó vuông th́ gương mặt anh ư chính là điểm mạnh nhất.
Mọi người: Á há há há há há!
Takizawa: Hả?
Sakuma: Con người mà bản thân anh ta lại chẳng thèm nghe (cười ầm). Mặc dù các bà mẹ của chúng ta rất yêu mến Takizawa-kun, nhưng mà vẫn phải nói rằng “Người Nhật Bản duy nhất nhuộm tóc vàng mà vẫn đẹp trai chỉ có thể là Takizawa-kun mà thôi”.
Abe:: Chất tóc của anh ư tốt lắm nè.
Sakuma: Thiếu đi vẻ bề ngoài đó th́ c̣n ǵ là anh ư nữa (cười to).
Watanabe:: Nhưng mà người ta có chịu nh́n nhận những thứ khác nằm bên ngoài phạm vi ngoại h́nh của anh ấy. Các cô gái cứ luôn miệng “Đối với tôi tính cách mới là quan trọng”, nhưng tớ cược là các cô ấy toàn chém thế thôi.
Mọi người: Á há há há há há!
Miyadate: Takizawa-kun có phong cách hiệp sĩ lắm, và anh ư giỏi nhất là làm việc nhóm đó. Khi anh ư một ḿnh đối mặt với bên ngoài th́ tấm lưng của anh ư cũng rất hay đó.
Watanabe:: Nghe cứ như thể hồi c̣n đi học anh ư đă từng làm chủ tịch câu lạc bộ ấy nhỉ.
Takizawa: Tôi có thế đâu. Tôi không hề muốn làm thủ lĩnh ǵ hết.
Fukazawa: Em e rằng điều đó là sự thật đấy, có chăng là anh không nhận ra ư. Bởi v́ lúc bọn em nh́n thấy bóng lưng anh, cả lũ đều nghĩ là “Ḿnh muốn đi theo người này” tuốt. Nhưng nếu chúng ta bàn về những điểm mạnh nhất của Takizawa-kun th́ cũng b́nh thường thôi … anh ấy là một người b́nh thường tốt.
Takizawa: Tôi không phải thành phần “cộm cán” nhất, chỉ là một người tốt b́nh thường thôi (cười vang).
Watanabe:: Nhưng mà anh ấy có sức hút lắm. Chẳng biết phải gọi là như thế nào nữa.
Takizawa: Đó là chiến thuật của tôi đấy. Sắp đặt mọi chuyện trong đời đâu vào chỗ nấy là chuyện bất khả thi. (ND: hả???) Vậy nên tôi sẽ “khiêu chiến” với thử thách đó.
Sakuma: Bọn em cũng sẽ “khiêu chiến” kiểu thách thức tương tự như vầy đúng không ạ?
Takizawa: Đúng thế.
Miyadate: Èo …
Watanabe:: Hăy đi t́m lời giải cho câu đố này sau bữa tối nha nha nha.
Mọi người: Á há há há há há!
Takizawa: Nhưng mà tôi muốn thử thách bằng những bài thảo luận kiểu kiểu như lần này cơ.
Sakuma: Ế ~!
Takizawa: Từ giờ trở đi, tôi sẽ để ư đến những người như Kitayama (Hiromisu), Kawai và cả Tottsu (Totsuka Shota) nữa.
Fukazawa: Hừm, em cũng sẽ chú ư cả những chuyện của ngày hôm nay nữa. Nói cách khác, sự tồn tại của Takizawa-kun chính là điểm mạnh lớn nhất!

