View Full Version : [Lyrics] NEWS
pikajin
06-06-2007, 12:08 PM
..vip:. pipi đây rất là iu mấy anh JE đặc biệt là những anh liên wan đến Pi Kame và Jin >< Giờ pipi lập ra topic này mong mọi người ủng hộ và post bài nhìu nhìu phụ giúp pipi trông coi box này ..oe.oe.. Một mình pipi làm thì cực wá. Mong mọi người hãy thể hiện tình iu của mình với mấy anh = hành động chứ đừng = lời nói.Có việc cho pà kon làm đây hãy post lyric các bài hát của NewS mà pà kon iu thix .Mong mọi người ủng hộ:))
NEWS
Ai nante ([Only Registered Users Can See Links])
AKAI HANA ([Only Registered Users Can See Links])
Akaku moyuru taiyou ([Only Registered Users Can See Links])
Beach Angel ([Only Registered Users Can See Links])
BEST FRIEND ([Only Registered Users Can See Links])
BOOM! BOOM! POWER ([Only Registered Users Can See Links])
Cherish ([Only Registered Users Can See Links])
DEVIL OR ANGEL ([Only Registered Users Can See Links])
Dreams ([Only Registered Users Can See Links])
EASY COME, EASY GO ([Only Registered Users Can See Links])
Fiesta ([Only Registered Users Can See Links])
Fly Again ([Only Registered Users Can See Links])
Gomen ne Juliette ([Only Registered Users Can See Links])
Good News ([Only Registered Users Can See Links])
Hadashi no Cinderella Boy ([Only Registered Users Can See Links])
High TEN ([Only Registered Users Can See Links])
Hoshi wo mezashite ([Only Registered Users Can See Links])
I・ZA・NA・I・ZU・KI ([Only Registered Users Can See Links])
Kibou ~Yell~ ([Only Registered Users Can See Links])
Kirameki no Kanata e ([Only Registered Users Can See Links])
Koi no ABO ([Only Registered Users Can See Links])
Koi Yake ([Only Registered Users Can See Links])
Labyrinth ([Only Registered Users Can See Links])
LET'S GO TO THE PLANETS ([Only Registered Users Can See Links])
LOVE SONG ([Only Registered Users Can See Links])
Nande Nande Dame ([Only Registered Users Can See Links])
NEWS Nippon ([Only Registered Users Can See Links])
Party Time ([Only Registered Users Can See Links])
Private Hearts ([Only Registered Users Can See Links])
PUSH ON ([Only Registered Users Can See Links])
Sakura Girl ([Only Registered Users Can See Links])
Sayaendou ([Only Registered Users Can See Links])
SAY HELLO ([Only Registered Users Can See Links])
Share
([Only Registered Users Can See Links])
Shissou Friday Night ([Only Registered Users Can See Links])
Shock me ([Only Registered Users Can See Links])
Stand Up ([Only Registered Users Can See Links])
Teppen ([Only Registered Users Can See Links])
Wasurenaisa ~LIFE GOES ON~ ([Only Registered Users Can See Links])
Yawakarana mama de ([Only Registered Users Can See Links])
Yume no Kazu Dake Ai Ga Umareru ([Only Registered Users Can See Links])
Zutto ([Only Registered Users Can See Links])
Tegomass
Boku no Cinderella ([Only Registered Users Can See Links])
Boku no Cinderella - Viet trans ([Only Registered Users Can See Links])
Bokura no Uta ([Only Registered Users Can See Links])
Bokura no Uta - Viet trans ([Only Registered Users Can See Links])
Chicken Boy ([Only Registered Users Can See Links])
Chocolate ([Only Registered Users Can See Links])
Hajimete No Asa ([Only Registered Users Can See Links])
Hanamuke ([Only Registered Users Can See Links])
Hanamuke - Viet trans + kanji ([Only Registered Users Can See Links])
HIGHWAY (romaji + viet trans) ([Only Registered Users Can See Links])
Kataomoi No Chiisana Koi ([Only Registered Users Can See Links])
Kimi+Boku=LOVE ([Only Registered Users Can See Links])
Kiss ~Kaerimichi no Love Song~Romaji ([Only Registered Users Can See Links])
Kiss ~Kaerimichi no Love Song~ kanji và Trans Eng ([Only Registered Users Can See Links])
Kushami ([Only Registered Users Can See Links])
La La Sakura ([Only Registered Users Can See Links])
Miso Soup ([Only Registered Users Can See Links])
Moshimo, boku ga Pochi dattara (romaji+viet trans) ([Only Registered Users Can See Links])
Owaranaide (romaji+viet trans) ([Only Registered Users Can See Links])
Tadaima... Okaeri ([Only Registered Users Can See Links])
Tanabata Matsuri ([Only Registered Users Can See Links])
Tanabata Matsuri - Viet trans ([Only Registered Users Can See Links])
Tatta Hitotsu Dake ([Only Registered Users Can See Links])
Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure ([Only Registered Users Can See Links])
Massu solo
MasSuperman ([Only Registered Users Can See Links])
Yamapi solo
Daite senorita ([Only Registered Users Can See Links])
Fever to Future ([Only Registered Users Can See Links])
Houkago Blues ([Only Registered Users Can See Links])
Love Song ([Only Registered Users Can See Links])
Loveless (romaji+viet trans) ([Only Registered Users Can See Links])
Moon Light (romaji+viet trans) ([Only Registered Users Can See Links])
My Angle ([Only Registered Users Can See Links])
MOLA ([Only Registered Users Can See Links])
Run for your love ([Only Registered Users Can See Links])
Seishun Amigo ([Only Registered Users Can See Links])
Yubiwa ([Only Registered Users Can See Links])
Amote
06-06-2007, 05:18 PM
Ủng hộ pipi cái
Hoshi wo mezashite
Romaji
Ichido shinde mata ikikaeru
Sonna maho wo kakerareteita
Mezametara kimi ga ite hikari michiteita
Boku wa umarekawatta
[Chorus]
Minna iru kai
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Furikaeranai sa
Kizu darake no shounen jidai nado
Boku wa tashikani michi ni matotteita
Fukai kurayami de kodoku ni naiteta
Mezametara kimi ga ite hikari michiteita
Boku wa umarekawatta
[Chorus]
Minna iru kai
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Kurikaesanai sa
Mou nidoto wa
Onaji ayamachi wo
Ai no chikara no
Ookisa tottosa wo
Omoishitta yo
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
[Chorus]
Minna iru kai
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Furikaeranai sa
Kizu darake no shounen jidai nado
Ikou
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Boku wa arukidasu
Ikou
Hoshi wo mezashite
Utai nagara
Boku wa arukidasu
[B]Kanji
一度死んで また生き返る
そんな魔法を かけられていた
目覚めたら 君がいて 光みちていた
ぼくは生まれ変わった
※みんないるかい
星をめざして 君に導かれ
歌いながら ぼくは歩きだす
ふり返らないさ 傷だらけの
少年時代など※
ぼくは確かに 道に迷ってた
深い暗闇で 孤独に泣いていた
目覚めたら 君がいて 光みちていた
ぼくは生まれ変わった
みんないるかい
星をめざして 君に導かれ
歌いながら ぼくは歩きだす
くり返さないさ もう二度とは
同じ過ちを
愛の力の 大きさ貴さを
思い知ったよ
星をめざして 君に導かれ
(※くり返し)
行こう!
星をめざして 君に導かれ
ぼくは歩きだす
行こう!
星をめざして 歌いながら
ぼくは歩きだす
English Translation
Aim for the stars
Once you die, you're again reborn
That sort of magic has been floating in the air
Because you were there when I awoke, so full of light
I have made a fresh new start
[Chorus]
Is everyone here?
Let's aim for the stars
With you to lead the way
I will sing
As we go along
We won't look back
On our youth filled with pain
I had surely lost my way
And was crying in the deep darkness of loneliness
But because you were there when I awoke, so full of light
I have made a fresh new start
[Chorus]
Is everyone here?
Let's aim for the stars
With you to lead the way
I will sing
As we go along
I'll never do that again
Never make the same mistakes
[Bridge]
I've come to realize
Just how precious
The strength of love can be
Let's aim for the stars
With you to lead the way
[Chorus]
Is everyone here?
Let's aim for the stars
With you to lead the way
I will sing
As we go along
We won't look back
On our youth filled with pain
Let's go!
Let's aim for the stars
With you to lead the way
I will walk forward
Let's go!
Let's aim for the stars
I will sing
As we move ahead
Amote
06-06-2007, 05:21 PM
TEPPEN
Romaji
Lyrics: Hibino Hiroshi Music: Hibino Hiroshi
Mai agare sora takaku jimen keri tsukero
Kimi no omoi wa karei ni SUTAATO kiru kara
TEPPEN mezase!
Koibito-tachi ga hikare atteku you ni
Omoi tsunoreba tsunoru hodo ni yume wa chikaduku
Kisetsu ga sotto meguri meguru you ni
Kimi ni kidukare nai you ni chikaduite kuru no sa
Taitei no yatsu wa machi kire nakunatte
Akiramete shimau kara oshiete ageru yo
*Mai agare sora takaku
Dare ni mo make nai atsui kimochi de yurase taiyou
Tamerawazu kowagarazu jimen keri tsukero
Kimi no omoi wa karei ni chuu wo mau kara
TEPPEN mezase!
Maji de kakkoii yatsu wa itsumo yuugen jikkou
Kimi mo hazukashi garazu ni koe ni dashite mina yo
Tsutaeta bun dake chikara ga minagiru
Shippai wa kimi ga akirameta toki sa
Mai agare sora takaku
Kimi no HAATO ni wa hikari no chizu ga aoku kagayaku
Mayotte mo kurushikute mo norikoeta to ki ni
Kimi no omoi wa karei ni chuu wo mau kara
Atsuku hoero!
Be Heat Revolution sou yume no mama de
Owarase wa shinai sa
Be Cool Revolution sou akiramezu ni
Shinjite susunde ikou
Atsui HAATO wa kimi dake no Shining Road
Hitomi mitsumete boku wo kanjite atsui omoi tsutaerukara
*Repeat
Kanji
作詞: 日比野裕史 作曲: 日比野裕史
舞い上がれ 空高く 地面蹴りつけろ
君の想いは 華麗にスタート切るから
TEPPEN めざせ!
恋人たちが魅かれあってくように
想い募れば募るほどに 夢は近づく
季節がそっと 巡り巡るように
君に気づかれないように 近づいてくるのさ
大抵の奴は待ちきれなくなって
諦めてしまうから 教えてあげるよ
※舞い上がれ 空高く
誰にも負けない 熱い気持ちで 揺らせ太陽
ためらわず 怖がらず 地面蹴りつけろ
君の想いは 華麗に宙を舞うから
TEPPEN めざせ!※
マジでかっこいい奴は いつも有言実行
君も恥ずかしがらずに 声に出してみなよ
伝えた分だけ 力がみなぎる
失敗は君が諦めたときさ
舞い上がれ 空高く
君のハートには 光の地図が蒼く輝く
迷っても 苦しくても 乗り越えたときに
君の想いは 華麗に宙を舞うから
熱く吠えろ!
Be Heat Revolution そう夢のままで
終わらせはしないさ
Be Cool Revolution そう諦めずに
信じて進んで行こう
熱いハートは君だけの Shining Road
瞳見つめて 僕を感じて 熱い想い伝えるから
(※くり返し)
Amote
06-06-2007, 05:24 PM
Zutto
Romaji
Lyrics: Kondou Natsuko Music: Ueno Kouji
Hoshi kuzu wo chiribameta sora no shita wo aruita kaerimichi
Futari kiri mada sukoshi gikochi nakute kaiwa motogire ga chi dakedo
Tsunaidate to te tsunagaru jikan kimi no kotoba no hitotsu hitotsu kara
Tsutawaru omoi ima ni mo nakidashi sou na hitomi ni dekiru koto
Hoshi-tachi mo mite iru kono basho de
Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto zutto soba ni ite
Kimi ga iru sore dake de yasashi kunareru kara
Nando demo ima nara ie sou na kotoba
Sore demo mada ie nakute
DOA made no kyori sukoshi kono te wo hanasu toki
Omowazu kata wo hiki yoseta mou sukoshi dake koko ni iyou
Hoshi-tachi mo mite iru kono basho de
Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto zutto soba ni ite
Kimi ga iru sore dake de yasashiku nareru kara
Nando demo ima nara ie sou na kotoba
“Zutto issho ni itai” to
Kanji
作詞: 近藤ナツコ 作曲: 上野浩司
星くずを 散りばめた 空の下を 歩いた帰り道
二人きり まだ少し ぎこちなくて 会話もとぎれがちだけど
つないだ手と手 つながる時間 君の言葉の一つ一つから
つたわる想い 今にも泣き出しそうな瞳に できること
星たちも見ているこの場所で
君のこと 強く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 優しくなれるから
何度でも 今なら 言えそうな言葉
それでもまだ 言えなくて
ドアまでの距離 少し この手を離す時
思わず肩を引き寄せた もう少しだけ ここにいよう
星たちも見ているこの場所で
君のこと 強く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 優しくなれるから
何度でも 今なら 言えそうな言葉
「ずっと 一緒にいたい」と
pikajin
06-06-2007, 09:46 PM
Cám ơn Amote nhìu lắm pipi cứ sợ ko ai tham gia post bài cho topic này ><
akachan
06-09-2007, 05:18 PM
Seishun Amigo
~ Shuji to Akira ~ ([Only Registered Users Can See Links])
Nari hibi ita, keitai denwa
Iya na yokan ga mune wo yogiru
Reisei ni nare yo mi amigo
Nasakenaize tasukete kure
Rei no yatsu na ni owareteru n da
Mou dame kamoshirenai mi amigo
Futari wo sakuyou ni
Denwa ga kireta
SI oretachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
Jimoto ja makeshirazu
Sou darou
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
Shinjite ikitekita
Naze darou
Omoidashita keshiki wa
Tabidatsu hi no kirei na sora
Dakishimete
Tadoritsu ita kurai koji ura
Shagami kon da aitsu ga ita
Ma ni awanakatta
Gomen na
Yararechimatta ano hi kawashita
Rei no yakusoku mamorenai kedo
Omae ga kitekurete ureshii yo
Furueru te no hira wo
Tsuyoku nigitta
SI oretachi wa ano goro tadoritsu ita kono machi
Subete ga te ni hairu ki ga shita
SI furusato wo sutetari dekai yume wo oikake
Waratte ikite kita
Kore kara mo
Kawaru koto nai mirai wo futari de oikakeraru to
Yume miteta
SI oretachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
Jimoto ja makeshirazu
Sou darou
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
Shinjite ikitekita
Naze darou
Omoidashita keshiki wa
Tabidatsu hi no kirei na sora
Dakishimete
Insert song: TBS drama Nobuta wo Produce
Credit to [Only Registered Users Can See Links]
Seishun amigo English translation
My cellphone rings, and a terrible premonition flashes through my heart
Calm down, mi amigo*
I’m in a mess, help me, those guys are chasing me
Maybe this is the end, mi amigo
My phone died, cutting me off from you
Si**, the two of us were always one, at home we were invincible, weren’t we?
Si, we’d longed to come to this town for a long time
For some reason, I remember the scenery, embracing the beautiful sky the day we left
When I reached a dark alleyway, you were crouching there
I’m sorry I didn’t get there in time
I can’t keep the promise we made the day it all came crashing down
But I’m so happy you came
You held my shaking hand tight
Si, when we came to this city we felt like we could have anything we wanted
Si, we left our home behind without looking back to pursue our big dream, smiling the whole time
We dreamed that together we could chase after a future that wouldn’t change
Si, the two of us were always one, at home we were invincible, weren’t we?
Si, we’d longed to come to this town for a long time
For some reason, I remember the scenery, embracing the beautiful sky the day we left
*"mi amigo" có nghĩa là " my friend"
**"si" có nghĩa là "yes"
@Amo: cái câu được sử dụng trong blog của Pi mà cheryl nói là:at home we were invincible
yabuchin
06-10-2007, 10:42 AM
NewS- 希望 ~Yell~
Kibou ~Yell~ (Hope ~Yell~)
Kanji
Hooray! Hooray! 君に僕から
Hooray! Hooray! 贈りたいんだ
夢をめざす君に幸あれ!
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fight For Win
(Put your hands up in the air! <--2x)
Get Break & Thru.
(Put your (hands up <--multiple x's))
N-E-W-S It's Time To Go
(Hand <--multiple x's)
V-I-C-T-O-R-Y
(Ha <--multiple x's)
Fly To High With NewS
南に向かう風に乗っかって まぶしい季節始まる
勇気と希望 共に分け合って そうさ 僕と 君と
一人じゃ怖くても 自信が持てない時も
思い出して あの日の約束を
(Coming up <--2x) 歓声が君を呼んでる (Coming up <--2x) 走れ
Hooray! Hooray! 君に僕から
Hooray! Hooray! 贈りたいんだ
がんばる君の背中に We’ll Be Together
Hooray! Hooray! 汗かく姿
Hooray! Hooray! とても素敵さ
夢をめざす君に幸あれ!
Let's Go!
(Bounce Bounce Bounce With Me <--8x)
高鳴る胸のリズム乗っかって 新たなドアを叩こう
自分にできることを持ち寄って そうさ 僕も 君も
時代が変わっても 流した涙の価値は
変わらないよ 大事な宝物
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fight For Win
(Put your hands up in the air! <--2x)
Get Break & Thru.
(Put your hands up in the air! <--2x)
It's Time To Go
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fly To High With NewS
(Put your hands up <--multiple x's)
N-E-W-S North East West South
(Put your (hands up <--multiple x's))
Do The Best! Get The Glory!
(Hand <--multiple x's)
V-I-C-T-O-R-Y
(Ha <--multiple x's)
Fly To High With NewS
幾千の星の夜を越えて Yellよ 届け
僕がここで君を見てるから
(Coming up <--3x) 迷わずに (Coming up <--2x) 走れ
Let's Go!
Hooray! Hooray! 君に僕から
Hooray! Hooray! 贈りたいんだ
がんばる君の背中に We’ll Be Together
Hooray! Hooray! 汗かく姿
Hooray! Hooray! とても素敵さ
夢をめざす君に幸あれ!
夢をめざす君に幸あれ!
(Bounce Bounce Bounce With Me <--2x)
N-E-W-S North East West South
(Bounce Bounce Bounce With Me <--2x)
Do The Best! Get The Glory! V-I-C-T-O-R-Y
Fly To High With NewS
Romanji
Hooray! Hooray! Kimi ni boku kara
Hooray! Hooray! Okuri tainda
Yume wo mezasu kimi ni sachi are!
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fight For Win
(Put your hands up in the air! <--2x)
Get Break & Thru.
(Put your (hands up <--multiple x's))
N-E-W-S It's Time To Go
(Hand <--multiple x's)
V-I-C-T-O-R-Y
(Ha <--multiple x's)
Fly To High With NewS
Minami ni mukau kaze ni nokkatte mabushii kisetsu hajimaru
Yuuki to kibou tomo ni wake atte sousa boku to kimi to
Hitori ja kowakute mo jishin ga mote nai toki mo
Omoidashite ano hi no yakusoku wo
(Coming up 2x) Koe ga kimi wo yonderu (Coming up 2x) Hashire
Hooray! Hooray! Kimi ni boku kara
Hooray! Hooray! Okuri tainda
Ganbaru kimi no senaka ni We’ll Be Together
Hooray! Hooray! Ase kaku sugata
Hooray! Hooray! Totemo suteki sa
Yume wo mezasu kimi ni sachi are!
Let's Go!
(Bounce Bounce Bounce With Me <--8x)
Takanaru mune no Rizumu(Rhythm) nokkatte arata na Doa(Door) wo tatakou
Jibun ni dekiru koto wo mochi yotte sousa boku mo kimi mo
Jidai ga kawatte mo nagashita namida no kachi wa
Kawara nai yo daiji na takaramono
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fight For Win
(Put your hands up in the air! <--2x)
Get Break & Thru.
(Put your hands up in the air! <--2x)
It's Time To Go
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fly To High With NewS
(Put your hands up <--multiple x's)
N-E-W-S North East West South
(Put your (hands up <--multiple x's))
Do The Best! Get The Glory!
(Hand <--multiple x's)
V-I-C-T-O-R-Y
(Ha <--multiple x's)
Fly To High With NewS
Ikusen no hoshi no yoru wo koete Yell yo todoke
Boku ga koko de kimi wo miteru kara
(Coming up <--3x) Mayowazu ni (Coming up <--2x) hashire
Let's Go!
Hooray! Hooray! Kimi ni boku kara
Hooray! Hooray! Okuri tainda
Ganbaru kimi no senaka ni We’ll Be Together
Hooray! Hooray! Ase kaku sugata
Hooray! Hooray! Totemo suteki sa
Yume wo mezasu kimi ni sachi are!
Yume wo mezasu kimi ni sachi are!
(Bounce Bounce Bounce With Me <--2x)
N-E-W-S North East West South
(Bounce Bounce Bounce With Me <--2x)
Do The Best! Get The Glory! V-I-C-T-O-R-Y
Fly To High With NewS
English translation
Kibou ~ Yell ~
Hooray! Hooray! From me to you
Hooray! Hooray! I want to send it
Happiness for you, the one who aims for your dreams
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fight For Win
(Put your hands up in the air! <--2x)
Get Break & Thru.
(Put your (hands up <--multiple x's))
N-E-W-S It's Time To Go
(Hand <--multiple x's)
V-I-C-T-O-R-Y
(Ha <--multiple x's)
Fly To High With NewS
Get on the wind that heads south and a dazzling season starts
Divide courage and hope with a friend. Yes, with me and with you
Even if you're scared alone, and even when you don't have self-confidence
Remember that day's promise
(Coming up 2x) The voice is calling out to you (Coming up 2x) Go run
Hooray! Hooray! From me to you
Hooray! Hooray! I want to send it
For your back, The one who tries their best We'll be together
Hooray! Hooray! The sight of you sweating
Hooray! Hooray! Is very lovely
Happiness for you, the one who aims for your dreams
Let's Go!
(Bounce Bounce Bounce With Me <--8x)
Get on the fast beating of your heart's Rhythm. I shall knock on your door.
Hold onto the things you can do. Yes, me too and you too.
Even if the era changes, The tears you shed's worth will
Never change; A very important Treasure
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fight For Win
(Put your hands up in the air! <--2x)
Get Break & Thru.
(Put your hands up in the air! <--2x)
It's Time To Go
(Put your hands up in the air! <--2x)
Fly To High With NewS
(Put your hands up <--multiple x's)
N-E-W-S North East West South
(Put your (hands up <--multiple x's))
Do The Best! Get The Glory!
(Hand <--multiple x's)
V-I-C-T-O-R-Y
(Ha <--multiple x's)
Fly To High With NewS
Go over the thousand stars in the night; Send the Yell
I am here watching over you
(Coming up <--3x) With out getting lost (Coming up <--2x) Go run
Hooray! Hooray! From me to you
Hooray! Hooray! I want to send it
For your back, The one who tries their best We'll be together
Hooray! Hooray! The sight of you sweating
Hooray! Hooray! Is very lovely
Happiness for you, the one who aims for your dreams
Happiness for you, the one who aims for your dreams
(Bounce Bounce Bounce With Me <--2x)
N-E-W-S North East West South
(Bounce Bounce Bounce With Me <--2x)
Do The Best! Get The Glory! V-I-C-T-O-R-Y
Fly To High With NewS
yabuchin
06-10-2007, 10:52 AM
Sayaendou
Romanji
umi no mannaka mezameta kakomareta
ikatsui dokuro ga oira ni donaru
omae wa itsumade netenda
yatsura ga soko made kitenda
sono toki subete ga ugokidashita
sou sa hon mono dattanda
musuu no semaru kage
mune ga sawaida
mou oiratachi maru de sayaendou
tomo ni wakachiatta namida
oiratachi kyou mo sayaendou
kakegae no nai one piece
gandarada gandarada
makuramoto kara kikoeru
gandarada gandarada
mahou ga sameru kara
soro soro ikanakucha
yume ga sameru sono mae ni saraba
fune no mannaka atto iuma ni kakomareta
tooku de dokuro ga oira ni sakebu
yatsura ni omimai surunda
omae ga fune wo mamorunda
nigitta kobushi ni kidzuitanda
oira mo dokuro nandatte
nakama ga soba ni iru
nanimo kowakunai
oiratachi mitsuketa otakara wa
tomo ni wakachiatta egao
oiratachi kyou mo sayaendou
kaze atsume iza yukou
donzurada donzurada
kore dake wa hanasanai
donzurada donzurada
tsukamari wa shinai sa
soro soro ikanakucha
yoru ga akeru sono mae ni saraba
ashita mo aeru hazu
shinjiteiru sa
mou oiratachi maru de sayaendou
tomo ni wakachiatta namida
oiratachi kyou mo sayaendou
kakegae no nai one piece
gandarada gandarada
makuramoto kara kikoeru
gandarada gandarada
mahou ga sameru kara
soro soro ikanakucha
yume ga sameru sono mae ni saraba
English translation
in the middle of the ocean, we woke up, we were surrounded
grim skulls are yelling at us
"how long are you going to sleep?
they've already come this far"
at that time, everything moved
that's right, it was the real thing
a countless number of shadows drawing near
my heart was pounding
already, we're completely peas
the tears we shared
today too, we're peas
the one and only one piece
gandarada gandarada
we can hear it from our beds
gandarada gandarada
because the magic is awakening
soon, we must leave
before the dream awakens, farewell
in the middle of the boat, instantly, we were surrounded
far away, the skulls call us
"we're calling on them
you're protecting the ship"
we noticed our clenched fists
we're also skulls
comrades are by our sides
nothing is frightening
the treasures we've discovered are
the smiles we shared
today too, we're peas
fill the sails, let's go now
donzurada donzurada
it's only this that we won't let go
donzurada donzurada
we won't be caught
soon, we must leave
before the night becomes dawn, farewell
we will be able to meet tomorrow
we believe in that
already, we're completely peas
the tears we shared
today too, we're peas
the one and only one piece
gandarada gandarada
we can hear it from our beds
gandarada gandarada
because the magic is awakening
soon, we must leave
before the dream awakens, farewell
yabuchin
06-10-2007, 11:18 AM
Hadashi no Cinderella Boy
Romanji
chippokena (shia)basu
norikonde nagaretekuru namida
tookumieru neon light nagameteita
kanawanai yume nante arukana
itsunohika kitto "hasta la vista, baby"
nagashita namidawa mudani naranaiyo
aitsuno koe omoidasu wow wow
kowareta yumeno kakerawo nigirishimeta
hadashino cinderella boy
mezameta sain
madono soto nagarete kuru asahi
ikiga yureru menomaeniwa minareta machi
basuno doaga shizukani hiraku
senakade tsubuyaku "hasta la vista, baby"
sunaona kimochiwa kaeritakunaiyo
ashiga maeni susumanai wow wow
yabureta mirai (yosouzu) nigirishimeta
furueru cinderella boy
(kanaenaiezunante irukana)
sonna hazu de iisa
nagashita namidawa mudani naranaiyo
aitsuno koe omoidasu Wow Wow
kowareta yumeno kakerawo nigirishimeta
hadashino cinderella boy
hadashino cinderella boy
English translation
Entering this tiny [some kind of] bus
With tears dripping from my eyes
I'm watching the neon lights that's visible far from here
I wonder if there are dreams that can never come true
someday I will definitly "hasta la vista, baby."
The tears We've shed is not for no reasons
His voice flshes back in my memory
I hold tight the fragments of a broken dream
Barefooted Cinderella Boy...
Waking up with a sign
The morning sun flashes by outside the window
I gasp as in front of my eyes is a town I'm so familiar with
the bus' door opens silently
in my back a voice whispers "hasta la vista, baby."
My true feeling is that I don't want to be back
My feet are refusing to move forward
I hold tight the fragments (?) of a torn future
Trembling Cinderella Boy...
[Something something] It's fine the way it is
The tears We've shed is not for no reasons
His voice flshes back in my memory
I hold tight the fragments of a broken dream
Barefooted Cinderella Boy...
Amote
06-10-2007, 12:20 PM
Romaji
kenka no kizu wo nagame anata wa iu
aitsu to tsurumu no wa mou yame na to
wakatter tte onna nante
otona butte gaki atsukai
mou yame ni shite kurenai ka
daite daite daite senoriita
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
kazatte kakkou tsukezu ni soba ni oide yo
daite daite daite senoriita
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
anata no sono kuchibiru ga jirettai no yo
mukashi no otoko to ore wo kasanete wa
tameiki majiri de waratte miseru
wakatteru tte otoko nanate
shinjite nai to iitai n darou
mou raku ni shite ageru kara
naite naite naite senoriita
ore no ore no ore no mune de zutto
hitori de gaman shinai de soba ni oide yo
nemure nemure nemure senoriita
ore no ore no ore no mune de zutto
konya mo kitto yume no naka jirettai no yo
daite daite daite senoriita
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
kazatte kakkou tsukezu ni soba ni oide yo
daite daite daite senoriita
tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanai de
anata no sono kuchibiru ga jirettai no yo
Amote
06-10-2007, 01:29 PM
Cherish
Romaji
Mitsumeru tabi ni koi mayoi mo kage mo nai
Kimi no egao de boku no aizu de bokura dake no yume wo sagasou
Kuttaku no nai tsuyogari wo iu koto mo nai saki mawari shite omoi nayamu koto mo nai
Rirakkusu shite ganbatteru sugatamite nan daka futo yuuki waita kibun
“Koushitai” tte koto ga yuragu toki mo aru
Sonna toki wa KISS dekiru kurai chikaduite ...
Mitsumeru tabi ni koi kanjita mama hitomi
Nozoki takute sunao ni natte koko ni tatteru no sa
Sonna ni raku ja nai dakara soba ni itai
Kanashimi satte jounetsu shitte mada susun de yuku yo
Uso wa heta dashi shinjitsu wa zankoku dashi
Tama ni yowaki kimi ga mikata de tsuyoki
Wakatteru koto oosugite sure chigau koto mo atta kedo
Itsukara kayatto naku shitaku nai
Daiji na mono sukoshi isshoni mitsuketa yo ne hora
Koko ni kore kara mo...
Mitsu meru tabi ni koi kanjita mama hitomi
Nozoki takute sunao ni natte koko de matteru no sa
Mitsumeru tabi ni koi mayoi mo kage mo nai
Kimi no egao de boku no aizu de bokura dake no yume wo sagasou
Mada shira nai asu no HAPPY monogatari wa bokura de tsukurou
Mitsumeru tabi ni koi kanjita mama hitomi
Nozoki takute sunao ni natte koko ni tatteru no sa
Mitsuketa toki wa koi ima ja ooki na ai
Mirai no kimi wo suteki ni shiyou bokura dake no yume wo tsukurou
CHIERISSHU
Kanji
見つめるたびに恋 迷いも影もない
君の笑顔で 僕の合図で 僕らだけの夢を探そう
屈託のない強がりを言うコトもない 先回りして思い悩むコトもない
リラックスして頑張ってる姿見て なんだかふと勇気湧いた気分
「こうしたい」ってコトが揺らぐときもある
そんなときはKISSできるくらい近付いて・・・
見つめるたびに恋 感じたまま瞳 覗きたくて 素直になって ココに立ってるのさ
そんなに楽じゃない だからそばにいたい
悲しみ去って 情熱知って まだ進んでゆくよ
ウソはヘタだし 真実は残酷だし
たまに弱気 君が味方で強気
分かってるコト多すぎて すれ違うコトもあったけど
いつからかやっと 無くしたくない
大事なモノ少し 一緒に見つけたよね ほら
ここに これからも・・・
見つめるたびに恋 感じたまま瞳
覗きたくて 素直になって ココで待ってるのさ
見つめるたびに恋 迷いも影もない
君の笑顔で 僕の合図で 僕らだけの夢を探そう
まだ知らない明日のHAPPY 物語は僕らでつくろう
見つめるたびに恋 感じたまま瞳
覗きたくて 素直になって ココに立ってるのさ
見つけたときは恋 今じゃ大きな愛
未来の君をステキにしよう 僕らだけの夢を作ろう
チェリッシュ
English Translation
whenever i look at you-love;
no hesitation,no shadows
with your smile,with my sign,let's
search for a dream all our own
No cares,no pretending to be strong,
no worrying about the future
When i relax and see you trying your best,
i feel courage bubbling up
Sometimes i waver in"what i want to do"
when that happens,i get close enough
to kiss you..
Whenever i look at you-love; just as i feel i want to
peek inside your eyes and be forthright;
i am standing here
it's not that easy,so i want to be by your side
the sadness goes away and i learn
passion and keep going
i suck at lying,but the truth is cruel
sometimes i'm weak,but with you
on my side,i'm strong
There've been times we disagreed because
we know too many things
but together we finally found
something precious we don't want to
lose,look right here,from now on....
whenever i look at you-love;just as i feel,i want to
peek inside your eyes and be forthright; i am
waiting here
whenever i look at yo-love; no hesitation,no shadows
with your smile,with my sign,let's search for
a dream all our own
we still don't know what tommorow's happy
story will be,but let's build it together
whenever i look at yo-love;just as i feel, i want to
peek inside your eyes and be forthright;
i am standing here
when i found it,it was love,now it's deep and true
i want to make you beautiful,let's search for a dream
all our own
ゴメンネ ジュリエット
山下智久
NEWS Spring Concert 2007 Yamapi's Solo
君に出会った時
kimi ni deatta toki
僕は思い出したんだ
boku wa omoidashitanda
ずっと忘れてた
zutto wasureta
誰かを愛すること
dareka wo aisuru koto
この素敵な気持ち
kono sutekina kimochi
取り戻したできかな
tori modoshita deki kana
毎日がとても
mainichi ga totemo
鮮やかに色づいた
asayaka ni iro duita
邪魔されても
jamasaretemo
何を失っても
nani wo ushinattemo
君を守り愛そうと
kimi wo mamori ai souto
誓ったのに
chikatta noni
キスでキスで一億回
kisu de kisu de ichi oku kai
確かめあったけど
tashikameatta kedo
どこか何か満たされない
dokoka nani ka mitasarenai
二人感じていたんだ
futari kanijite itanda
この恋の結末
kono koi ketsumatsu
あ~ごめんね、ジュリエット
ah~ gomenne juliet
もし目が見えなくなっても
moshi me ga mienakunattemo
君だと分かるだろう
kimi dato wakarudarou
それほど何度も抱き合ったね
sore hodo nando mo daki attane
互いに愛していたけれど
tagai ni aishite ita keredo
乗り越えられなかった
norikoerarenakatta
運命なのかな
unmeinano kana
キスでキスで一億回
kisu de kisu de ichi oku kai
確かめあったけど
tashikameatta kedo
どこか何か満たされない
dokoka nani ka mitasarenai
二人感じていたんだ
futari kanijite itanda
この恋の結末
kono koi ketsumatsu
あ~ごめんね、ジュリエット
ah~ gomenne juliet
あ~ごめんね、ジュリエット
ah~ gomenne juliet
Akaku moyuru taiyou
Akaku moyuru taiyou tokete yuku
Haruka chiheisen no hate mezashi kake dasou
Mubou dato iwarete
Ochikomu hodo nan ja nai
Datte donna toki demo
Yume wo daite iru kara
Asu ni nani ga okoruka
Sonna koto kangaeru hima wa nai
Akaku moyuru taiyou tokete yuku
Nayami... yaiba no you ni kazashita ano goro wa
Tsuyoi kaze ga fuite
Kimi ga ashi wo tometara
Kaze ga yamu made boku wa
Zutto mamori tsuduke you
Boku wa furimuki zama ni
Atta kimi no me wo wasure nai
Akaku moyuru taiyou mukai juuku
Boku wa moteru kagiri no chikara de
Kimi to shiawase wo tsukamu tame ni
Haruka chiheisen no hate mezashi kake nukeru
poetry
Kikoe nai tomara nai akirame nai
Taiyou no kure nai mamori tai hitomi ni utsuru boku wa
Kie nai zo
Akaku moyuru taiyou inoru hodo
Uso ya itsuwari de sekaijuu yami ni
Itsuka shizun de shimawa nai you ni
Zutto terashi tsudukete ite hoshii
Akaku moyuru taiyou tokete yuku
Haruka chiheisen no hate mezashi kake dasou
紅く燃ゆる太陽
歌手:NEWS
作詞:Satomi
作曲:Shusui・Stefan Engblom・Axel Belinder
紅く燃ゆる太陽 溶けて逝く
遥か地平線の果て目指し 駆け出そう
無謀だと云われて
落ち込むほど軟じゃない
だってどんなときでも
夢を抱いているから
明日(あす)に何が起こるか
そんなコト考える暇はない
紅く燃ゆる太陽 溶けて逝く
悩み・・・刃(やいば)のようにかざした あの頃は
強い風が吹いて
君が足を止めたら
風が止むまで僕は
ずっと守り続けよう
ぼくは振り向きざまに
あった君の瞳(め)を忘れない
紅く燃ゆる太陽 向かい往く
ぼくは持てる限りの力で
君とシアワセをつかむために
遥か地平線の果て目指し 駆け抜ける
poetry
聞こえない 止まらない 諦めない
太陽の紅 守りたい 瞳に映る僕は
消えないぞ
紅く燃ゆる太陽 祈るほど
嘘や偽りで世界中 闇に
いつか沈んでしまわないように
ずっと照らし続けていてほしい
紅く燃ゆる太陽 溶けて逝く
遥か地平線の果て目指し 駆け出そう
My Angel
歌手:GYM
作詞:谷藤律子・zopp
作曲:Shusui・Stefan Engblom・Axel Bellinder・Per Lundberg
My Angel – Kitty GYM
Itsumo donna koto mo honki de HAMArenai
Sameta saikaku nanda to omotteita keredo
Mune ga yakeru kurai kimi ga itoshii
Konna boku ni narete MAJI ni ureshii
Can't stop falling love with you All day all day long kimi wa Angel Angel
Can't stop falling love with you All night all night long kimi wo ubau yo My Angel
Dare ka no tame ni kawaru sonna no dekina i to
Hito to kyori oite mo doko ka sabishii kara
Tsunaida kono te wa mou hanasenai
Konna boku mo angai ii to omou