Nguồn: [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]
Dịch: MER

::::::::::::::::::::::::::::

Để download Vietsub của Ho! các bạn vui ḷng truy cập [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Bán poster tặng kèm trên báo JE trong năm 2012 và 2013, liên hệ ym shoptonten
 
Last edited by akachan; 04-01-2016 at 10:38 PM..
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to akachan For This Useful Post:
ajisai (04-01-2016)
Old 05-11-2016, 06:08 PM   #127 Offline
akachan
Takazuki Kyon
Winner of Bông Hậu Contest '09
Bông Vương Contest 2010
akachan's Avatar

Join Date: Oct 2006
Location: Kame House
Posts: 8,190
Jai Đẹp: 4,486
Thanks: 6,372
Thanked 8,623 Times in 3,435 Posts
Send a message via Yahoo to akachan
Frau tháng 6/2015 - Buổi tṛ chuyện Takizawa x Yabu x Kitayama

[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Tackey: Không nhiều dịp mà 3 người tụi ḿnh có những bức ảnh chụp chung, nên lần này thật sảng khoái.

Yabu: Chủ đề lần này là "Nước Mỹ những năm 1920". Giống như một bầu không khí đậm chất cổ điển trước khi diễn ra cuộc đại khủng hoảng, và điều này thật tuyệt.

Tackey: Đúng là Yabu mà, thông minh ghê ta!

Kitayama: Đúng, đúng, một thời điểm nào đó trước cuộc đại khủng hoảng! Thật khó khăn, những thời điểm ấy (cười).

Tackey: Đó là điển h́nh của một câu trả lời ngốc nghếch (cười). Bộ em không có ư nghĩ nào khác về điều đó à?

Kitayama: Có chứ! Với một buổi chụp ảnh mà chúng ta phải mặc như công nhân lao động, trang phục và phụ kiện đi kèm đều rất thật, Takizawa trông như một trụ cột của những người công nhân, người làm công việc của ḿnh tốt nhất, Yabu trông như một kỹ sư đầy hiểu biết, c̣n em th́ như người khuân vác mọi thứ cho mọi người (cười). Em thấy chỉ cần bấy nhiêu là thành một bộ phim rồi.

Yabu: Trong những tấm mặc tuxedo, nh́n chúng ta giống như những người thuộc tầng lớp thượng lưu đang chụp ảnh kỷ niệm.

Tackey: Lần cuối cùng 3 chúng ta đứng cùng nhau trên sân khấu là Takizawa Kabuki năm 2007, nên anh nghĩ đó cũng là một bức ảnh kỷ niệm.

Yabu: Em thấy vui v́ có thể trở lại với Takizawa Kabuki vào dịp tṛn 10 năm.

Tackey: Kể cả anh, không giống như anh tập hợp mọi người v́ tất cả đă làm việc cật lực đến hôm nay. Mà là v́ mọi người đă tích cóp kinh nghiệm của ḿnh đến hôm nay và điều đó thật tuyệt vời. Với những thành viên từng tham gia buổi diễn đầu tiên và trở lại vào năm nay, anh cảm thấy bầu không khí sẽ thay đổi. Trong tâm trạng đang hoài cổ, những điều tốt đẹp sẽ bắt đầu xuất hiện.

Kitayama: Em nghĩ ḿnh có thể xuất hiện trong vở diễn này v́ những điều em đă hấp thu được từ đó đến nay. Các đàn em thường nh́n vào những thay đổi tốt đẹp của chúng ta. Em mong rằng như những ǵ Takizawa vừa nói, tôi muốn ḿnh được hiện diện đê có những hiệu ứng tích cực trong vở diễn này.

Yabu: Sẽ rất tuyệt nếu em và Kitayama-kun có thể thêm vào vở diễn này một ít gia vị. Chắc chắn có những chỗ đă thay đổi, nhưng khi 3 chúng ta ngồi tṛ chuyện cùng nhau, dường như mọi thứ không có ǵ thay đổi.

Tackey: Mối quan hệ giữa 3 chúng ta có lẽ không thay đổi chút nào. Nhưng v́ anh biết cả hai từ cách đây rất lâu, nên anh lại nảy ra những ư nghĩ kiểu như: "Nếu so sánh với cậu ấy ở thời điểm đó..." (Cười). Giống như Yabu, hồi đó có chút xíu hà! Cậu chàng hát rất tốt, nên hồi mới vô, em nó được đưa cái micro để hát và anh nhớ tất cả các junior đều để ư tới em ó ngay và nghĩ "Tên nhóc này là ai vậy?". Với Kitayama, ấn tượng đầu tiên của anh là "Đây là một cậu nhóc hiếu động".