Meguri aeta kiseki Going gouin ni kimi no te wo totte
Kanari atsui KISU wo Going gouin ni boku wa ubau yo My Angel
Can't stop falling love with you All day all day long kimi wa Angel Angel
Can't stop falling love with you All night all night long kimi wo uba u yo My Angel
Meguri aeta kiseki Going gouin ni kimi no te wo totte
Kanari atsui KISU wo Going gouin ni boku wa uba u yo My Angel
Can't stop falling love with you All day all day long kimi wa Angel Angel
Can't stop falling love with you All night all night long kimi wo u bau yo My Angel
いつもどんなことも 本気でハマれない
冷めた性格なんだと 思っていたけれど
胸が焼けるくらい 君が愛しい
こんな僕になれて マジにうれしい
Can't stop falling love with you
All day all day long 君は Angel Angel
Can't stop falling love with you
All night all night long 君を奪うよ My Angel
誰かのために変わる そんなの出来ないと
人と距離置いても どこか寂しいから
つないだこの手は もう離せない
こんな僕も案外 いいと思う
巡り会えた奇跡 Going 強引に 君の手をとって
かなり熱いキスを Going 強引に 僕は奪うよ My Angel
Can't stop falling love with you
All day all day long 君は Angel Angel
Can't stop falling love with you
All night all night long 君を奪うよ My Angel
巡り会えた奇跡 Going 強引に 君の手をとって
かなり熱いキスを Going 強引に 僕は奪うよMy Angel
Can't stop falling love with you
All day all day long 君は Angel Angel
Can't stop falling love with you
All night all night long 君を奪うよ My Angel
Houkago Blues
Yamashita Tomohisa
kudaranai jugyou itsumo nukedashite
kousha no ura tabako fukashite tameiki tsuite ta
houkago wa itsumo kenka bakari shite
ore jishin no sonzai wo tameshite ta
kyou ichinichi ga hayaku owaru koto sore dake wo kangaete
ashita mo yume mo mitsukara nai mama aruite ta
doshaburi furitsuzuku ame kasa mo sasa zu ni aruki tsuzuketa
koronde ru hito ga ite mo te wo sashi noberu yuuki mo naku
kusatte ru to iwa reyou ga sore de kamawanai to omotte ita
yoru ga konakerya ii noni yuuyake houkago blues
kirai goto bakari nukashite iru kedo
aitsura wa nani kuwa nu kao de uso wo tsuku
rippani nare to senkou wa iu kedo
shinjitsu wo kakusu otona ni wa nari taku nai
chii to meiyo no tame dake ni ikiru sonna iki kata wa gomen
kawajan haori baiku ni matagari hashiridasu
doshaburi furitsuzuku ame ate mo nai mama hashiri tsuzuketa
yariba no nai kono kimochi wo dare ni butsukeru koto mo naku
wakatte ru nasakenai koto otona ni nara nai to ike naindaro
hitori kiri ame ni uta rete kuyashi sa dake ga yorisou sa
doshaburi furitsuzuku ame kasa mo sasa zu ni aruki tsuzuketa
koronde ru hito ga ite mo te wo sashi noberu yuuki mo naku
kusatte ru to iwa reyou ga sore de kamawanai to omotte ita
yoru ga konakerya ii noni yuuyake houkago blues
doshaburi no ame mo agatte kumo no aida ni shiroi mikazuki
ashita mo orera shiku ikiru yuuyake houkago blues
くだらない授業 いつも抜け出して
校舎の裏 タバコふかして ため息ついてた
放課後はいつも 喧嘩ばかりして
俺自身の存在を試してた
今日一日が早く終わること それだけを考えて
未来も 夢も 見つからないまま 歩いていた
土砂降り 降り続く雨 傘もささずに歩き続けた
転んでる人がいても 手を差し延べる勇気もなく
腐ってると言われようが それでカマワナイと思っていた
夜が来なけりゃいいのに 夕焼け放課後ブルース
きれいごとばかり ぬかしているけど
あいつらは 何食わぬ顔で 嘘をつく
立派になれと センコーは言うけど
真実を隠す大人にはなりたくない
地位と名誉のためだけに生きる そんな生き方はゴメン
革ジャン羽織り バイクにまたがり 走り出す
土砂降り 降り続く雨 あてもないまま 走り続けた
やり場のないこの気持ちを 誰にぶつけることもなく
わかってる情けない事 大人にならないとイケないんだろ
ひとりきり雨に打たれて 悔しさだけが寄り添うさ
土砂降り 降り続く雨 傘もささずに歩き続けた
転んでる人がいても 手を差し延べる勇気もなく
腐ってると言われようが それでカマワナイと思っていた
夜がこなけりゃいいのに 夕焼け放課後ブルース
土砂降りの雨も上がって 雲の間に白い三日月
明日も俺らしく生きる 夕焼け放課後
After-school blues
slipping out of useless classes all the time
smoking behind the school, I let out a sigh
doing nothing but fight after school
I was testing my own existance
that this day will quickly end, that's all I'm thinking about
tomorrow, and in my dreams too, I kept on walking since I can't be found
in the continuous downpour, I kept walking without raising my umbrella
a person fell over but I didn't have the courage to extend a hand
though I've been told I'm going bad(lit.), I couldn't care less about that
I wish that night wouldn't come
sunset after-school blues
though I leave out what I dislike
they tell lies with an innocent look
though they lecture me telling me to become a fine person
I don't want to become an adult who hides the truth
living for the sake of status and prestige, sorry but I can't live that way
I put on my leather jacket, get on my bike, and leave
in the continuous downpour, I kept walking aimlessly as I pleased
this feeling of being unable to express, there is no one to turn it on
I understand the sad fact, it's impossible that I don't become an adult
a lone person is struck by the rain, the only thing close by is regrets
in the continuous downpour, I kept walking without raising my umbrella
a person fell over but I didn't have the courage to extend a hand
though I've been told I'm going bad, I couldn't care less about that
I wish that night wouldn't come
sunset after-school blues
the downpour subsides, the white crescent moon between the clouds
it seems that tomorrow I'll be living
sunset after-school blues
<Pichan wa BadBoy ne!! Nhưng sh thích bài này!! xXx >
I・ZA・NA・I・ZU・KI
歌手:NEWS
作詞:近藤ナツコ
作曲:Joey Carbone,David Kater,Jay Condiotti
Get Away 月夜に 隠れて Be Silent
いざなう 夢に咲く We just can Get Away
真夏の静寂 刹那に 夜に響く
はかなげに 照らす月 今宵だけの 光放つ
悲しくも 美しく こんなにも 惹かれあうなら
Get Away 月夜に 隠れて Be Silent
誰にも 気づかれず どこかへ Too Far
Get Away 沈黙 奏でて Be Silent
いざなう 夢に咲く We just can Get Away
語り合う 言葉を 集めるより 口吻を
いたずらに 揺れる影 暗闇の中 白く溶ける
つのるほどに せつなくて こんなにも 惹かれあうなら
Get Away 月夜に 隠れて Be Silent
何にも 恐れずに 信じて Too Far
Get Away 沈黙 奏でて Be Silent
いざなう 夢に咲く We just can Get Away
幾千年 時をかけ Let Me Go いつでも
幾千の 恋の行方 Let Me Know 見ていた
あの月に Everything 願いを託し Get Away
Get Away 月夜に 隠れて Be Silent
誰にも 気づかれず どこかへ Too Far
Get Away 沈黙 奏でて Be Silent
いざなう 夢に咲く We just can Get Away
Get Away 月夜に 隠れて Be Silent
何にも 恐れずに 信じて Too Far
Get Away 沈黙 奏でて Be Silent
いざなう 夢に咲く We just can Get Away
Get Away 月夜に 隠れて Be Silent
誰にも 気づかれず どこかへ Too Far
Get Away 沈黙 奏でて Be Silent
いざなう 夢に咲く We just can Get Away
Get Away Tsukiyo ni Kakurete Be Silent
Izanau yume ni Saku We just can Get Away
Manatsu no seijaku Setsuna ni Yoru ni hibiku
Hakanage ni Terasu tsuki Koyoi dake no hikari hanattsu
Kanashi kumo Utsukushiku Konna ni mo Hikare au nara
Get Away Tsukiyo ni Kakurete Be Silent
Dareni mo Kizukarezu Doko ka he Too Far
Get Away Chinmoku Kanadete Be Silent
Izanau Yume ni saku We just can Get Away
Katari au Kotoba wo Atsumeru yori Kuchizuke wo
Itazura ni Yureru kage Kurayami no naka Shiroku tokeru
Tsunoru hodoni Setsunakute Konnani mo Hikare au nara
Get Away Tsukiyo ni Kakurete Be Silent
Nani mo Osorezu ni Shinjite Too Far
Get Away Chinmoku Kanadete Be Silent
Izanau Yume ni saku We just can Get Away
Ikusen nen Toki wo kake Let Me Go Itsudemo
Ikusen no Koi no yukue Let Me Know Miteita
Ano tsuki ni Everything Negai wo takushi Get Away
Get Away Tsukiyo ni Kakurete Be Silent
Dareni mo Kizukarezu Doko ka he Too Far
Get Away Chinmoku Kanadete Be Silent
Izanau Yume ni saku We just can Get Away
Get Away Tsukiyo ni Kakurete Be Silent
Nanimo Osorezu ni Shinjite Too Far
Get Away Chinmoku Kanadete Be Silent
Izanau Yume ni saku We just can Get Away
Get Away Tsukiyo ni Kakurete Be Silent
Dareni mo Kizukarezu Doko ka he Too Far
Get Away Chinmoku Kanadete Be Silent
Izanau Yume ni saku We just can Get Away
akachan
06-18-2007, 12:34 PM
Kibou ~Yell~
Hooray ! Hooray ! Kimi ni boku kara
Hooray ! Hooray ! Okuri tainda
Yume wo mezasu kimi ni sachiare !
(Put your hands up in the air !)
(Fight for win. Get break & trough.
It's time to go. Fly to high with NEWS !)
Minami ni mukau kaze ni nokkatte mabushii kisetsu hajimaru
Yuuki to kibou tomo ni wake atte sousa boku to kimi to
Hitori ja kowakute mo jishin ga mote nai toki mo
Omoidashite ano hi no yakusoku wo
Koe ga kimi wo yonderu hashire
Hooray ! Hooray ! Kimi ni boku kara
Hooray ! Hooray ! Okuri tainda
Ganbaru kimi no senaka ni We'll Be Together
Hooray ! Hooray ! Ase kaku sugata
Hooray ! Hooray ! totemo suteki sa
Yume wo mezasu kimi ni sachiare !
(Bounce Bounce Bounce with me ! Bounce Bounce Bounce with me )
Takanaru mune no RIZUMU nokkatte arata na dao wo tatakou
Jibun ni dekiru koto wo mochiyotte sousa boku mo kimi mo
Jidai ga kawatte mo nagashita namida no kachi wa
Kawaranai yo daiji na takara mono
(Put your hands up in the air !)
(Fight for win. Get break & trough.
It's time to go. Fly to high with NEWS !
N.E.W.S. North. East. West. South. Do the best ! Get the glory ! V.I.C.T.O.R.Y.
Fly to high with NEWS !)
Ikusen no hoshi no yoru wo koete Yell yo todoke
Boku ga koko de kimi wo miteru kara
Mayowazu ni hashire
Hooray ! Hooray ! Kimi ni boku kara
Hooray ! Hooray ! Okuri tainda
Ganbaru kimi no senaka ni We'll Be Together
Hooray ! Hooray ! Ase kaku sugata
Hooray ! Hooray ! Totemo suteki sa
Yume wo mezasu kimi ni sachiare !
Yume wo mezasu kimi ni sachiare !
(Bounce Bounce Bounce with me ! Bounce Bounce Bounce with me )
(N.E.W.S. North. East. West. South. Do the best ! Get the glory ! V.I.C.T.O.R.Y.
Fly to high with NEWS !)
Credit to yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:35 PM
Stand Up !
Aitai omoi wo
Nando mo nomikomu
Kimi to kawashita yakusoku ga aru
Kono mune tsuyoku BIITO kizamu yo
So Stand up,
for the Champions, for the Champions,
Stand up,
Stand up, Stand up
for the Champions, for the Champions,
Stand up,
for the Champions, for the Champions
Stand up,
Stand up, Stand up
Moeagare Moeagare
Stand up
Kimi ga nagashita namida no imi wa
Mudani wa naranai
Saa kao agete iku no sa
Kore ijyou daremo tobenai kurai
So Stand up,
for the Champions, for the Champions,
Stand up,
Stand up, Stand up
for the Champions, for the Champions,
Stand up,
for the Champions, for the Champions
Stand up,
Stand up, Stand up
Moeagare Moeagare
Stand up
Maatarashii kaze ga fukinukeru
Maatarashii ji ga dekiteyuku
Maatarashii boku ga tachiagaru
Maatarashii mirai ga hirogaru
Stand up, Stand up
for the Champions, for the Champions
Stand up, Stand up
Moeagare Moeagare
Stand up, Stand up
for the Champions, for the Champions
Stand up, Stand up
Moeagare Moeagare
Stand up
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:37 PM
Koi Yake
Itsuwari no Yakusoku nante
Ichido datte Nakatta no ni
Gomen Sabishii me ni
Tsuyogatta Kimi ga kanashii
KIERU Nokoru Tada Koi yake
"Suki" na dake Kanawa nai
Itoshisa Umakuika nakute
Betsu no ashita Here it comes
Nageyari na Omoi nante
Hitotsu datte Nakatta no ni
Gomen Setsunai kao
Utsumuita Ore ga kuyashii
HIKARU Kageru Sora Koi yake
Kimochi dake todokanai
Yasashisa Umakuika nakute
Betsu no asa ga Here it comes
We met, and we kissed, we hugged, but it came the End
We touched, yes we loved, but we had never figured out
Mune ni Koge ato
HIRIRI Koi yake
KIERU Nokoru Ima Koi yake
Kakokei Kokoro CHIKURI
Koi shi sa Futari norikoete
Betsu no kisetsu Here it comes
HIKARU Kageru Mata koi yake
Todoke Kimi ni todoke
HAATO wo Kami ni haritsukete
P.S. Arigatou
Here it comes
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:41 PM
Nande Nande Dame
Samenai Summer Time
First Kiss mitai de mitaiken
Samenai Summer Time
First Kiss mitai de mitaiken
Yake ni mune sawaideru kisetsu
Hontou no omoi iezuni binetsu
Jirijiri jirettai futari
Saikin mitoreru emiau tabi
NANDE NANDE NANDE NANDE
DAME DAME
NANDE NANDE NANDE NANDE
DAME DAME
Natsu no hizashi wo abite
Yureru omoi ni Up&Down
Osanajimi no kimi e boku no omoi wo todoke
Kyou mo onaji michinori de
Baito saki e to isoge
Tochuu mitoreru Show Window
Kagayaku yubiwa Get shite
Kimi wo mite iru to Kokoro odoru yo
Kimi ni kondo koso Tsutaetai yo
Dakedo NANDE NANDE DAME
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Umaku ikanai
DAME DAME Sunaoni narenai
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Umaku ienai
DAME DAME Kimi ga suki dakara
NANDE NANDE NANDE NANDE
DAME DAME
Atsui hizashi wo ukete
Kouendoori wo isogu
Nen ni ichido no Special Day
Kagayaku yubiwa Get shite
Kimi no soba ni itai Kimi wo mamoru yo
Dakara kondo koso Tsutaetai yo
Dakedo NANDE NANDE DAME
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Umaku ikanai
DAME DAME Sunaoni narenai
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Kotoba ga denai
DAME DAME Honto wa suki dakara
Okashiku narisou taiyou no sei?
Iya kimi no sei koukishin ousei
Touzen kimochi wa seigyo fukanou
Koi no yukue kami no mi shiru kamo
Machikogare asu Chance tourai
Atatte kudakero I wanna try
Toka tsuyogari ittemo nandakanda de
NANDE NANDE DAME
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Umaku ikanai
DAME DAME Sunaoni narenai
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Umaku ienai
DAME DAME Kimi ga suki dakara
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Umaku ikanai
DAME DAME Sunaoni narenai
NANDE NANDE Kimi no mae dewa
NANDE NANDE Kotoba ga denai
DAME DAME Honto wa suki dakara
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:43 PM
Beach Angel
CO-I-GO-CO-RO afureteru yo
Jounetsu tomaranai itsuka yume ni mita kimi ni
Shiroi nami to hashaideru tenshi no you ni
Aoi sora wo oikakete umibe wo hashiru
Uresugita kajitsu furi sosogu egao
Yaketa hada ni fureta toki mune no oku doki doki shita
CO-I-GO-CO-RO afureteru yo
Jounetsu tomaranai itsuka yume ni mita natsu dane
CO-I-GO-CO-RO shinjiteru yo
Shibireru kono omoi amai kuchibiru to atsui hizashi abite
Koi wa paradise
Kimi no soba de miru umi wa kirei na iro de
Sora ni ukabu orenjii ga hohoemi kakeru
Kitsusugiru bikini karami tsuku shisen
Nureta kami ni fureta toki mune no oku doki doki shita
CO-I-GO-CO-RO afureteru yo
Jounetsu tomaranai kanari High ni naru natsu dane
CO-I-GO-CO-RO shinjiteru yo
Shibireru kono omoi amai papai ya to atsui yume no tsuzuki
Koi wa paradise
Arinomama koi wo shiyou
Tsutaetai kotobaga sotto shiyokaze ni fukarete
CO-I-GO-CO-RO afureteru yo
Jounetsu tomaranai itsuka yume ni mita natsu dane
CO-I-GO-CO-RO shinjiteru yo
Shibireru kono omoi amai kuchibiru to atsui hizashi abite
Koi wa paradise
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:44 PM
Akaku Moyuru Taiyou
Akaku moyuru taiyou tokete yuku
Haruka chiheisen no hate mezashi kake dasou
Mubou da to iwarete
Ochikomu hodo yawa janai
Datte donna toki demo
Yume wo daite irukara
Asuni nani ga okoruka
Sonna koto kangaeru hima wanai
Akaku moyuru taiyou tokete yuku
Nayami yaiba no you ni kazashita ano goro wa
Tsuyoi kaze ga fuite
Kimi ga ashi wo tometara
Kaze ga yamu made boku wa
Zutto mamori tsuzuke you
Boku wa furimuki zama ni
Atta kimi no me wo wasurenai
Akaku moyuru taiyou mukai yuku
Boku wa moteru kagiri no chikara de
Kimi to shiawase wo tsukamu tameni
Haruka chiheisen no hate mezashi kake nukeru
"Kikoenai tomaranai akiramenai
Taiyou no kure nai mamori tai hitomi ni utsuru boku wa
Kienai zo"
Akaku moyuru taiyou inoru hodo
Uso ya itsuwari de sekaijuu yami ni
Itsuka shizun de shimawanai you ni
Zutto terashi tsudukete ite hoshii
Akaku moyuru taiyou tokete yuku
Haruka chiheisen no hate mezashi kake dasou
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:46 PM
NEWS Nippon
To North ! To East ! Go West ! Go South !
One two three four five six seven, it's big news!
Fly away (to North) ! Far away (to East) ! Tsubasa hirogete
Go ahead (go West) ! Do your best (go South)! Niji o tsukamou
Sora takaku kakage yubi hiroge tsukuru
Peace no sign mabushii NEWS tsukuri dase !
Kanashii toki wa omoi dashite
Kokoro ni taiyou dare ni demo aru hazu
Kodoku no naka de kanashimanai de
Yasashii hikari ni mimamorareteru kara
Hitori janai yo chikaku ni iru yo
Genki dashite yuuki motte kake dasou yo
One two three four five six seven, it's big news !
Fly away (to North) ! Far away (to East) ! Miageru hoshi ni
Go ahead (go West) ! Do your best (go South) ! Negai o komete
Ikiteiru tsuyosa kanjiteru kokoro
Peace no sign sekai e NEWS tsutaeyou !
To North ! To East ! Go West ! Go South !
One two three four five six seven, it's big news !
NEWS !
Kiseki okose ! Yume o nose ugoki hajimeteru
NEWS !
Ai to yuuki ! Sekaijuu ni mukete tsutaeyou We can do it !
Fly away (to North) ! Far away (to East) ! Tsubasa hirogete
Go ahead (go West) ! Do your best (go South) ! Niji o tsukamou
Sora takaku kakage yubi hiroge tsukuru
Peace no sign shouri o mizasou
Sora takaku kakage yubi hiroge tsukuru
Peace no sign mabushii NEWS tsukuri dase !
Dare nimo makenai yuuki o mune ni kimi ni okuru NEWS
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:48 PM
Fiesta
Everybody In a Party ! Bokura to sawagunda
Hurry Up ! Comin' ! Owaranai yoru
Shake Shake Your Body
Kodou o kanjitara hitotsu ni naru made
Eien no Fiesta jyakunetsu no DANCE DANCE DANCE !
Hitomi wa honki chika sugiru toiki kanki no uzu ni maki komarete kuyou
Itsumade mo kimi ni amaete bakari no boku jyanai to oshiete ageru
Fiesta Say Ya Ya zutto soba ni iru yo
Fiesta Say Ya Ya kowa ga ra nakute ii
Fiesta Say Ya Ya kokoro made hadaka narakya sondeshou
Everybody In a Party ! Yorokobi utaunda
Hurry Up ! Comin' ! Koe ga karetemo
Shake Shake Your Body
Nakama mo atsumareba bokura dake no yoru
Eien no Fiesta jyakunetsu no DANCE DANCE DANCE !
Chikai no inori sasageru kawari ni Bokura wa odori kono toki wo ikiteru
Te wo nobaseba kitto ima nara todoku yo Kimi ni sukoshi demo chikazuite
Fiesta Say Ya Ya motto tanoshii koto
Fiesta Say Ya Ya oshiete ageru yo
Fiesta Say Ya Ya koyoi wa subete wo wasurenakya sondeshou
Everybody In a Party ! Boku no hada ni furete
Hurry Up ! Comin' ! Datenshi no youni
Shake Shake Your Body
Kizuna wo kanji tara midara ni KISS wo shite
Moeru hono wo atsuki chishio ni
Michibi kare
Bokura wa tada shukusai no naka
Yume ni obore
Everybody In a Party ! (Everybody Yeah)
Hurry Up ! Comin' !
Shake Shake Your Body (Shake Shake)
(Owaranai yoru Yeah)
Everybody In a Party ! Yorokobi utaunda
Hurry Up ! Comin' ! Koe ga karetemo
Shake Shake Your Body
Nakama mo atsumareba bokura dake no yoru eien no Fiesta
Everybody In a Party ! Boku no hada ni furete
Hurry Up ! Comin' ! Datenshi no youni
Shake Shake Your Body
Kizuna o kanji tara midara ni KISS wo shite
Eien no Fiesta jyakunetsu no DANCE DANCE DANCE !
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:49 PM
Party Time
Kyou mo ato sukoshi Survive a day
Machikirenakute We countdown
Waraou tanoshimou
Iya na koto wo wasureyou ze
Minna iru kai ?
Party Time Party Time sawagou Tonight
Korekara ga Fun Time hajimaru Show
Yoake made wa sakebou Tonight
Minna no egao mirete so happy
Party Tonight Oh Yeah !!
Konshuu mo saishuubi Survive a week
Atsumatta tomodachi Let's chill out
Tondokou Hanetokou
Asu no koto wo ki ni shinai ze
Gonna be alright ! Are we ready !?
Party Time Party Time asobou Tonight
Korekara mo zutto yoroshikutte
Yoake made wa sakebou Tonight
Minna ga ite sa honto yokatta
Thank you my friends Oh Yeah !!
[Rap]
Non stop sono mama minna hitobanjuu
Ima to iu Aventure Play chuu
Itsumo no renchuuwa ni One Two
Rannyuu OK makikomu NEWS
Te wo hirogete yoru no kaze
Uketometara motto sawage
Party Time Party Time Party Time Party Time
Party High Party High Party High Party High
Party Time Party Time sawagou Tonight
Korekara ga Fun Time hajimaru Show
Yoake made wa sakebou Tonight
Minna no egao mirete so happy
Mirete so happy
Party Time Party Time Party Time Party Time
Party High Party High Party High Party High
Party Time
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:51 PM
High TEN !
Give me High TEN !
RYOUTE agete takaku tata kou yo
Yorokobi ga Chikara ni naru kara
Give me High TEN !
RYOUTE agete Hibiku hodo Nara setara
Sora ga kimi no asu wo terasu yo
Waza to satotteiru FURI wo shiteru Zutto
KakkO wo tsuketa tte Kokoro wa HARAPEKO
Mimi wo fusaideiru HEDDOFON hazushitara
Karada no oku Nagareteru Yume no uta ga kikoeta
Ah Shinkokyuu de kumo wo harashi PIKA PIKA no egao Misetekure
Give me High TEN !
RYOUTE agete takaku tata kou yo
Yorokobi ga Chikara ni naru kara
Give me High TEN !
RYOUTE agete Hibiku hodo Narasetara
Sora ga kimi no asu wo terasu yo
Minna Sameteiru furi wo shiteru Kitto
Mune no soko ni nemutteiru Yume no netsu wo kanjite
Ah me wo hiraite Yami wo nukete DOKI DOKI no mirai Kanae you
Listen to your heart !
Sesuji PIN to Mae ni susumetara
Taiyou mo mikata ni naru kara
Listen to your heart !
Tsuyoku shinjirareru hodo Negaetara
Kaze mo kimi no senaka wo osu yo
Donna tsuyoi ame ni mo Jounetsu wa Hiyaseya shinai sa
Hikari wo atsume Ima Mune ni tomoru Hi nara honoo ni kawaru
Give me High TEN !
RYOUTE agete takaku tata kou yo
Yorokobi ga Chikara ni naru kara
Give me High TEN !
RYOUTE agete Hibiku hodo Narasetara
Sora ga kimi no asu wo terasu yo
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:52 PM
Yawarakana mama de
Ima Omoidashita mama de Toori sugita naka de
Yomigaeru Ano hi no koto
Zutto Kono mune no naka de Yawaraka na mama de
Yomigaeru yo Kimi no koto
Shizumi dashita youna Machi wo se ni Hikaru yuuhi wo nagamete iruto
Omoidashita hora Ano hi Kimi to Katari atta mama nagameta yuuhi wo
Ano koro Bokura wa Waraigoe ga taezu kikoete takedo
Ano hi no bokura no Egao wa kiezu ni Mune no naka ni
Ima Omoidashita mama de Tomo ni sugoshita naka de
Furikaeru Ano hi no koto
Zutto Ano koro no mama de Yawaraka na mama de
Yobikaesu yo Kimi no na wo
Ano hi no kage ni Waraigoe wa yurete kiete yuku kedo
Ano hi no bokura no Egao wa kiezu ni Mune no naka ni
Ima Omoidashita mama de Toori sugita naka de
Yomigaeru Ano hi no koto
Zutto Kono mune no naka de Yawaraka na mama de
Yomigaeru yo Kimi no koto
Tomo ni sugoshi Sukoshi dake otona ni
Koko ni sugoshita hibi Mune no naka ni
Daiji ni shimai konde Chigau hou e
Susumu michi no houkou Chigatte mo
Asu asatte mo Toki ga tatte mo
Kimi to satta machi mo Ano egao mo
Wasurenai darou Usurenai kako
Taisetsu ni boku no ude no naka e
Uh Korekara bokura wa
Nanimo osore naide Ari no mama ni
Bokura no omoi wo Omoide wo mochi
Aruite yuku
Ima Omoidashita mama de Tomo ni sugoshita naka de
Furikaeru Ano hi no koto
Zutto Ano koro no mama de Yawaraka na mama de
Yobikaesu yo Kimi no na wo
Ima Omoidashita mama de Toori sugita naka de
Yomigaeru Ano hi no koto
Zutto Kono mune no naka de Yawaraka na mama de
Yomigaeru yo Kimi no koto
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:53 PM
Yume no Kazu Dake Ai ga Umareru
Sabaku no you na kono machi ni mo hana wa saiteru
Naiteru dake ja hajimaranai yo bokura no STORY
Dakishimete yo hanasanaide
Koko ni hitotsu dake no inochi
Yume no kazu dake ai ga umarete
Kono hoshi wa mawatteru
Ashita wa kitto hitori ja nai yo
Unmei no itazura mo
Hanenokete susumunda
Yoake to tomo ni
Namae no nai kaze no MELODY kokoro yureteru
Kotoba dake ja tsutaerarenai yo bokura no Wishes
Mayowa nai yo tsurai toki wa
Yume no PAZURU atsume sora e
Ame no kazu dake namida nagarete
Hoshi wa mawari tsuzukeru
Sekai wa sotto PAGE wo mekuri
Sora no iro wo kaeteku
Namida to tomo ni
Arasoi ya itami wa kesshite naku nari wa shinai kedo
Harenai sora wa nai darou dakara nakanaide
Ame ga agareba nanairo no michi
Sora wo kakenukete yuku
Kokoro ga hotto sunao ni nareru
Kaeru beki basho ga aru
Yume no kazu dake ai ga umarete
Kono hoshi wa mawatteru
Ashita wa kitto hitori janai yo
Unmei no itazura mo
Hanenokete Susumunda
Yoake to tomo ni
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:55 PM
Shock Me
GIRAGIRA hikaru kaze chuu wo madou sakebi
Kotae wa koko ni nai dakara hashiri dase !
Kasoku suru SUPIIDO wa netsu wo agete tomaranai
MONKURO no keshiki wo somero akaku akaku sugu ni
Satisfaction Super Motion
Shakunetsu BIITO atsuku kizame !
Satisfaction Super Motion
Itami wa memai wo sasou hodo ni
Kono mune wo megake
Ima Shock me !
GIRIGIRI yarusenai mitasarenai mama
Soredemo dakishimeta binetsu ni makasete
Kasoku suru SUPIIDO ni makenai hodo no jounetsu
Uso no nai kokoro ni somare tsuyoku tsuyoku motto
Satisfaction Super Motion
Shakunetsu BIITO atsuku kizame !
Satisfaction Super Motion
Itami wa memai wo sasou hodo ni
Kono mune wo megake
Ima Shock me !
[Rap]
So kinou to chigau sa danzen
Afure dashitara Non stop ! Dang Dang !
Mune ni Bang Bang ! hibike Bang Bang !
Kioku no naka ni yakitsukero !
Mita koto no nai basho e
Tadori tsukeru
Satisfaction Super Motion
Shakunetsu BIITO atsuku kizame
Satisfaction Super Motion
Itami wa memai wo sasou hodo ni
Satisfaction Super Motion
Shakunetsu BIITO atsuku kizame
Satisfaction Super Motion
Itami wa memai wo sasou hodo ni
Kono mune wo megake
Ima Shock me !
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:56 PM
Good News
Shouri wo yobe makeru hazunai
Kono team de yume wo kachi torou
Asu eto tsuzuku michi wo
Hashiri dashitara mou tomaranai
Shouri ni mukau kimochi wa hitotsu
Miracle magic shinjite yukou
Kibou e tsuzuku michi wo
Hashiri dashitara mou tomaranai
Kiseki wo okose ganbatte ato sukoshi
Chance wo ikasou Everybody'is gonna get Good News !
Yuuki wo dashite kake goe wa tada hitotsu
Yume wo kanaereba minna ga matteru Good News !
Kata wo narabe susunde ikou
Special magic shinjitsu wo tsukamou
Mirai e tsuzuku michi wo
Hashiri dashitara mou tomaranai
Kiseki wo okose ganbatte ato sukoshi
Chance wo ikasou Everybody'is gonna get Good News !
Yuuki wo dashite kake goe wa tada hitotsu
Yume wo kanaereba minna ga matteru Good News !
Osorenaide tachi domarazu yume wo shinji itsu demo Let's do the best !
Kiseki Kiseki wo okose ganbatte ato sukoshi
Chance wo ikasou Everybody'is gonna get Good News !
Yuuki wo dashite kake goe wa tada hitotsu
Yume wo kanaereba minna ga matteru Good News !
Yuuki wo dashite kake goe wa tada hitotsu
Yume wo kanaereba minna ga matteru Good News !
Everybody'is gonna get Good News !
Minna ga matteru Good News !
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:58 PM
Private Hearts
Dare no mono demo nai kimi wo mou
Miru koto wa dekinakunaru ne
Massuguni boku wo utsushita
Sono hitomi ga unazuku
Kimi no shisen ga hoshikute
Waza to fuzaketeta yo
Kimi ga chotto sabishisou ni
Mieta toki
And we got Private Hearts
Bokura wa ima (Private Hearts)
Darenimo fumikomenai (Darenimo Yuzurenai)
Zawameki wo tsuyoku kanjiatteru (Mitsumeatteru)
Setsunasa wa Itoshisa
Mune no BOTAN wo hitotsu hazushita
Girigiri kiteru Emotion
Mou nanimo kamo shitteiru you na
Docchini mo toreru bisho
Kimi no subete ga hoshikute
Ryoute wo hirogeteta
Sora no hirosa wo
Kimi wa suki datte itta kara
And we got Private Hearts (Private Hearts)
Bokura wa mou
Kinou ni kaerenakutemo (Kinou ni kaerenai)
Konna ni mo mune ni uzumaiteru (Aa Uzumaiteru)
Setsunasawo shinjiru
[Rap]
Sono toki ga kuru no wo daremo ga matsu
Ame wo furaseta no wa teikiatsu
Kasa ga nai kara to kaeru yatsu
Zubunure de kasumeru tsumi to batsu
Soredemo bokura wa kitto katsu
Saa shuppatsu Private Hearts
Kimi no shisen ga hoshikute
Waza to fuzaketeta yo
Kimi ga chotto sabishisou ni
Mieta toki
And we got Private Hearts (Private Hearts)
Bokura wa ima
Darenimo fumikomenai (Darenimo Yuzurenai)
Zawameki wo tsuyoku kanjiatteru (Mitsumeatteru)
Setsunasa wa Itoshisa
Unmei sae mo kimesase wa shinai (Private Hearts)
Konna ni mo Mune ni uzumaiteru (Darenimo Watasenai)
Setsunasa wo shinjiru (Aa Uzumaiteru)
Yume yori tsuyoku dakishimetai
This is for your Private Heart
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 12:59 PM
Wasurenaisa ~LIFE GOES ON~
Wasurenaisa
Taisetsu na mainichi wo
Yorokobi mo kanashimi mo
Kokoro ni uketome
LIFE GOES ON
Nanika wo kaetakute
Kami nobashita
Jikan wo tobikoeraretara
Sou omotteta
Sneaker yogoshite
Sora to shibafu no
Aida de yariba no nai omoi
Kettobashiteta
Ichinichi ga nagasugite maitteta hi mo
Nijuu yo-ji kan jya tarinai ima mitaina toki mo
Wasurenaisa
Taisetsu na mainichi wo
Yorokobi mo kanashimi mo
Kokoro ni uketome
Toki wa subete
Mirai ni kaete yuku
Sekai jyuu no hana ga
Hirakou to shite iru
LIFE GOES ON
Yabureta jeans demo
Mitome aeta
Yuugure no ato no yozora ni
Yume wo chikatta
Bus ni wa norazuni
Aruite kaetta
Suki na koto de tetsuya shita hi
Hokorashikatta
Naku nantte arienai Tsuyogatteta hi mo
Tamarazu ni kakedashita ano doshaburi no hi mo
Wasurenaisa
Taisetsu na mainichi wo
Yorokobi mo kanashimi mo
Kokoro ni uketome
Kyou wo omoikkiri
Ikite asu ni mune hare
Sekai jyuu no hito ga
Deaou to shiteru
LIFE GOES ON
Yume wa mirai no
Kimi kara no message
TAKE A CHANCE TAKE A CHANCE
THREE TWO ONE TAKE YOUR DREAMS
Wasurenaisa
Taisetsu na mainichi wo
Yorokobi mo kanashimi mo
Kokoro ni uketome
Toki wa subete
Mirai ni kaete yuku
Sekai jyuu no hana ga
Hirakou to shite iru
LIFE GOES ON
LIFE GOES ON
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 01:01 PM
Shissou Friday Night
Come on Everybody ! Let's Get Together Tonight !
Tachiagare konya Jounetsu no hi wo nenshou
Motto motto motto motto motto...
Shissou !
Friday Night Fuan na yoru ni tsubusare sou
Friday Night Mienai jiyuu mezashi shissou
Friday Night Mune kake nukeru aoi shoudou
Friday Night Jibun de aru koto no shouko
Come on Everybody ! Ashita wa mienai
Tachiagare konya Dekkai yume wo mitai
Motto motto motto motto motto...
Shissou !
Friday Night Kodoku no imi wo toki ni kenshou
Friday Night Kaki atsumero kibou no kesshou
Friday Night Wakachi aeru itami to shoudou
Friday Night Jibun de aru koto no shouko
F.R.I.D.A.Y NITE !!
Shissou !
Friday Night Fuan na yoru ni tsubusare sou
Friday Night Mienai jiyuu mezashi shissou
Friday Night Wakachi aeru itami to shoudou
Friday Night Jibun de aru koto no shouko
F.R.I.D.A.Y NITE !!
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 01:02 PM
Kirameki no Kanata e
Saa namida wo nuguite asu e to dekakeyou
Kakaesugita nimotsu wa soko ni oite
Sou mayoi no naka de kimi wa kimi ni naru no sa
Tsumazuita ano hi mo muda nanka ja nai
Sotto mune ni nemuru jounetsu sono hitomi wo hiraku no wa ima Oh Yeah !
Kaze wo kitte yukou hikari kagayaku basho e
Michi shirube wa kimi no yuuki
Kibou no hane hiroge soshite higashi e nishi e
Atarashii monogatari ga hajimaru Time to Start
Sou bokura no tabi wa kesshite kachimake janai
Kuraberu koto bakari ni torawarenaide
Jibun shinjiru koto kyou no egao no imi dakishimeta nara Oh Yeah!
Kaze wo koete yukou shiroi chizu wo hirogete
Ooki na yume wo egaku you ni
Inochi no kirameki wo hada de kanjiru hazu sa
Atarashii jibun ga ima umareru Step to Start
BUREEKI wa iranai
Tooku takaku takaku
Oh Yes ! SUPIIDO agete ! Hey ! Hey ! RIZUMU kanjite !
I wish ! You wish ! Yes ! I wish ! You wish ! Yes !
Hikari kagayaku basho e ! Shiroi chizu wo hirogete !
Wow Wow Wow Wow Ashita e Oh Yeah !
Kaze wo kitte yukou hikari kagayaku basho e
Michi shirube wa kimi no yuuki
Kaze wo koete yukou asu e to tsuyoku tsuyoku
Ooki na yume wo egaku you ni
Inochi no kirameki wo soul de kanjiru nara
Moeagaru asahi no you ni
Atarashii jibun ga ima umareru Step to Start
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-18-2007, 01:03 PM
Dreams
Naze namida afureruno ?
Kotoba dewa ienai toki
Me no mae ni yume ga aru
Mada daremo shiranai yume ga
Tsuyoku ikinakute wa
Ikenaiyo ne
Susumu beki michi wa jibun de
Sousa jibun no ishi de
Kimereba ii
Aishiteru me wo sorashitari sezuni
Ieru youni
Naze egao koboreruno ?