Kitayama: Mà thực ra hồi đó em chỉ có ư tạo một h́nh ảnh b́nh thường thôi (cười).

Tackey: Hồi Dream Boy có vụ ǵ ấy (cười). "Cậu bé kia tên ǵ? Kitayama? Ok, gọi cậu nhóc tới đây."

Kitayama: Là lỗi của em...

Tackey: (cười) Em nghịch quá chừng. Nhưng nhờ vậy chúng ta mới bắt đầu hay đi ăn chung và đi chơi với nhau.

Kitayama: Em không ngờ là phải cảm ơn sự nghịch ngợm của ḿnh v́ nhờ vậy anh mới rủ em đi chơi (cười). Em rất cảm kích khi anh la mắng em. Thật sự cảm ơn Tono... À, đúng rồi! Hồi diễn tập em nhận ra điều này, dạo này không ai gọi Takizawa-kun là "Tono" nữa sao?!

Yabu: Mọi người đă từng gọi anh là "Tono" (cười).

Kitayama: Takizawa-kun là một Tono (đại nhân) đáng tin cậy của chúng ta. Nhưng thỉnh thoảng ảnh cũng trở thành một đại nhân tưng tửng (cười).

Tackey: Hay ha, đại nhân tưng tửng (cười). Hồi những mùa đầu, có rất nhiều câu thoại trong đó mọi người gọi tôi là "Tono" và tự nhiên anh bắt đầu được gọi là "Tono". Nhưng chỉ với các thành viên cũ thôi. Bây giờ tôi thấy hơi ngượng khi bị gọi như thế (cười).

Kitayama: Vậy cũng có nghĩa là, tụi em mang tới những gia vị tốt đẹp xa xưa vào vở diễn lần này.

Yabu: Em gọi anh là "Tackey" nhưng lần trước Johnny-san nói là "Cậu không thể gọi Tackey giống như gọi Takizawa-kun được, v́ Tackey là Tackey."

Tackey: Ế~ thật không! (Bị sốc) Lần đầu tiên anh nghe điều này đó.

Kitayama: Khi gọi anh là "Tono", Takizawa-kun đă đáp lại bằng một giọng ngẩn ngơ "Kitayama". Em thích cái cách như thể em đang phụng sự cho anh vậy.

Tackey: Em không cần phải làm thế chứ!? (Cười) Ngay từ ban đầu anh không hề để ư tới khoảng cách giữa senpai và kouhai. Đặc biệt trên sân khấu diễn, mọi người trong cùng một công ty và chúng ta đang làm việc cùng nhau. Khi juniors gặp rắc rối tụi anh sẽ giúp, và ngược lại nếu anh gặp chuyện ǵ khó khăn họ cũng sẽ giúp anh vượt qua. Đây là mối quan hệ giữa chúng ta.

Yabu: Anh cũng không nổi giận với các juniors.

Tackey: Chắc là các nhân viên mới nổi giận. Nhưng lần này thật dễ v́ Kitayama đang ở đây. Cậu này giống như thủ lĩnh của một đơn vị tấn công đặc biệt (cười). Khi có ǵ đó xảy ra, cậu chàng nói "Takizawa-san, anh không phải đi, chính em sẽ đi."

Kitayama: Xin hăy giao cho em!

Yabu: Trong những t́nh huống như vậy, em chỉ mỉm cười nh́n tất cả mọi người và nói, "Chúng ta giao cho Kitayama-kun!" (cười).

Tackey: Giữa 3 người chúng ta có một sự cân bằng tốt đẹp.

Yabu: Em nghĩ Tackey luôn nh́n bao quát tất cả chúng ta, và tạo ra một môi trường làm việc dễ dàng cho mọi người.

Tackey: Một môi trường kiểu vậy sẽ vui hơn.