Kimi no koto miteru dake de
Ima sugu ni shiritakute
Todokisou de todokanakute
Yasashiku nareruno wa
Tsuyoi kokoro
Susumu beki michi wa jibun de
Sousa mune ni te wo ate
Furimukazuni
Aishiteru suki touru sora no youni
Ieru youni
Wakiokoru
Kono omoi
Itsu no hi nimo
Boku wo sasaeru
I realize
I feel dreams
Susumu beki michi wa jibun de
Sousa jibun no ishi de
Kimereba ii
Aishiteru me wo sorashitari sezuni
Ieru youni
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:05 PM
DEVIL OR ANGEL
Akuma no you na sono kuchibiru ni
Wana to shiri nagara mo furetai yo
Tenshi no you ni namida ukabete
Kokoro de waratte iru no ?
Sore demo anata ga suki da yo
Hoshikuzu kagayaite
Mabuta fukaku tojite
Makuake mitodokeru you ni
Gishiki no beru ga naru
Ima kono mune kizamu
Kodou ni kasanatte hibiku
Daremo shiranai yoru ga hajimaru
Mou kinou ni modorenai
Migite ni bara wo hidari ni uso wo
Dochira wo erandemo ochite yuku
Amai kaori ni sasoware nagara
Boku wa yume no kanata e
Sore hodo anata ga suki da yo
Yoake ni hane ga mau
Tenshi to akuma wa sou
Mori no fukai basho de nemuru
Yakusoku no nai asa ga hajimaru
Mou anata ni aenakute
Are wa maboroshi ? Sore tomo riaru ?
Mune ni nukumori dake nokoru kedo
Sora ni wa hoshi ga shiroku yuretemo
Nani mo kotae wa shinai
Konna ni anata ga suki da yo
[Rap]
Tsukandara wakereru awa no you na Diva
Oeba ou hodo ni moeru Speed Up (Yeah)
On & On samenai de kure All night long (All night long)
Shinkirou ketsumatsu wa High to Low ? (Devil or Angel)
Eikyuu Luv game (Devil or Angel)
Meikyuu Luv pain
Yagate Daybreak It's over genjitsu
Marionette Risky demo enjiru
Akuma no you na sono kuchibiru ni
Wana to shiri nagara mo furetai yo
Tenshi no you ni namida ukabete
Kokoro de waratte iru no ?
Sore demo anata ga suki da yo
Are wa maboroshi ? Soretomo riaru ?
Mune ni nukumori dake nokoru kedo
Sora ni wa hoshi ga shiroku yuretemo
Nani mo kotae wa shinai
Konna ni anata ga suki da yo
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:06 PM
SAY HELLO
Uno, Due, Tre... Quattoro Shalala...
Kimi wa jibun o motto shinjite iin da
Bokura wa konseiki shouttou wo Ikanika zarouka ?
Toriaezu mou kakko tsukerunowa Akite shimattanda
Say hello hello hello sekai no koibitotachi yo
And bye bye bye sekai no baka sawagi yo
I Love You
Kimi no yowasa wo Kimi no tsuyosa wo zenbu dakishimerun da
Hito wo uso wo tsumi wo ai wo soshite kimi wo
Mitomeru tokoro kara subete hajimaru
More Love You
Kimi no itami mo kimi no namida mo zenbu dakishimeru kara
Gyutto jishin motte jibunrashi sa da shite kou
Setsunai monogatari nante tokoni de mo aruyo
Toriaesu semeru no wa yamete warai awa nai ka ?
Say hello hello hello sekai ni kodamotachi yo
And bye bye by sekai no jyoushiki yo
Kyou ichinichi ga subarashiiku Sugoseru you ni... I wish
(I wish.. I wish)
I love you
Kimi no honne wo kimi no kokoro wo motto shiritain da
Kaze wo sora wo hana wo uta wo soshi te kimi wo
Aisuru tokoro kara bokurawa hajimeyou
More love you
Kimi no korema demo kimi no kore karamo zenbu dakishimeru kara
Sousa jishin motte jibunrashi sa hikari rasete
I Love You
Kimi no yowasa wo Kimi no tsuyosa wo zenbu dakishimerun da
Hito wo uso wo tsumi wo ai wo soshite kimi wo
Mitomeru tokoro kara subete hajimaru
More Love You
Kimi no itami mo kimi no namida mo zenbu dakishimeru kara
Gyutto jishin motte jibunrashi sa da shite kou
Shalala... Shalala...
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:08 PM
LET'S GO TO THE PLANETS
Asa okite sugu dekake you suitcase ni kagi kakete
Itsumo miteiru kono keshiki mune no naka ni wa monogatari
Door akete tobi notte 3 2 1 0
LET'S GO TO THE PLANETS shuumatsu wa
LET'S GO TO THE PLANETS iki nuki ni
LET'S GO TO THE PLANETS shuttle ni notte
LET'S GO TO THE PLANETS isoge!
Button hitotsu de warp shite musuu no hoshi wo kaki wakete
Mada mita koto no nai keshiki mado no soto ni wa nagare boshi
Kimagure na yori michi mo zenzen OK
LET'S GO TO THE PLANETS iki saki wa
LET'S GO TO THE PLANETS kibarashi ni
LET'S GO TO THE PLANETS shuttle ni notte
LET'S GO TO THE PLANETS yeah yeah yeah!
LET'S GO TO THE PLANETS shuumatsu wa
LET'S GO TO THE PLANETS iki nuki ni
LET'S GO TO THE PLANETS shuttle ni notte
LET'S GO TO THE PLANETS isoge!
LET'S GO TO THE PLANETS koko dake wa
LET'S GO TO THE PLANETS tokubetsu ni
LET'S GO TO THE PLANETS shuttle ni notte
LET'S GO TO THE PLANETS yeah yeah yeah
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:14 PM
Yubiwa
Amai bara no kaori wa
Tsuyoi sono manazashi wa
Boku wa aa hikitsukeru
Kimi to kasanaru fuyugeshiki
Sono mujyaki na egao wa marude
Shiroi kyanpasu nanoni
Hosoi yubisaki ni
Hikaru yubiwa wa darekara
Tokubetsu na hito wa inai yo danante
Shinjitai kedo tonde esta korason
Sukida to ieba subete ga kuzuresou de
Tsutaetai noni mune no oku ni shimaatta
Itsumade mima motte irebaiino
Mou kono kimochi gaman dekinai
Tsutaetara mou aenaku naruno ?
Yubiwa ga jyama wo shite ienai
Ima made tsukutta taisetsu na omoide
Subete sutete demo anata hoshii
Sukida to ieba subete ga kuzuresou de
Tsutaetai noni mune no oku ni shimaatta
Itsumade mima motte irebaiino
Mou kono kimochi gaman dekinai
Tsutaetara mou aenaku naruno ?
Yubiwa ga jyama wo shite ienai
Kotoshi mo sora kara aa shiroi yuki
Furisosogunda boku no kokoro ni sotto
Kono yuki ga tokedasu koro niwa
Kimi ni kimochi wo tsutaerareru kana ?
Konnanimo yowai boku jya dame dane
Kimi ga kono no yuki wo tokashite yo
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:20 PM
LOVE SONG
Itsumademo isshou ni iyounette futari chikai attakedo
Futari no shiawasena jikan wa toki wo kizamu no yameta
Ima machigai ni kizuitemo boku no ayamachi wa kesukoto dekinai
Kimi no koto omouto itoshisade mune ga itaiyo
Itsuka moshimo mata guuzen dokokade aetara yarinaoseru nonara
Tatoe naniga okitatte hanashitari wa shinai
Kitto kimi yori mo iihito nante mou inai ima yatto kizuita
Dakara mou ichido boku no soba ni itekurenaika....
Me ga samete futto hidari wo mitemo kimi ga iruwake nante nai yone
Kimi no nukumori nokoru kono heya ni irarezu machi e to aruku
Taekirenu kodoku no nakade mou kimi no koto shika kangae rarenai
Mou ichido dake boku no hontou no kimochi tsutaetaiyo
Dakara moshimo mata guuzen dokoka de aetara boku wa kimi ni iyuuyo
"Jibun katte de gomen ne kimi ga inakya damedayo"to
Aenai jikan ni kuzureta ai no bun dake kitsuku dakishimerukara
Konna wagamama na boku wo yurushitekurenaika....
Aenai jikan ni kuzureta ai no bun dake kitsuku dakishimerukara
Tatoe naniga okitatte hanashitari wa shinai
Kiito kimi yori mo iihito nante mou inai ima yatto kizuita
Dakara mou ichido boku no soba ni itekurenaika....
Soshite itsu no hika kimi to eien no ai no chikai wo
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:26 PM
FEVER TO FUTURE
GYM
Golf&Mike:
Jyu-su No Akikan Nagetemitara Gomibakoni Go-ru Shitesa
Kirakuni Yarya Iikototoka Arisoudayone
Yamashita:
Atamade Kangaetecha Sou Omoshiroikotonantenai
Kanjirumama Wagamamani Yaritaikotowo Yattemireba
ALL:
Seishunde Fi-ba-
Muchakuchana Fu-cha- Gaiine
Yabaihoude Munedokidoki! Doramamitai
Honnoude Fi-ba-
Hachamechana Fu-cha- Gaiine
Taimumashi-nni Notte Wakuwaku!
Miraimademo Icchaouka
Yamashita:
Ke-tai Nigirishimete Nandomo Kokuhakumayottetara
Kigatsukya Aitsuni Kanojyowo Toraresousa
Golf&Mike:
Shippai Kowagaccha Sou Umakuikukotonantenai
Toriaezu Gamusharani Yaritaikotowo Yattemireba
ALL:
Seishunde Fi-ba-
Meramerana Fu-cha- Gaiine
Atsuihoude Munegadokidoki! Eigamitai
Jyunaide Fi-ba-
Meromerona Fu-cha- Gaiine
Yosokufukanouga Wakuwaku!
Sekaimademo Kaechaouka
Mike:
Seishunde Fi-ba-
Golf:
Muchakuchana Fu-cha- Gaiine
Yamashita:
Yabaihoude Munedokidoki! Doramamitai
ALL:
Honnoude Fi-ba-
Hachamechana Fu-cha- Gaiine
Taimumashi-nni Notte Wakuwaku!
Miraimademo Icchaouka
Golf&Mike:
Icchaeyo!
Yamashita:
Icchainayo!
Credit to Yamapi-forever
akachan
06-20-2007, 01:28 PM
RUN FOR YOUR LOVE
GYM
If you are feeling blue
You can close your troubled eyes for a while, l'll be there
When you don't know what to do
Let me show you how to live. Let it show that I care
Let me take you in my arms and give you all my love
Let me take you to my heart . never let go
So close but still far away
Awaits the day when you'll say
I well run,run,run for your love
Well here I am , just in case that you'd come running for me
Do you recell that song
The special melody, how it made us believe
Still I know it all by heart
Every letter, every words got a meaning to me
Let me take you in my arms and show you who I am
Let me be there by your side forevermore
So close but still far away
Awaits the day when you'll say
I well run,run,run for your love
Yeah here I am, just in case you'd change your mind
I well run,run,run for your love
Well here I am , just in case that you'd come running for me
One day you will wake up to discover what I felt For you was true
You'll recell, see things clear if you'd open your troubled eyes again
I well run,run,run for my love
So close but still far away
Awaits the day when you'll say
I well run,run,run for your love
Yeah here I am, just in case you'd change your mind
I well run,run,run for your love
Well here I am, just in case you'd change your mind
Here I am,just in case that you'd come running for me
Credit to Yamapi-forever
Cá Mè
07-21-2007, 03:54 PM
AKAI HANA
(Yamapi) Mabata kisae dekinu hodo hitomi wo ubawareta mama de
Torawarete oboreteku Akai hana
(Ryo) Surechigau shunkan KIMI wa marude nani goto mo nakatta mitai ni
Shisen wo sora shite sono mama toori sugite shimau
(Koyama) Futari no toki wa an nani mo afureru jounetsu hotobashitteru
Urahara natai do HONTO no sugata wakaranaku naru yo
(Yuya) Yakedo mitai ni jiri jiri to kogasareta My Heart
(NewS) Shinjitsu oi motometemo subete ga maboroshi no you de
Dokomade mo ochite yuku
Nemuru koto mo dekinu hodo isshun mo wasurerarenai
Midasarete kowareteku Akai Hana
(Shige) Mada doko ka ni mita koto nai himitsu no sugata wo motteru mitai de
Sono kokoro no naka BOKU ni dake wa misete hoshii no ni
(Yamapi) Memai mitai ni kura kura to yurameita My Soul
(NewS) Donna ni oi tsudzukete mo kimi no ai ga tsukamenakute
Dokomademo motometeru
Mabata kisae dekinu hodo hitomi wo ubawareta mama de
Torawarete oboreteku Akai hana
(Masuda) Marude sabaku no naka ukanderu shinkirou
Itsumademo tadori shukanai OASHISU (worst way of saying 'Oasis' ever)
(Yamapi) Sou ja nai to shinjisasete
Kokoro made dakishimete atsuku
(Ryo) Shinjitsu oi motometemo subete ga maboroshi no you de
Dokomade mo ochite yuku
(NewS) Nemuru koto mo dekinu hodo isshun mo wasurerarenai
Midasarete kowareteku Akai Hana
(NewS) Donna ni oi tsudzukete mo kimi no ai ga tsukamenakute
Dokomademo motometeru
Mabata kisae dekinu hodo hitomi wo ubawareta mama de
Torawarete oboreteku Akai hana
Cá Mè
07-21-2007, 03:55 PM
BEST FRIEND
Kudaranai koko de omiagari
Ki ga tsukeba asa made waraiatta
Otona ni natta hazu na no ni
Nanimo kawatte nai yo
You are my best friend
Terekusai kara
Arigatou nanka ienai
Tokubetsu na bashou janai kedo
Zutto koko ni ittainda
Bokura no sou datta machi nami wa
Ano kono to chigau subete ni natta ne
Meguri kuru kisetsu koete mo
Kimi wa kawaranai de
You are my best friend
Sasai na koto de
Tama ni wake ga mo suru sa
Utsuke atta hi mochiron kazu dake
Bakari aeru
Kono saki mo koi ni dasu koto wa nai to omou kedo
Hontou wa kimi to iru toki ga ichiban kokoro ga atatakai yo
You are my best friend
Terekusai kara
Arigatou nanka ienai
Tokubetsu na bashou janai kedo
Koko ni ittainda
You are my best friend
Donna toki datte
Bokutachi wa hitori janai sa
Nanigenai yasashiisa wo furueru
Kimi dake ni
Arigatou...
Cá Mè
07-21-2007, 03:56 PM
BOOM! BOOM! POWER
BOOM! It’s a brand new story.
BOOM! We got a keep on keep on.
BOOM! Dash! We gonna make it.
POWER Everybody singing POWER
HEY! nani mo kangaenai de
SAY! koe ni dashite miyouze
WHY? tamerattena Come on!
POWER Everybody singing POWER
Tsuki no michikake yosete wa kaesu shiranami no you ni
Tsuyoi chikara ni suiyoserarete ima kosou hashiridase!
*Atsui POWER mina gitteru shakunetsu no honou no naka
Sakebu POWER todokanakutemo kokoro hitotsu TSUNAGARI tsuzukeru
Yami no yozora uchuu no hate chikyuu no uragawa ni demo yuku no
Zettai akirametakunai moe tsukitai anata no tame dake ni
BOOM! What’s up body.
BOOM! We got a keep on keep on.
BOOM! Dash! We gonna do it.
POWER Everybody singing POWER
Nigai kioku no takomo eiko mo ame ni nagashite
hageshii jidai yo nami ni yurarete ima matta ugokidase!
Moeru POWER afureteru koko wo kizamu BIITO no naka
ikiru POWER michibi kareru you ni kokyuu shiteru tomaru koto mo naku
Machi no NEON ginga no hoshi itsumademo kagayaki hanateite
zetsubou nanka shinakutemo hikari mezashi anata no HAATO tsukamu made
Kodoku wa asa mo yoru mo itsu kara owari ga kuru
soko kara ima futatabi hashiri dase!
*Repeat
Cá Mè
07-21-2007, 03:59 PM
LOVE SONG
Itsu made mo issho ni iyou ne tte futari chikai atta kedo
Futari no shiawase na jikan wa toki wo kizamu no wo yameta
Ima machigai ni kizuite mo boku no ayamachi wa kesu koto ga dekinai
Kimi no koto omou to itooshisa de mune ga itai yo
Itsuka moshi mo mata guuzen doko ka de aetara yari naoseru no nara
Tatoe nani ga okitatte hanashitari wa shinai
Kitto kimi yori mo ii hito nante mou inai ima yatto kizuita
Dakara mou ichido boku no soba ni ite kurenai ka...
Me ga samete futo hidari wo mitemo kimi ga iru wake nante nai yo ne
Kimi no nukumori nokoru kono heiya ni irarezu machi he to aruku
Taekirenu kodoku no naka de mou kimi no koto shika kangaerarenai
Mou ichido dake boku no hontou no kimochi tsutaetai yo
Dakara moshi mo mata guuzen doko ka de aetara boku wa kimi ni iu yo
gjibun katte de gomen ne kimi ga inakya dame da yoh to
Aenai jikan ni kuzureta ai no bun dake kitsuku dakishimeru kara
Konna wagamama na boku wo yurushite kurenai ka...
Aenai jikan ni kuzureta ai no bun dake kitsuku dakishimeru kara
Tatoe nani ga okitatte hanashitari wa shinai
Kitto kimi yori mo ii hito nante mou inai ima yatto kizuita
Dakara mou ichido boku no soba ni ite kurenai ka...
Soshite itsu no hi ka kimi to eien no ai no chikai wo
Cá Mè
07-21-2007, 04:03 PM
bài này của anh Masu và Tego trong NewS hát chung (nhóm TegoMass). Iu bài này lém nên post lên
Kiss ~Kaerimichi no Love Song~
futarikiri no kouen kaeri michi no shiteiseki
itsumo yori hashaideru kimi wo mitsume kiite mita
"moshimo ashita sekai ga nakunattara dou suru?"
kimi wa nani mo iwazu ni boku no ude wo gyuu to shita nee
nee kocchi wo muiteite
kuchibiru ga chikasugite dokidoki tomaranai
donna kimi mo donna toki mo uketomeru kara
moshimo kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa
sekaijuu wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I LOVE YOU kotoba wa iranai yo
kimi ga saigo no KISSU itsumademo
itsumo no wakare michi de nani mo dekinai wakatteru
hoppeta fukuramasete te wo hanashite mou iku nee
nee kocchi wo muiteite
kuchibiru ni chikazuite dokidoki tomaranai
konna boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo
koi wa fushigi na mahou da ne nani mo kowakunai kara
sekaijuu wo teki ni shitemo hanashi wa shinai
STAND BY ME dareka ja dame nan da
kimi ni zutto soba ni ite hoshii
aa mujaki na sugao no mama kimi wa iu
"nee obaachan ni nattemo KISU shite kureru no?"
nee sono toki ni wa boku datte onaji da yo
tsunaida te hanashi wa shinai kara
donna kimi mo donna toki mo uketomeru kara
moshimo kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa
sekaijuu wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I LOVE YOU kotoba wa iranai yo
kimi ga saigo no KISSU itsumademo
pikajin
07-25-2007, 12:12 PM
Phần lyric Kiss - Kaerimichi No Love Song - Tegomass Kanji và Trans Eng
Kanji
2人きりの公園 帰り道の指定席
いつもより はしゃいでる 君を見つめ 聞いてみた
「もしも明日世界が なくなったら どうする?」
君は何も言わずに 僕の腕を ギュウっとしたね
ねえ こっちを向いていて
唇が近すぎて ドキドキ止まらない
どんな君も どんな時も 受け止めるから
もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
いつもの別れ道で 何も出来ない わかってる
ほっぺたふくらませて 手を離して「もう行くね」
ねえ こっちを向いていて
唇に近づいて ドキドキ止まらない
こんな僕も 君がいれば 強くなれるよ
恋は不思議な魔法だね 何も怖くないから
世界中を敵にしても 離しはしない
STAND BY ME 誰かじゃ駄目なんだ
君に ずっと側にいて欲しい
あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う
「ねえ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?」
ねえ その時には 僕だって同じだよ
繋いだ手 離しはしないから
どんな君も どんな時も 受け止めるから
もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
Eng
On the way home from the park, just the two of us
Watching you being more happy than usual, I asked:
"What would you do if the world disappears tomorrow?"
You didn't say anything and just held my arm tighter Ne
Ne Look this way to me
Our lips are so close my heart wouldn't stop thumping
No matter how you act, no matter when it is, I'll always keep ahold of you
If you're hurt and tears fall,
Even if everyone around the world turn into enemies, I'll always protect you
I LOVE YOU I don't need any words
Your kiss is my last, forever
Our usual separating place, there's nothing I could do, I know
You blow up your cheeks, let go of our hands, and leave Ne
Ne Look this way to me
Our lips get closer together, my heart wouldn't stop thumping
Even if it's someone like me, I can get stronger if you're with me
Love is a strange magic, I'm not afraid of anything
Even if everyone around the world turn into enemies, I'll never let you go
STAND BY ME It can't be just anyone
I want you to stay by me
Ah~ with your innocent face you say:
"Ne, Are you still going to kiss me when I turn into a grandma?"
Ne When that time comes, it's the same for me
I will never let go of your hand
No matter how you act, no matter when it is, I'll always keep ahold of you
If you're hurt and tears fall,
Even if everyone around the world turn into enemies, I'll always protect you
I LOVE YOU I don't need any words
Your kiss is my last, forever
Credit: jpopasia
pikajin
07-25-2007, 12:20 PM
Miso Soup - Tegomass
Romaji
Baito ato wa conbini, itsumoto onaji tama kara dinner
Hitori no aji ni mo, nareta yo, demo nanka tsukareta yo
Jiika kara no rimotsu, “Chanto gohan tabete masu ka?”
Todoyita you no denwa, “Nenmatsu ni wa kaette kuruno?”
Miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
Ookikunai boku dakara
Samuku shinai you ni, atamete kureta
Sonna yasashisa, aitaku naru ne
Kazegimi no yoru wa, nani mo tabezuni telebi wo miteta
Hitori no yoru ni mo nareta yo, demo chotto samishii yo
Kitchen kara saita, marui egao, metsukashii na
Genki de iru no ka na? Kotoshi koso wa kaerou ka na?
Miso soup omoidasu, donna ni tsurai toki mo
Maigo ni naranai you ni
Te wo tsuraida mama de, zutto soba ni yita
Haha no egao wo
Tokai no hayasa ni, tsukareta toki wa
Itsumo koko ni iru kara, kaette oi de
Miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
Ookikunai boku dakara,
Samuku shinai you ni, atamete kureta,
Haha no yasashisa, aitaku naru ne
Aitaku naru ne
Kanji
バイトあとはコンビニ いつもと同じ棚からディナー
一人の味にも 慣れたよ でもなんか 疲れたよ
実家からの荷物 「ちゃんとご飯食べてますか?」
届いたよの電話 「年末には帰ってくるの?」
ミソスープ作る手は 優しさに溢れてた
大きくない僕だから
寒くしないように 温めてくれた
そんな優しさ 会いたくなるね
風邪気味の夜は 何も食べずにテレビを観てた
一人の夜にも 慣れたよ でもちょっと 淋しいよ
キッチンから咲いた丸い笑顔 懐かしいな
元気でいるのかな? 今年こそは帰ろうかな
ミソスープ思い出す どんなに辛い時も
迷子にならないように
手を繋いだままで ずっとそばにいた
母の笑顔を
都会の速さに 疲れた時は
いつもここに いるから 帰っておいで
ミソスープ作る手は 優しさに溢れてた
大きくない僕だから
寒くしないように 温めてくれた
母の優しさ 会いたくなるね
会いたくなるね
Trans Eng
Just another same old day
Picking up the same old food
The dinner from the shelf
I got used to eating alone
Just by myself
But something makes me feel kind of tired
Another package arrived with a note
Asking if everything's alright with me
Whenever I call you ask me if I am
Coming home for the New Year holiday
Miso soup, I feel your loving
Tender care, it's always nice and hot
I'm always a kid, I'll never be matured enough
Never ask for anything
You gave me all the love you had
All the love you gave me, Mom
Makes me want to see you again
Feel a little cold today
Nothing much better to do
Than just watch TV at home
I got used to being alone
Just by myself
But something makes me feel the loneliness
Still I see you in my, in my mind
With your head out the door, with the smile that's so Mom
I always wonder if you're doing fine
Maybe this is the year
The year that I should go home
Miso Soup, I still remember
It's in my heart, when things are going tough
So I´d never get lost
You will always hold my hand
Never ask for anything
You were always there for me
Makes me come back to your smile
I'll always be here for you
When you get tired of the life
'Cause life in the city is not everything
Come back home anytime
Miso soup, I feel loving
Tender care, it's always nice and hot
I'm always a kid, I'll never be matured enough
Never ask for anything
You gave me all the love you had
All the love you gave me, Mom
Makes me want to see you again
pikajin
07-25-2007, 12:32 PM
Hajimete No Asa - Tegomass
Kanji
どうでもいいだろう 終電なんて
このまま今夜は帰れないよ
言い出せない事 気づいてたら
その視線で勇気をくれないか
見えない距離を置き 恥じらいながら歩く
押さえられない苛立ちが 時間をほしがってる
もっと傍にいてほしい あぁ 夜よ明けないで
きらめいて流れる空の下で こんなに願っているよ
呼び出したこと 悔やむくらい
君はイタズラに笑ってみせる
この想い今 映し出せば
絵に描いたように鮮やかだろう
いつか遠い未来 記憶の中で想う
偶然の中の必然 君は永遠に...
いっそ時を止めてくれ もぅ どうにでもなれ
染められて優しい風に吹かれて こんなに震えているよ
今にも張り裂けそうな この気持ち受け止めて
間違いじゃないきっと 僕ら出逢えたこと信じて
もっと傍にいてほしい あぁ 夜よ明けないで
きらめいて流れる空の下で こんなに願って…
いっそ時を止めてくれ もぅ どうにでもなれ
染められて優しい風に吹かれて こんなに震えているよ
Khi có romaji và Trans Eng, pipi sẽ bổ sung ^^
Credit: jpopasia
pikajin
07-25-2007, 12:35 PM
Chocolate - Tegomass
Romaji
LOVE Himitsu ni shite
MY GIRL tokubetsu da yo
DREAM futari no koi
TRUST hajimaru no sa
minna nemuru
machi no sumi de
kimi to boku wa
futari kiri
AI AI aishiteru kimi dake wo
motto daitana yume wo miyou
chotto gouin na boku no seikaku wo
minuiteru kimi ni muchuu
MAI MAI mainichi wo taisetsu ni
cutto eien ni soba ni iru yo
gyutto dakishimete kissu wo kawashitara
bokutachi wa amaku toketeku
CHO-CO-RE-I-TO
LOVE kimi ga suki sa
MY GIRL kyou mo asu mo
DREAM mitsumete ita
TRUST atsuku naru yo
Itsumo noku ga
koko ni iru yo
dakara nanimo
kowakunai
AI AI aishiteru kimi dake wo
datte saikou no deai nanda
zutto mai muki de maji na seikaku wo
waratteru kimi ni muchuu
NAI NAI naishou de yakusoku da yo
kitto unmei no futari dakara
sotto sashe dashita hidari te no ringu
kimi wa ima boku ni tokechau
CHO-CO-RE-I-TO
AI AI aishiteru kimi dake wo
motto daitana yume wo miyou
chotto gouin na boku no seikaku wo
minuiteru kimi ni muchuu
MAI MAI mainichi wo waisetsu ni
zutto eien ni soba ni iru yo
gyutto dakishimete KISSU wo kawashitara
Bokutachi wa amaku toketeku
CHO-CO-RE-I-TO
Baby, you're the only one
Credit: jpopasia
Cheryl Q
10-28-2007, 07:13 PM
NewS - weeeek
KANJI
ROMAJI
ENGLISH
(全) 明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
夢の日々を大事に生きましょう
(everyone) ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you
yume no hibi wo daiji ni ikimashou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's cherish these days of our dreams
もういっちょ
mou iccho
One more time!
明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
僕らの日々を楽しんで生きて行こう
ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou
bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's enjoy ourselves in these days that belong to us
さぁ 行くぞ!
saa, ikuzo!
Come on, let's go!
(P)いきます~ YAY
月曜始まったいつもの日々
思い焦がれた週末遠い
火曜、水曜慣れてきたご様子
作った笑顔 引きつったかも
(Yamapi) ikimasu~! YAY
getsuyou hajimatta itsumo no hibi
omoikomareta shuumatsu tooi
kayou, suiyou naretekita goyousu
tsukutta egao ikutsudarou
I'll start!
Monday starts these regular days
The weekend that I long for is still far away
I'm already used to the routines on Tuesday and Wednesday
The smile I faked might have just cramped
(亮) 気が付きゃ木曜
相当 重要 明日の夜から予定は未定だから
(シゲ) 金曜日一日考えよう
自由で壁をぶち壊し 行こう
(ryo) kigatsukya mokuyou
soutou juuyou asu no yoru kara yotei wa mitei dakara
(shige) kinyoubi ichinichi kangaeyou
jiyuu de kabe wo buchikowashi ni yukou
By the time I realize, it's Thursday
This is pretty important!
Since I don't have any plans for tomorrow night
I'll spend all of Friday thinking
Freely, I'll break through these walls and go
(小山) 日々生き抜いて心は曇り
僕達は過ぎ去ってく
(増) 歩む心を諦めたら
そこで負けだ お気楽に行こう!
(koyama) hibi ikinuite kokoro ha kumori
bokutachi wa sugisatteku
(massu) ayumu kokoro wo akirametara
sokode makeda okiraku ni yukou!
I survive every day, but my heart is clouded
We get past these days
But if you give up on your wandering heart
then that's where you lose -- let's go at our own pace!
(全) 明日からまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
夢の日々を大事に生きましょう
(everyone) ashita kara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you
yume no hibi wo daiji ni ikimashou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's cherish these days of our dreams
もういっちょ
mou iccho
One more time!
明日からまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
僕らの日々を楽しんで生きて行こう
ashita kara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou
bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's enjoy ourselves in these days that belong to us
さぁ 行くぞ!
saa, ikuzo!
Come on, let's go!
(増) もうどうしようもない模様
やることいっぱいで気持ちは完敗
一日四時間睡眠で日々この体力を注ぎ込んで
(massu) mou doushiyou mo nai moyou
yarukoto ippai de kimochi wa kanpai
ichinichi yojikan suimin de hibi kono tairyoku wo sosogikonde
This is a pattern that can't be helped
With so many things to do, my feelings are completely overwhelmed
Sleeping four hours a day, I concentrate to maintain this stamina from day to day
(亮 ) 大人になるってどういうこと?
外面よくして35過ぎた頃俺達ってどんな顔?
格好いい大人になれてるの?
(ryo) otona ni narutte douiu koto?
sotozura yokushite 35 sugita koro oretachitte donna kao?
kakkouii otona ni narteruno?
What does it mean to become an adult?
Keeping up our appearances now, what will we look like when we're 35?
Will we have become cool adults?
(シゲ)日々生き抜いて心は曇り
僕達は過ぎ去ってく
(小山) ゆっくりでいいやめないで
いつか水滴 必ず 石を穿つ!!!
(shige) hibi ikinuite kokoro wa kumori
bokutachi wa sugisatteku
(koyama) yukkuri de ii yamenaide
itsuka suiteki kanarazu isho wo ugatsu!!!
I survive every day, but my heart is clouded
We will get past these days
Going slowly is fine, just don't ever quit
Someday, this drop of water will finally hit its mark!!!
(全) 明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
夢の日々を大事に生きましょう
(everyone) ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you
yume no hibi wo daiji ni ikimashou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's cherish these days of our dreams
もういっちょ
mou iccho
One more time!
明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
僕らの日々を楽しんで生きて行こう
ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou
bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's enjoy ourselves in these days that belong to us
さぁ 行くぞ!
saa, ikuzo!
Come on, let's go!
(手越) 繰り返しの毎日で行き場のないこの気持ち
(P) 巡り巡る目まぐるしく回る
(亮) 毎日を泳ぐんだめげずにLaugh Laugh
(Tegoshi) kurikashi no mainichi de ikiba no nai kono kimochi
(Yamapi) megurimeguru memagurushiku mawaru
(Ryou) mainichi wo oyogunda megezu ni Laugh Laugh
In these reoccuring days, these feelings that have no place to go
Circle around dizzyingly
We've got to swim through these days, without quitting, life dance
もういっちょ
mou iccho
One more time!
(全) 明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
夢の日々を大事に生きましょう
ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichiyou
yume no hibi wo daiji ni ikimashou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's cherish these days of our dreams
もういっちょ
mou iccho
One more time!
明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
僕らの日々を楽しんで生きて行こう
ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichiyou
bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's enjoy ourselves in these days that belong to us
もういっちょ
mou iccho
One more time!
明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
夢の日々を大事に生きましょう
ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichiyou
yume no hibi wo daiji ni ikimashou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's cherish these days of our dreams
もういっちょ
mou iccho
One more time!
明日っからまた日・月・火
ほら水・木・回って金・土・日曜
僕らの日々を楽しんで生きて行こう
ashitakkara mata nichi, getsu, ka
hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichiyou
bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou
From tomorrow, it's back to Sunday, Monday, Tuesday
Look, after Wednesday and Thursday come around, Friday, Saturday, Sunday
Let's enjoy ourselves in these days that belong to us
credit : bonjovia
màu mè sau vậy, hum nay lười quá ><
Cá Mè
11-04-2007, 09:26 AM
Why-NewS
KANJI
ROMAJI
ENGLISH
Why そんな風に笑えるの?
いくつ 嘘 心に隠してるの?
Why Sonna fuu ni waraeru no?
Ikutsu Uso Kokoro ni kakushiteru no?
Why do you laugh at me in that manner?
Just how many lies are you hiding within your heart?
どんな風に 言い訳してくれんだい?
サヨナラをするんだい?
Donna fuu ni Iiwake shitekuren dai?
Sayonara wo surun dai?
What kind of explanation are you going to give me?
Are you going to tell me goodbye?
Hurting my heart
Hurting my heart
You're hurting my heart
Why don' you tell me the truth? 笑ってごまかすけど
Why don't you tell me good bye? いっそ楽にしてよ
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why don't you tell me the truth? Waratte gomakasu kedo
Why don't you tell me good bye? Isso raku ni shite yo
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why don't you tell me the truth? You smile and lie to me
Why dont you tell me goodbye? Just set me free already
From the bottom of my heart
I am still so stuck on you, I'm still so in love with you
Why didn't you tell me good bye?
Why そんな瞳でみるの?
まるで ほら 僕が悪者さ
Why Sonna hitomi de miru no?
Marude Hora Boku ga warumono sa
Why do you look at me with those eyes?
As if I'm the one at fault here
どんな風に 弄んでくれんだい?
口づけをするんだい?
Donna fuu ni Moteasonde kuren dai?
Kuchizuke wo surun dai?
How much longer will you keep screwing around with me?
Are you just going to kiss me?
Breaking my heart
Breaking my heart
You're breaking my heart
Why don't you love me only? 決まってごまかすけど
Why don't you tell me good bye? もう耐えられないよ
Bottom of my heart
Still I can't give you up, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why don't you love me only? Kimatte gomakasu kedo
Why dont you tell me good bye? Mou taerarenai yo
Bottom of my heart
Still I can't give you up, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why can you just love me? Even though I know for sure that it's a lie
Why don't you just tell me goodbye? I can't stand it any longer
From the bottom of my heart
I still can't give you up; I'm still so in love with you
Why don't you just tell me goodbye?
Why don't you tell me the truth? 笑ってごまかすけど
Why don't you tell me good bye? いっそ楽にしてよ
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why don't you tell me the truth? Waratte gomakasu kedo
Why don't you tell me good bye? Isso raku ni shite yo
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why don't you tell me the truth? You smile and lie to me
Why dont you tell me goodbye? Just set me free already
From the bottom of my heart
I am still so stuck on you, I'm still so in love with you
Why didn't you tell me good bye?
Why don't you love me only? 決まってごまかすけど
Why don't you tell me good bye? もう耐えられないよ
Bottom of my heart
Still I can't give you up, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why don't you love me only? Kimatte gomakasu kedo
Why dont you tell me good bye? Mou taerarenai yo
Bottom of my heart
Still I can't give you up, so loving you.
Why don't you say good bye?
Why can you just love me? Even though I know for sure that it's a lie
Why don't you just tell me goodbye? I can't stand it any longer
From the bottom of my heart
I still can't give you up; I'm still so in love with you
Why don't you just tell me goodbye?
Cá Mè
11-04-2007, 09:34 AM
NewS ― 愛なんて - Ai nante- Such a thing as love
Kanji
どれだけ 歩いてきたんだろう?
振り向いたら涙の跡
傷つけ 傷つき 辿りついた場所
今ここに君がいる
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
本当に 心で愛せているの?
今でも不安だよ
一人きり 夢の中 辿りついた場所
震えてる君がいるよ
泣かないで 離さないよ 全てを投捨てても
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
朝のひ陽射しに 君の寝顔と 照れた笑顔で 嬉しくなれるから
そんな日々を感じた愛よ 永遠に
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
愛しても 愛しきれない
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
Romanji
Dore dake aruitekitan darou?
Furimuitara namida no ato
Kizutsuke kizutsuki tadoritsuita basho
Ima koko ni kimi ga iru
Ai nante Kimi dake sa Itsudemo motome sugite
Ai nante Kimi nashi ja Imi nai yo Ikirarenai
Hontou ni kokoro de aiseteiru no?
Ima demo fuan da yo
Hitorikiri yume no naka tadoritsuita basho
Furueteru kimi ga iru yo
Nakanaide Hanasanai yo Subete wo nagesute temo
Mirai nante Kimi nashi ja Mienai yo Iranai yo
Asa no hiizashi ni Kimi no negao to Tereta egao de Ureshiku nareru kara
Sonna hibi wo kanjita ai yo Eien ni
Ai nante Kimi dake sa Itsudemo motome sugite
Ai nante Kimi nashi ja Imi nai yo Ikirarenai
Aishitemo Aishikirenai
Mirai nante Kimi nashi ja Mienai yo Iranai yo
Trans Eng
Just how far have I walked?
If I look back behind me, I'll find a trail of tears
I got hurt, and lashed out in turn,
And now I've finally reached this place where you are
Such a thing as love; It's only you who always demands for too much
Such a thing as love; If I don't have you, then there's no meaning to life and I won't be able to live
Do you truly love me with your heart?