Kitayama: Khi quan sát mọi thứ là thực ra anh cũng đang kiểm soát tụi em. Có khả năng Takizawa-kun sẽ kiểm soát người nào phụ trách.

Tackey: Chính xác (cười). Lúc này th́ là Snow Man, và đặc biệt là Fukazawa, cậu ấy đang bị anh kiểm soát.

Kitayama: Chắc m cũng vậy (cười). Nhưng dù vậy đi nữa, em cũng phải học hỏi.

Tackey: Cũng có rất nhiều thứ anh học được từ các junior của ḿnh. Khi đứng trên sân khấu chúng ta phải đương đầu với nhiều thứ, và khi tích luỹ những kinh nghiệm đó, chúng ta có thể thấy họ ở bên cạnh ḿnh. Đó chính là động lực hiện hữu.

Kitayama: Em cũng muốn có thời gian riêng với anh. Em nghĩ qua đó ḿnh có thể đạt được nhiều điều.

Yabu: Em cũng muốn đi nữa. Cho em theo với!

Tackey: Được thôi, cùng đi nào.

Kitayama: không phải là cùng đi, tụi em muốn anh đưa tụi em theo! (cười).

Yabu: Vậy hăy chỉnh lại lịch để kế hoạch này của tụi ḿnh có thể thực hiện được. Và cuối cùng, mong muốn của anh cho Takizawa Kabuki?

Tackey: Có rất nhiều cảnh nghiêm túc trong Takizawa Kabuki nhưng lần này là kỷ niệm lần thứ 10, nên anh muốn vở diễn mang tới tiếng cười cho khán giả. Anh nghĩ sẽ có những thay đổi trong Takizawa Kabuki lần này. Đây là năm thứ 10 của Takizawa Kabuki, v́ vậy hăy đến xem nhé!

Nguồn: [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]
Dịch: Ư Nhi
Biên tập: Doll

::::::::::::::::::::::::::::

Để download Vietsub của Ho! các bạn vui ḷng truy cập [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Bán poster tặng kèm trên báo JE trong năm 2012 và 2013, liên hệ ym shoptonten
 
Reply With Quote
Old 05-15-2016, 07:43 PM   #128 Offline
akachan
Takazuki Kyon
Winner of Bông Hậu Contest '09
Bông Vương Contest 2010
akachan's Avatar

Join Date: Oct 2006
Location: Kame House
Posts: 8,190
Jai Đẹp: 4,486
Thanks: 6,372
Thanked 8,623 Times in 3,435 Posts
Send a message via Yahoo to akachan
TEEVEE GUIDE PLUS - YABU, TAKIZAWA, KITAYAMA

[Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Chỉ gồm phần của Yabu và một phân đoạn tṛ chuyện

5 điểm tốt về Yabu (nhận xét của Tackey)

1. Cậu ấy có một trái tim ấm áp, một người rất tử tế.

2. Theo nghĩa tích cực, cậu ấy có thể học các thứ theo cách của người lớn.

3. Rất nghiêm túc!

4. Cậu ấy mạnh mẽ một cách lănh đạm.

5. Cậu ấy thể hiện sự quan tâm một cách tự nhiên.

Takizawa:

Cậu ấy giữ được b́nh tĩnh và không thốt lên "Wahhh" nhưng chính bởi v́ thế, rất đáng lo và đôi khi tôi muốn hỏi "Cậu có ổn không?". Rồi cậu ấy trả lời "Tôi vẫn ổn!". Tôi cảm nhận cậu ấy là một người mạnh mẽ. Cậu ấy quan tâm đến người khác, khi ly nước của tôi đă cạn, cậu ấy lập tức hỏi "Anh muốn uống ǵ tiếp không?". Thậm chí trong suốt bữa ăn, cậu ấy c̣n chú ư đến những nhu cầu của những người khác. Tôi không phải kiểu người yêu cầu người khác phải vỗ về này nọ, nhưng có những người lại như vậy, cho nên cậu ấy tử tế hơn những người không có được cử chỉ quan tâm như thế.