Even now, I feel insecure [about whether you truly love me]
On my own, I reached that place within my dreams
And when I got there, you were there, shivering
Don't cry, I won't ever let you go, even if it means that I'll throw everything away
Even something like my future, I can't see it if you're not there, and I don't want that at all
The morning rays of sunlight shone upon your sleeping face and I smiled, embarrassed; It was because we were happy back then
I wish that the love I felt during those days would continue forever...
Such a thing as love; It's only you who always demands for too much
Such a thing as love; If I don't have you, then there's no meaning to life and I won't be able to live
No matter how much I love you, it seems like it's never enough
Even something like my future, I can't see it if you're not there, and I don't want that at all
Cá Mè
11-04-2007, 09:41 AM
NewS - 君想フ夜 - Kimi omo(f)u yoru - Nights when I think of you
Kanji闇を照らす 炎ゆらいで
静寂に 身を震わせる
誰もがみな 息をひそめ
鬨の声が 響くのを待つ明日は散りゆくかもしれないけど
君想フ夜 月を見上げる
いつも心に ただ君だけを 思い描く
君想フ夜 必ずここで
待っているよと 君の言葉を 忘れやしない
瞳の奥 甦るは
幼き日の 鮮やかな記憶
いつもこの胸に刻みつけてる
儚き想ヒ どんな時でも
そばで守って いられたならば 良かったけど
儚き想ヒ 最後にそっと
君が流した 涙を今も 忘れられない
約束信じて待ってて欲しい
君が待つ場所へ帰るから
君想フ夜 月を見上げる
いつも心に ただ君だけを 思い描く
君想フ夜 必ずここで
待っているよと 君の言葉を 忘れやしない
儚き想ヒ どんな時でも
そばで守って いられたならば 良かったけど
儚き想ヒ 最後にそっと
君が流した 涙を今も 忘れられない
Romanji
Yami wo terasu Honoo yuraide
Seijaku ni Mi wo furuwaseru
Daremo ga mina Iki wo hisome
Toki no koe ga Hibiku no wo matsu
Asu wa chiriyuku kamoshirenai kedo
Kimi omo(f)u yoru Tsuki wo miageru
Itsumo kokoro ni Tada kimi dake wo Omoi egaku
Kimi omo(f)u yoru Kanarazu koko de
Matteiru yo to Kimi no kotoba wo Wasure yashinai
Hitomi no oku Yomigaeru wa
Osanaki hi no Azayaka na kioku
Itsumo kono mune ni kizami tsuketeru
Hakanaki omo(h)i Donna toki demo
Soba de mamotte Irareta naraba Yokatta kedo
Hakanaki omo(h)i Saigo ni sotto
Kimi ga nagashita Namida wo ima mo Wasurerarenai
Yakusoku shinjite mattete hoshii
Kimi ga matsu basho e kaeru kara
Kimi omo(f)u yoru Tsuki wo miageru
Itsumo kokoro ni Tada kimi dake sa Omoi kaku
Kimi omo(f)u yoru Kanarazu koko de
Matteiru yo to Kimi no kotoba wo Wasureya shinai
Hakanaki omo(h)i Donna toki demo
Soba de mamotte Irareta naraba Yokatta kedo
Hakanaki omo(h)i Saigo ni sotto
Kimi ga nagashita Namida wo ima mo Wasurarenai
Trans Eng
Night envelopes us as the flames sway
In this silence, your body trembles
And everyone holds their breath
As the wait for the resounding cries of battle
Tomorrow it may all fall apart but
Nights when I think of you, I look up at the moon
It's only you and you alone that I think of in my heart
Nights when I think of you, I won't ever forget
That you told me: "I'll be waiting here for you"
The fresh memories of our childhood days together
Are once again being resurrected within my eyes
They will always be engraved upon my heart
These fleeting dreams always make me wish
That I could be by your side and protect you
These fleeting dreams; even now
I can't forget the tears that you cried at the end
I'd like you to believe in the promise that we made and wait for me
Because I'll return to that place where you wait
Nights when I think of you, I look up at the moon
It's only you and you alone that I think of in my heart
Nights when I think of you, I won't ever forget
That you told me: "I'll be waiting here for you"
These fleeting dreams always make me wish
That I could be by your side and protect you
These fleeting dreams; even now
I can't forget the tears that you cried at the end
Cá Mè
11-04-2007, 09:45 AM
なんとかなるさ - Nantoka naru sa - It'll work out somehow
Na na na na na na...
歩き疲れて ぼんやりと 空を眺めた
大きな雲が ふわりふわり 流れていった
Aruki tsukarete bonyari to sora wo nagameta
Ooki na kumo ga fuwari fuwari nagareteitta
When I got tired of walking, I gazed up at the sky absent-mindedly
And watched as the large clouds streamed by casually
そんな急ぐわけでもないし のんびりと歩いて行こう
Sonna isogu wake demo naishi Nonbiri to aruiteyukou
There's no need to rush so much, just take your time and walk on
きっと なんとかなるさ 心配はないさ
この道 まっすぐ行ってみよう
風の吹くまま そう 感じるがまま
進めば大丈夫 明日もいいの天気
Kitto nantoka naru sa Shinpai wa nai sa
Kono michi massugu itte miyou
Kaze no fuku mama sou kanjiru ga mama
Susumeba daijoubu ashita mo ii no tenki
It'll definitely work out somehow ; there's no need to worry
Why don't you just try walking straight ahead upon this path
Just like how the wind blows; that's how it should feel
It'll be fine if you keep moving forward, and it'll be a bright day tomorrow too
雨が降ったら いつもの店で ひとやすみ
なんにもしない こんな日も たまにはいいか
Ame ga futtara Itsumo no mise de hitoyasumi
Nan ni mo shinai Konna hi mo tama ni wa ii kai
When it starts raining I'll take a rest in the shop I always frequent and just relax
Sometimes, days like these where you laze around and do nothing are nice too, aren't they?
雨上がりの空はきれいで なんだかちょっとうれしいね
Ameagari no sora wa kirei de Nandaka chotto ureshii ne
After the rain, the sky looks beautiful, and somehow, that makes me feel a bit happy
きっと なんとかなるさ あせることないさ
泣きたくなったら 笑ってみよう
どんな時でも ほら笑 顔でいれば
案外うまくいく 明日はいいお天気
Kitto nantoka naru sa Aseru koto nai sa
Nakitaku nattara waratte miyou
Donna toki demo hora egao de ireba
Angai umaku iku ashita wa ii no tenki
It'll definitely work out somehow, there's no need to rush
At times when you feel like crying, why not try smiling instead
See, no matter how tough it gets, as long as you have a smile upon your face
It might go better than you expected, and tomorrow it'll be a bright day tomorrow too
きっと なんとかなるさ 心配はないさ
この道 まっすぐ行ってみよう
風の吹くまま そう 感じるがまま
進めば大丈夫 明日もいいお天気
Kitto nantoka naru sa Shinpai wa nai sa
Kono michi massugu itte miyou
Kaze no fuku mama sou kanjiru ga mama
Susumeba daijoubu ashita mo ii o-tenki
It'll definitely work out somehow; there's no need to worry
Why don't you just try walking straight ahead upon this path
Just like how the wind blows; that's how it should feel
It'll be fine if you keep moving forward, and it'll be a bright day tomorrow too
きっと なんとかなるさ あせることないさ
泣きたくなったら 笑ってみよう
どんな時でも ほら笑 顔でいれば
案外うまくいく 明日はいいお天気
Kitto nantoka naru sa Aseru koto nai sa
Nakitaku nattara waratte miyou
Donna toki demo hora egao de ireba
Angai umaku iku ashita wa ii no tenki
It'll definitely work out somehow, there's no need to rush
At times when you feel like crying, why not try smiling instead
See, no matter how tough it gets, as long as you have a smile upon your face
It might go better than you expected, and tomorrow it'll be a bright day tomorrow too
Na na na na na na...
Cá Mè
11-04-2007, 09:50 AM
NewS - その笑顔 僕に見せて - Sono egao boku ni misete - Show me that smile
Kanji
自分が無力だって うつむきそうになっても
誰かのため 出来ることが 見つかるはずさ
理由もなく 生まれてきた訳じゃない
この地球に あなたの手で 光を灯すんだ
溢れる言葉より 見つけたい
あなたの笑顔 1つの笑顔
広げよう 世界中へ
その笑顔 僕に見せて
Romanji
Jibun ga muryoku datte Utsumuki sou ni natte mo
Dareka no tame Dekiru koto ga Mitsukaru hazu sa
Riyuu mo naku Umaretekita wake janai
Kono hoshi ni Anata no te de Hikari wo tomosunda
Afureru kotoba yori Mitsuketai
Anata no egao Hitotsu no egao
Hiroge you Sekaijuu e
Sono egao Boku ni misete
Trans Eng
At times when you feel so powerless that you hang your head in shame
You'll definitely be able to find that there is something that only you are able to do for someone else
You were born for a reason into this world
It's that light that you hold within your hands upon this planet
More than words that overflow, I want to discover
That smile that is yours alone, and with just that one smile
It'll spread to the rest of the world
Show me that smile
Cá Mè
11-04-2007, 09:56 AM
Koyama Keiichirou & Katou Shigeaki - ALIBI
Kanji
昨夜はバイトだったんだ だから電話もoff off
増田に聞いてみろよ ちゃんと一緒に帰たから
「なんかちょっと言い方あやしくない?」 僕を信じてないの?
「だって水曜日はバイト休みでしょう?」 明日は君の誕生日
cause baby 女の感は刑事より鋭いもの
ありえる? ありえない? ねぇアリバイ
cause baby 男の友情は鋼より硬いから
バレない バレないよ アリバイ
君へのプレゼントは薬指のring ring
でも店に入る時に ヤバイ! 手越に見られたんだ
「何やってんだよ?こんなところで?」 口止めしなくちゃね
「会わなかったことにしてやるよ」 君を驚かせたくて
Cause baby 女心は永遠の謎だから
ありえる? ありえない? ねぇアリバイ
Cause baby 男心は簡単に解けるけど
バラさず バラさずに アリバイ
君の笑顔のために 今日も男達はがんばってる
君は僕のココロに 手錠をかけてしまったから
Cause baby 女の勘は刑事より鋭いもの
ありえる? ありえない? ねぇアリバイ
Cause baby 男の友情は鋼より硬いから
バレない バレないよ アリバイ
Cause baby 女心は永遠の謎だから
yeah...happy birthday yeah
Cause baby 男心は簡単に解けるけど
no no no wow...
Romanji
Yuube wa baito dattan da dakara denwa mo off off
Masuda ni kiite miro yo chanto isshou ni kaeta kara
"Nanka chotto iikata ayashikunai?" Boku wo shinjitenai no?
"Datte suiyoubi wa baito yasumi deshou?" Ashita wa kimi no tanjoubi
Cause baby Onna no kan wa keiji yori surudoi mono
Arieru? arienai? Nee alibi
Cause baby Otoko no yuujou wa hagane yori katai kara
Barenai barenai yo alibi
Kimi e no purezento wa kusuri yubi no ring ring
Demo mise ni hairu toki ni Yabai! Tegoshi ni miraretanda
"Nani yatten da yo konna tokoro de?" Kuchidome shinakucha ne
"Awanakatta koto ni shite yaru yo" Kimi wo odorokasetakute
Cause baby Onnagokoro wa eien no nazo dakara
Arieru? Arienai? Nee alibi
Cause baby Otoko kokoro wa kantan ni tokeru kedo
Barasazu barasazu ni alibi
Kimi no egao no tame ni Kyou mo otokotachi wa ganbatteru
Kimi wa boku no kokoro ni Tejou wo kakete shimatta kara
Cause baby Onna no kan wa keiji yori surudoi mono
Arieru arienai ne alibi
Cause baby Otoko no yuujou wa hagane yori katai kara
Barenai barenai yo alibi
Cause baby Onnagokoro wa eien no nazo dakara
yeah...happy birthday yeah
Cause baby Otoko kokoro wa kantan ni tokeru kedo
no no no wow...
Trans Eng
I had work yesterday, so that's why my phone was off
You can ask Masuda, he was with me when we went back
"Isn't the way that you're speaking a bit suspicious?" Don't you believe me?
"But Wednesday is normally your day off, isn't it?" Because it's your birthday tomorrow [that's why I worked today]
Cause baby The instincts of women are even sharper than that of a detective's
Will it work or not, this alibi?
Cause baby The friendship between men is tougher than steel
It won't get blown, it won't get blown, this alibi
My present for you is a ring for your ring finger
But when I went into the shop, oh shit! I was seen by Tegoshi
"What are you doing in this kind of place?" I've got to make him keep his mouth shut somehow
"Just pretend that you didn't see me in here" I just wanted to surprise you
Cause baby A woman's heart will always be a mystery
Will it work or not, this alibi?
Cause baby Although a man's heart can be understood easily
I'll make it so that this alibi doesn't fall through
For the sake of your smiles, your men are working hard even today
That's because you've already put chains around my heart
Cause baby The instincts of women are even sharper than that of a detective's
Will it work or not, this alibi?
Cause baby The friendship between men is tougher than steel
It won't get blown, it won't get blown, this alibi
Cause baby A woman's heart will always be a mystery
yeah...happy birthday yeah
Cause baby Although a man's heart can be understood easily
no no no wow...
Cheryl Q
01-29-2008, 06:20 PM
[Lyrics] Taiyou no Namida
NEWS - 太陽のナミダ
太陽のナミダ・・・
眠れぬ夜 寝返りを打つ
束の間の夢を見ていた
聞こえてくるのは多分雨の音
このまま果たせない夢を抱け
それじゃ何も癒せないよ
何か二人に起こしたいのなら
今すぐここを飛び出して行け
傘も持たず君のいる場所に・・・
(サビ1)
キラキラ太陽
この空どこかで
身を潜め探してる燃え切れないハート
尋常で僕ら じりじりしながら
燃え上がる日が来るの
待ち続けていた
あら、また止まない雨
太陽のナミダ
止まりそうな時計の針
寝ぼけまでこうで見つめている
聞こえてくるのは多分雨の音
このままここで待ち続けるのかい
それじゃ何も変わらないよ
僕が僕自身になるために
今すぐこの町飛び出して行こう
傘を捨てて君のいる場所へ・・・
(サビ2)
キラキラ太陽
この世の全てを
探し出し焼き尽くせと待ち構えている
尋常で僕ら 気づかぬフリして
向き無しの欲望を隠そうとしてた
あら、降り続く雨
太陽のナミダ
(サビ1)
NEWS - Taiyou no Namida
taiyou no namida ...
nemurenu yoru negaeri wo utsu
kikoete kuru no ha tabun ame no oto
kono mama hatasenai yume wo dake
sore ja nani mo iyasenai yo
nani ka futari ni okoshitai no nara
ima sugu koko wo tobidashite yuke
kasa mo motazu kimi no iru basho ni ...
(chorus 1)
kira kira taiyou
kono sora doko ka de
mi wo hisome sagashiteru moekirenai haato
jinjou de bokura jiri jiri shinagara
moeagaru hi ga kuru no
machi tsuzuketeita
ara, mata yamanai ame
taiyou no namida
tomarisou na tokei no hari
neboke made kou e mitsumete iru
kikoete kuru no ha tabun ame no oto
kono mama koko de machi tsuzukeru no kai
sore ja nani mo kawaranai yo
boku ga boku jishin ni naru tame ni
ima sugu kono machi tobidashite yukou
kasa wo sutete kimi no iru basho e ...
(chorus 2)
kira kira taiyou
kono yo no subete wo
sagashi dashi yaki tsukuse to machi kamaete iru
jinjou de bokura kizukanu furi shite
muki nashi no yokubou wo kakusou to shiteta
ara, furi tsuzuku ame
taiyou no namida
(chorus 1)
NEWS - Tears of the Sun
tears of the sun ...
turning from side to side on a night, when i can't sleep
i saw a fleeting dream
what i hear is perhaps just the sound of the rain
i hold to the dream, which doesn't fulfill so easily
but that doesn't fix anything
if i want to raise something between us
i have to rush out of here immediately to your place
without carrying an umbrella ...
(chorus 1)
sparkling sun
somewhere in this sky
i lower myself and search for a heart that doesn't stop burning
we continue waiting impatiently
for the burning sun to rise
ah, and again the rain doesn't stop
tears of the sun
the needle of the clock seems to stop
i keep staring until it's nearly too late
what i hear is perhaps just the sound of the rain
if i continue waiting like this
then nothing will change
to find my true self
i have to rush out of this town immediately to your place
throwing away the umbrella ...
(chorus 2)
sparkling sun
i search the whole world
and wait until it stops burning
we act as if we don't notice
we tried to hide our desire that has no direction
ah, the rain doesn't stop
tears of the sun
(chorus 1)
credit : nikonikoneko
cour_xo
02-16-2008, 12:34 PM
Code-NewS (Ryo Nishikido)
English
The proof of you advancing one or two steps further then me ,
has been etched like an embossed carving which has broken the silence,
I see you laughing loudly at someone else's jokes as if you're enjoying yourself,
but its all an act,
but because i want to see you smile,
I swallow my words down
CHORUS: yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh
For me who wants more than what i have now,
Am i like a kid who knows nothing about the world?
Am I being admonished for waiting for something to be given to me rather than pursuing it for myself,
It's fine even if there's a constraint such as "there is no such thing as eternity",
I'd still want both of us to shine,
Even if its only for an instant
CHORUS: yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh
I'll show you that I can protect all the elements that make you you
No matter what happens.
I'll be by your side.
I'll snatch all the elements of sadness away
So believe a little bit more in love.
In Love , In Love.
The overflowing words that I bodly said,
Should have been "I Love you"
But once again the instructions from my brain unconsciously,
Turned it into a code that is mine and mine alone
CHORUS:
yeahh yeahh yeahh, If I wear my feelings upon my sleeve,Will there be a day when these feeling reach you ?
Will I be someone that you can boast about to someone else ? Will it reach you ?
It feels as though anything could come true if it does, So my love will reach you won't it ?
My love will...
CHORUS:
I'll show you that I can protect all the elements that make you you,
No matter what happens. I'll be by your side.
I'll snatch all the elements of sadness away
With all the love I have
All the love I have
yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh
Romanji
Ima boku yori hitotsu futatsu saki wo susundeta ta kimi no shouka ga,
Ukibori ni natteku chinmoku yabutte kureru kara
Chigau dareka no hanashi de geragera moriagatteru furi shite
demo sono egao mada mitetai kara kotoba nomikomu
yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh
Ima ijou wo hoshigaru boku wa
Seken shirazu na gaki desuka?
Motomeru yori mo ataero to satosu no desuka?
Eien nante nai yo to kensei shitemo ii
Demo boku wa ne hikatte mitai tomo ni
Tatoe isshun dake demo
yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh
Kimi wo irodoru subete no yousa wo boku ga mamotte mise you
Nani ga atte mo soba ni iyou
Kimi ga kanashimu subete no youso wa boku ga ubau kara
Mou sukoshi dake ai wo
Ai wo,Ai wo
Afuredasu kotoba omoikitte itta
"AISHITERU.." no hazu ga
Nou kara no shirei wo mata muishiki ni
Boku dake no angou ni kaete
yeahh yeahh yeahh yeahh
kimi ni mune hatte kono omoi
Todokerareru hi wa kuru kana?
Dareka ni hokoreru boku de irareru kana?
Kimi ni todoku kana?