5 điểm tốt về Yabu (nhận xét của Kitayama)

1. Nghiêm túc.

2. Cậu ấy có thể kiểm soát cảm xúc.

3. Cậu ấy cao! (Tôi thấy ghen tị)

4. Cậu ấy có một cái trán gọn gàng! (Làm tôi ghen tị)

5. Cậu ấy có mối quan hệ tốt với các thành viên của HSJ.

Kitayama:

Yabu rất nghiêm túc trong công việc. Cậu ấy sáng tác và không hề thể hiện nhiều cảm xúc ra ngoài... thật chững chạc. Cậu ấy không những trông dáng cao, mà chân cũng cao và gương mặt thanh gọn! Tôi cũng ghen tị v́ Cậu ấy có cái trán gọn! Thậm chí nếu hớt tóc ra sau, vẫn với h́nh dáng như vậy... nói cách khác, dù thế nào đi nữa. H́nh như người ta nói là những người như vậy có tuổi thọ cao th́ phải? (Cười lớn). Khi chúng ta tṛ chuyện, cậu ấy đă bộc lộ ḿnh thích JUMP nhiều đến mức nào.

5 điểm tốt về Takizawa (nhận xét của Yabu)

1. Anh ấy luôn có cái nh́n bao quát.

2. Anh ấy thể hiện sự quan tâm tuyệt vời đến người khác.

3. Anh ấy có khả năng tạo ra niềm vui, gạt đi những vướng bận.

4. Nốt ruồi bên dưới mắt anh ấy.

5. Những đường mạch máu đẹp!

Yabu:

Trong những buổi tập dượt, anh ấy để tâm đến mọi thứ xung quanh và cố gắng để hiểu về từng người. Trong những lúc học vũ đạo, anh ấy hỏi tôi "Bước chân như vầy được chưa?". Khả năng nh́n bao quát và sự quan tâm đến người khác của anh ấy thật tuyệt vời. Nhưng trong những lúc đùa giỡn, anh ấy cũng rất thoải mái, sự cân bằng như vậy quả là rất tốt phải không? Đồng thời, nốt ruồi phía dưới mắt anh ấy thật quyến rũ và những đường gân máu thật đẹp, và mặc dù là nam nhưng tôi cũng rất ngưỡng mộ chúng.

5 điểm tốt về Kitayama (bởi Yabu)

1. Anh ấy cực kỳ nhạy cảm.

2. Yêu cầu cao.

3. Tử tế~!

4. Vui tính, theo nghĩa tích cực.

5. Một tín đồ ăn uống. (cười to)

Yabu:

Thậm chí trong lúc đang dơi xem các chương tŕnh tạp kỹ, anh ấy vẫn có thể biết được "nơi mà ḿnh nên đến" ngay lập tức. Anh ấy đi mua sắm với một yêu cầu cực cao. Khi xem DVD của JUMP, anh ấy nói những câu như "Hay thật đó," và tôi nghĩ anh ấy thật sự có ghi chú những ǵ ḿnh đă xem. Anh ấy kiểu như hỏi tôi những điều như "Cậu thế nào rồi?", và chính anh ấy cũng có một sự vui tươi trẻ trung. Anh ấy cũng đúng là một tín đồ ăn uống, khi tôi nói muốn ăn thứ ǵ đó, lập tức anh ấy sẽ nói "Có chỗ này ngon nè."

Phần tṛ chuyện

Takizawa: Cũng đă lâu rồi anh mới hợp tác với hai cậu, thật tuyệt v́ cả hai có thể tham gia cùng anh trong show diễn lần này.

Yabu: Em cũng thấy vậy đó. Em rất vui.

Kitayama: Từ cái năm mà em không thể tham gia được nữa, em cứ luôn nói là rất muốn được tham gia.