Nandatte kanaerareru sonna ki ga suru kara
Todokeru ne ai wo
Ai wo
Kimi wo irodoru subete no yousa wo boku ga mamotte mise you
Nani ga atte mo soba ni iyou
Kimi ga kanashimu subete no youso wa boku ga ubau kara
Arittake no ai wo
Ai wo,Ai wo
yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh yeahh
cour_xo
02-16-2008, 12:55 PM
Tegomass-Kimi+Boku=LOVE?
Romanji
Kimi no koto dou omou ka? tte sa
"Betsuni kirai janai" nante ittara
Moshikashite naiteru? Araa kawaii kamoshirenai
Hashiri saroutoshita te wo nigittara
Mune no oku no nani ka kyuu ni sawagi dashita
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Wakaranai mondai ga arisugite
Renai no sensei ga ireba ii na
Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka?
Suki na ko wa inai no ka? tte sa
"Akarui ko ga ii na" nante ittara
Ippai no egao de araa mabushii kamoshirenai
Mewoto tojiru tabi kimi ga ukande
Mune no oku de nani ka motto sawagi dashita
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Hitorichibai donkan na boku dakara
Renai no sensei ga ireba ii na
Ichi tasu ichi wa LOVE ni naru kana?
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Wakaranai mondai ga arisugite
Renai no sensei ga ireba ii na
Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka?
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Hitorichibai donkan na boku dakara
Renai no sensei ga ireba ii na
Ichi tasu ichi wa LOVE ni naru kana?
Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka?
English
You ask me how I feel about you.
I wouldn't say that I don't like you
Could it be you've been crying?
Ahh
You can be kind of cute
As you run away, I grab hold of your hand
Deep within my chest, something suddenly begins to stir
It would be nice if a study guide for love existed
There are too many problems I don't understand
It would be nice if a teacher for love existed.
Does you plus me equal LOVE?
You ask me if there's a girl I like
I say that I like sunny girls
So many faces, ahh
It might be kind of bright
When I close my eyes I see you float
Something deep in my chest is shouting
It would be nice if a study guide for love existed
After all, it's me
It would be nice if a teacher for love existed
Does one plus one equal LOVE?
It would be nice if a study guide for love existed
There are too many problems I don't understand
It would be nice if a teacher for love existed
Does you plus me equal LOVE?
It would be nice if a study guide for love existed
After all, it's me
It would be nice if a teacher for love existed
Does one plus one equal LOVE?
Does you plus me equal LOVE?
cour_xo
02-16-2008, 01:00 PM
Ai Nante-NewS
Romanji
dore dake aruitekitan darou
furimuitara namida no ato
kizutsuke kizutsuki tadoritsuita basho
ima koko ni kimi ga iru
ai nante
kimi dake sa
itsudemo motome sugite
ai nante
kimi nashi ja imi nai yo
ikirarenai
hontou ni kokoro de aiseteiru no?
ima demo fuan da yo yeah
hitokiri yume no naka tadoritsuita basho
furueteru kimi ga iru yo
nakanaide
hanasanai yo
subete wo nagesute temo
Mirai nante
kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo
Asa no hiizashi ni
Kimi no negao to tereta egao de
Ureshiku nareru kana
Sonna hibi wo kanjita ai yo
Eien ni
ai nante
kimi dake sa
itsudemo motome sugite
ai nante
kimi nashi ja imi nai yo
ikirarenai
Aishitemo Aishikirenai
Mirai nante
kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo
English
just how far have I walked
if I look back behind me, I'll find a trail of tears
i got hurt, and lashed out in turn
and now I've finally reached this place where you are
such a thing as love
it's only you
who always demands for too much
such a thing as love
If I don't have you then there's no meaning to life
then I wont be able to live
do you truly love me with your heart?
even now, I feel insecure yeah...
on my own, I reached that place within my dreams
and when I got there, you were there, shivering
don't cry
I wont ever let you go
even it it means that I'll throw everything away
Even something like the future
I cant see it at all if you're not here
I don't want that at all
The morning rays of sunlight
Shone upon your sleeping face and I smiled, embarassed
Because we were happy then
I wish that the love I felt during those days
would continue forever
such a thing as love
it's only you
who always demands for too much
such a thing as love
If I don't have you then there's no meaning to life
then I wont be able to live
No matter how much I love you, it seems like it's never enough
Even something like the future
I cant see it at all if you're not here
I don't want that at all
cour_xo
02-16-2008, 01:03 PM
Kiss~Kaerimichi no Love Song~
Romanji
Futarikiri no kouen kaerimichi no shiteiseki
Itsumo yori hashaideru kimi wo mitsume kiite mita
"Moshimo ashita sekai ga nakunattara dou suru?"
Kimi wa nanimo iwazu ni boku no ude wo gyuutto shita ne
Nee kotchi wo muite ite
Kuchibiru ga chikasugite dokidoki tomaranai
Donna kimi mo donna toki mo uke tomeru kara
Moshimo kokoro ga kizu tsuite namida koboreru toki wa
Sekaijuu wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I love you kotoba wa iranai yo
Kimi ga saigo no kissu itsu mademo
Itsumo no wakaremichi nanimo dekinai wakatteru
Hoppeta fukuramasete te wo hanashite "mou iku ne"
Nee kotchi wo muite ite
Kuchibiru ni chikasugite dokidoki tomaranai
Konna boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo
Koi wa fushigi na mahou da ne nanimo kowakunai kara
Sekaijuu wo teki ni shitemo hanashi wa shinai
Stand by me dareka ja dame nan da
Kimi ni zutto soba ni ite hoshii
Aa mujaki na sugao no mama kimi wa iu
"Nee obaachan ni nattemo kisu shite kureru no?"
Nee sono toki ni wa boku datte onaji da yo
Tsunaida te hanashi wa shinai kara
Donna kimi mo donna toki mo uke tomeru kara
Moshimo kokoro ga kizu tsuite namida koboreru toki wa
Sekaijuu wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I love you kotoba wa iranai yo
Kimi ga saigo no kissu itsu mademo
English
All alone in the park, our usual bench on the way home
You were playing around more than usual, so I looked at you and asked
"If the world ended tomorrow, what would you do?"
You didn't say anything, just gripped my arm tightly
Hey, look at me
Your lips are so close, my heart won't stop pounding
I'll accept all of you, all the time
And when your heart is hurt and the tears spill over
I'll protect you, even if it means making an enemy of the whole world
I love you, I don't need words
You are my final kiss, always
At our usual parting place, there's nothing I can do, I know
I puff up my cheeks and let go of your hand, "I've gotta go"
Hey, look at me
I'm so close to your lips, my heart won't stop pounding
Even I can be strong when you're with me
Love is a strange magic spell, there's nothing to fear
I won't let you go, even if it means making an enemy of the whole world
Stand by me, I don't want anyone else
I just want you to be with me forever
Ah, with your innocent face, you say
"Hey, when I'm a grandma, will you still kiss me?"
You know, when that happens, I'll be old, just the same as you
I won't let go of your hand in mine
I'll accept all of you, all the time
And when your heart is hurt and the tears spill over
I'll protect you, even if it means making an enemy of the whole world
I love you, I don't need words
You are my final kiss, always
cour_xo
02-16-2008, 01:31 PM
Akaku Moyuru Taiyou-NewS
Romanji
Akaku moyuru taiyou Tokete yuku
Haruka chiheisen no hate mezashi
Kakedasou
Mubou da to iwarete
Ochikomu hodo yawa janai
Datte donna toki demo
Yume wo daiteiru kara
Asu ni Nani ga okoru ka
Sonna koto Kangaeru hima wa nai
Akaku moyuru taiyou Tokete yuku
Nayami Yaiba no you ni kazashita
Ano koro wa
Tsuyoi kaze ga fuite
Kimi ga ashi wo tometara
Kaze ga yamu made Boku wa zutto
Mamori tsuzukeyou
Boku wa furimuki zama ni atta
Kimi no me wo wasurenai
Akaku moyuru taiyou Mukai yuku
Boku wa motteru kagiri no chikara de
Kimi to shiawase wo tsukamu tameni
Haruka chiheisen no hate mezashi
Kakenukeru
Kikoenai Tomaranai Akiramenai
Taiyou no aka mamoritai Hitomi ni utsuru boku wa
Kienai zo
Akaku moyuru taiyou Inoru hodo
Uso ya itsuwari de Sekaijyuu yami ni
Itsuka Shizunde shimawanai you ni
Zutto terashi tsuzukete ite hoshii
Akaku moyuru taiyou Tokete yuku
English
The burning red sun melts away
Let's make a run for the far of horizon
I'm not that weak that I'd get depressed
over being called reckless
After all, no matter what
I'm always holding my dreams
I don't have time
To think about what might happen tommorow
The bủning red sun melts away
Back in the day when I proudly bore my worries like swords
A strong wind is blowing
If you stop
I'll protect you
Until the wind stops blowing
I'll never forget your eyes
When I turned around
I'm heading towards the burning red sun
With all my strength
To catch happiness with you
Let's make a run for the far of horizon
I can't hear,I won't stop,I won't give up
The redness of the sun,I want to protect you
My reflection in your eyes wont disappear
The more the world is filled with
the darkness of lies and deception
The more I pray that the burning red sun won't go down
That it will keep shining forever
The burning red sun melts away
Let's make a run for the far off horizon
cour_xo
02-16-2008, 01:40 PM
weeeek-NewS
Romanji
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo
Tanoshin de ikitekou
Saa Ikuzo!
Getsuyou Hajimatta
Itsumo no hibi
Omoi kogareta Shuumatsu tooi
Kayou Suiyou Narete kita Go-yousu
Tsukutta egao Hikitsutta kamo!?
Ki ga tsukya Mokuyou Soutou Juuyou
Asu no yoru kara no yotei wa
Mitei dakara
Kinyou Ichinichi Kangaeyou
Jiyuu de kabe wo Buchikowashi Ikou
Hibi Ikinuite Kokoro wa kumori
Bokutachi wa Sugisatte iku
Ayumu kokoro wo Akirametara
Soko de make da Okiraku ni ikou
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou
Saa Ikuzo!
Mou Doushiyou mo nai moyou
Yaru koto ippai de Kimochi wa kanpai
Ichinichi Yon jikan suimin de
Hibi Kono tairyouku wo sosogikon de
Otona ni narutte Do iu koto?
Sototzura yokushite Sanjuugo wo sugita koro
Oretachi Donna kao?
Kakkoii otona ni nareteru no?
Hibi Ikite nuite Kokoro wa kumori
Bokutachi wa Sugisatte yuku
Yukkuri de ii Yamenai de
Itsuka suiteki Kanarazu Ishi wo ugatsu!!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou
Saa Ikuzo!
Kurikaeshi no mainichi de
Ikiba no nai Kono kimochi
Meguri meguru Memagurushiku mawaru
Mainichi wo oyogun da
Megezu ni Laugh Laugh
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou!
English
Since tomorrow, it'll be Sunday, Monday, and Tuesday again
Look at Wednesday, and Thursday they'll turn into Friday, Saturday and Sunday.
Let's go for our everyday dreams.
Let's go again!
Since tomorrow, it'll be Sunday, Monday, and Tuesday again
Look at Wednesday, and Thursday they'll turn into Friday, Saturday and Sunday.
Let's keep living enjoying ourselves
Let's continue
When Monday begins, everyday
I pine for the distant weekend
When it becomes Tuesday and Wednesday,
I get a smiling face, Am I having cramps?
I realize that Thursday is fair and important
I haven't decided on tomorrow's night plans
so I'll think about it on Friday
I'll go and break the wall of freedom
I survive everyday with a cloudy mind
while we continue
if this walking heart gives up
we'll go at ease on our defeat
* Repeat x1
It can't be helped now,
I still have a lot of things to do, and this feeling is defeated
In one day I get 4 hours of sleep
Everyday this physical strength is pour it into
becoming an adult, what does it mean?
The exterior still looks nice, but I'm older than 35 years already
What kind of face we will have?
Are we going to become good-looking adults?
I survive everyday with a cloudy mind
while we continue
slowly and nicely I won't give up
someday it'll be necessary for a drop of water to pierce a rock.
* Repeat x1
Everyday is a repetition
There is not a place to go. This feeling
goes over and over, It turns to be dizzy
Everyday is like swimming
when I get discourage, I laugh laugh
Let's go again!
* Repeat x3
cour_xo
02-16-2008, 01:44 PM
Hoshi wo mezashite
Romanji
Ichido shinde mata ikikaeru
Sonna maho wo kakerareteita
Mezametara kimi ga ite hikari michiteita
Boku wa umarekawatta
[Chorus]
Minna iru kai
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Furikaeranai sa
Kizu darake no shounen jidai nado
Boku wa tashikani michi ni matotteita
Fukai kurayami de kodoku ni naiteta
Mezametara kimi ga ite hikari michiteita
Boku wa umarekawatta
[Chorus]
Minna iru kai
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Kurikaesanai sa
Mou nidoto wa
Onaji ayamachi wo
[Bridge]
Ai no chikara no
Ookisa tottosa wo
Omoishitta yo
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
[Chorus]
Minna iru kai
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Furikaeranai sa
Kizu darake no shounen jidai nado
Ikou
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michibikare
Boku wa arukidasu
Ikou
Hoshi wo mezashite
Utai nagara
Boku wa arukidasu
Aim for the stars
English
Once you die, you're again reborn
That sort of magic has been floating in the air
Because you were there when I awoke, so full of light
I have made a fresh new start
[Chorus]
Is everyone here?
Let's aim for the stars
With you to lead the way
I will sing
As we go along
We won't look back
On our youth filled with pain
I had surely lost my way
And was crying in the deep darkness of loneliness
But because you were there when I awoke, so full of light
I have made a fresh new start
[Chorus]
Is everyone here?
Let's aim for the stars
With you to lead the way
I will sing
As we go along
I'll never do that again
Never make the same mistakes
[Bridge]
I've come to realize
Just how precious
The strength of love can be
Let's aim for the stars
ai-chan
03-02-2008, 01:36 AM
Mình có dịch một số bài hát của NEWS sang tiếng Việt, up cho mọi người xem thử, gomen ne nếu lời nó bị sai hay dở quá. 90% mình dịch từ bản tiếng Nhật, và 10% kham thảo từ các bản tiếng Anh khác nhau (Vì tiếng Nhật có nhiều chỗ khó hiểu quá ^^).Mình sẽ up lại cả bản tiếng Nhật và romaji cho mọi người dễ nhìn.
太陽のナミダ - NEWS
Nước mắt của mặt trời
太陽のナミダ
Taiyou no namida
Nước mắt của mặt trời
眠れぬ夜寝返りを打つ不可能な夢を見ていた
聞こえて来るのは多分雨の音
このまま果たせない夢追うだけ
それじゃ何も癒せないよ
何が二人起こしたいのなら
今すぐここを飛び出してゆけ
傘も持たず君のいる場所に
Nemurenu yoru negaeri wo utsu fukanou na yume wo mite ita
Kikoete kuru nowa tabun ame no oto
Kono mama hatasenai yume ou dake
Sore ja nanimo iyasenai yo
Nani ga futari okoshitai no nara
Ima sugu koko wo tobidashite yuke
Kasa mo motazu kimi no iru basho ni
Tôi đã thấy một giấc mơ không thật làm tôi trằn trọc suốt đêm không ngủ được.
Tôi có thể nghe âm thanh vọng tới chắc là tiếng mưa.
Tôi hiện tại chỉ đang đuổi theo giấc mơ vô tận.
Chà! Thế thì không làm tôi thoải mái gì nhỉ.
Nếu tôi muốn có gì đó xảy ra ở hai chúng ta.
Tôi muốn chạy thoát khỏi đây ngây bây giờ.
Đến nơi có em mặc cho không mang theo dù.
ギラギラ太陽 この空どこかで
身を潜め探してる燃え切れないハートを
地上で僕らジリジリしながら
燃え上がる日が来るの待ち続けていた
Ah…まだ止まない雨
太陽のナミダ
Giragira taiyou kono sora dokoka de
Mi wo hisome sagashiteru moekirenai haato wo
Chijou de boku ra jirijiri shinagara
Moeagaru hi ga kuru no machi tsuzukete ita
Ah… mada yamanai ame
Taiyou no namida
Mặt trời chói chang, ở nơi nào đó trên bầu trời này.
Tìm kiếm nơi có thể ẩn giấu mình với trái tim không thể ngừng cháy.
Chúng tôi đã bừng bừng chạy dọc theo mặt đất.
Vừa tiếp tục đợi mặt trời hừng cháy đến.
Ah… mưa vẫn chưa ngừng.
Nước mắt của mặt trời.
止まりそうな時計の針寝ぼけ眼で見つめている
聞こえてくるのは多分雨の音
このままここで待ち続けるのかい?
それじゃ何も変わらないよ
僕が僕自身になるために
今すぐこの街飛び出してゆこう
傘を捨てて君のいる場所へ
Tomarisou na tokei no hari neboke manako de mitsumete iru
Kikoete kuru nowa tabun ame no oto
Kono mama koko de machi tsuzukeru no kai?
Sore ja nanimo kawaranai yo
Boku ga boku jishin ni naru tame ni
Ima sugu kono machi tobidashite yukou
Kasa wo sutete kimi no iru basho e
Kim đồng hồ dường như ngừng, tôi nhìn chằm chằm nó với đôi mắt mơ màng.
Âm thanh vọng đến chắc chắn là tiếng mưa.
Tôi tiếp tục đợi ở đây như thế này sao?
Chà! Thế thì không có gì thay đổi nhỉ.
Để tôi trở lại chính bản thân tôi.
Tôi muốn chạy thoát khỏi thành phố này ngây bây giờ.
Đến nơi có em mà chẳng màng tới dù.
ギラギラ太陽 この世のすべてを
探し出し焼き尽くせと待ち構えている
地上で僕ら気づかめふりして
剥き出しの欲望を隠そうとしていた
Ah…降り続く雨
太陽のナミダ
Giragira taiyou kono yo no subete wo
Sagashidashi yakitsukuse to machikamaete iru
Chijou de bokura kizukame furishite
Mukidashi no yokubou wo kakusou to shiteta
Ah… furi tsuzuku ame
Taiyou no namida
Mặt trời chói chang, tất cả mọi thứ của thế giới này.
Tìm kiếm tất cả, khắc sâu vào ky ức của tôi.
Trên mặt đất chúng tôi đã hành động như giả vờ không biết.
Và che dấu khao khát thật sự.
Ah … mưa tiếp tục rơi.
Nước mắt của mặt trời.
ギラギラ太陽 この空どこかで
身を潜め探してる燃え切れないハートを
地上で僕らじりじりしながら
燃え上がる日が来るの待ち続けていた
Ah…まだ止まない雨
Giragira taiyou kono sora dokoka de
Mi wo hisome sagashiteru moekirenai haato wo
Chijou de boku ra jirijiri shinagara
Moeagaru hi ga kuru no machi tsuzukete ita
Ah… mada yamanai ame
Mặt trời chói chang, ở nơi nào đó trên bầu trời này.
Tìm kiếm nơi có thể ẩn giấu mình với trái tim không thể ngừng cháy.
Chúng tôi đã bừng bừng chạy dọc theo mặt đất.
Vừa tiếp tục đợi mặt trời hừng cháy đến.
Ah… mưa vẫn chưa ngừng.
Nước mắt của mặt trời.
太陽のナミダ
Taiyou no namida
Nước mắt của mặt trời
Source lyric:goro-chan ([Only Registered Users Can See Links])
Translater into Vietnamese by me ^^