Takizawa: Cả hai cậu đều tham gia vào năm diễn đầu tiên. Rất khó để sản xuất một vở diễn sân khấu trong lần đầu tiên, và có rất nhiều thứ không suôn sẻ, nhưng anh nghĩ những thành viên tham gia năm đó đều rất mạnh mẽ. Đó là một năm mà tất cả chúng ta đều nhận thức rơ phải làm thế nào để đoàn kết lại thành một đội diễn.

Yabu: Lúc đó em vẫn c̣n là junior và thực sự khó khăn. Sự rối bời vẫn c̣n trong tâm trí em.

Takizawa: Hồi đó chúng ta cũng chơi hết ḿnh nữa. Những ngày không có show diễn, chúng ta lại đi biển hoặc suối nước nóng.

Kitayama: Đúng vậy, c̣n chơi pháo hoa nữa.

Takizawa: Lúc đó c̣n có Yokoyama (Yu) và những người khác nữa. Hồi đó anh chỉ mới 23 tuổi, và thậm chí có thể diễn mà không cần ngủ. C̣n bây giờ, chắc là anh phải cư xử đàng hoàng và ngủ đầy đủ (cười).

Yabu: Thay vào đó, anh không cho bọn em ngủ.

Kitayama: Yabu vẫn đầy năng lượng nhưng anh th́ sẽ phải khép ḿnh vô chế độ ngủ nghỉ (cười).

Yabu: Và rồi em sẽ phải nghĩ ra vài điều để làm mỗi ngày.

Kitayama: Nói mới nhớ, bữa trước em gặp Yabu, cậu ấy kể lại lúc cậu ấy ngủ thiếp đi trong buổi diễn.

Takizawa: Anh thực sự không nhớ ǵ về vụ đó.

Yabu: Nhưng em đă bị la dữ lắm.

Kitayama: Dĩ nhiên là phải vậy rồi! (Cười lớn)

Yabu: Đó là hồi em thi cuối học kỳ.

Kitayama: Trong phần bài hát của Yabu và Hikaru, Hikaru đă hát một ḿnh. Sau đó cậu ấy nói, "Hikaru đâu mất tiêu rồi," và sau khi đi t́m th́ thấy cậu ấy đang ở trong pḥng của Johnny-san, ngồi trên ghế của Johnny-san mà ngủ. Cậu ta thậm chí c̣n mặc nguyên bộ đồ diễn và đội nón nữa (cười lớn).

Takizawa: (cười lớn) Ahahaha~

Yabu: Em đă tới xin lỗi anh Tackey, và anh chỉ cười. Nhưng mà em buồn lắm... Em sẽ không bao giờ quên chuyện đó.

Takizawa: Rồi cuối cùng điểm thi học kỳ của cậu thế nào?

Yabu: Em được điểm cao.

Takizawa: Vậy th́ ổn rồi (cười lớn). Rồi anh c̣n nhớ có lúc Yabu bị găy tay.

Yabu: Vvà nguyên nhân không phải từ sàn diễn, mà là trong lúc học thể dục ở trường.

Takizawa: Rốt cuộc chúng ta thấy có người bị bó bột dù là đang ở thời xưa (cười lớn).

Yabu: Trong suốt bài nhảy "Venus" em không thể gập tay, và nó cứ tḥ ra ngoài (cười lớn).

Takizawa: Là lần đầu diễn kabuki của hai đứa phải không?

Yabu: Đúng rồi, tụi em phải học tất cả mọi thứ từ điểm xuất phát.

Kitayama: Nhưng em rất mong đợi.

Nguồn: [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]
Dịch: Ư Nhi
Biên tập: Doll

::::::::::::::::::::::::::::

Để download Vietsub của Ho! các bạn vui ḷng truy cập [Only Registered Users Can See Links. Click Here To Register...]

Bán poster tặng kèm trên báo JE trong năm 2012 và 2013, liên hệ ym shoptonten
 
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump



   
All times are GMT +7. The time now is 08:42 PM.
Copyright ©2000 - 2018, Hotakky Community
vBulletin Skin developed by: Ho!Takky
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios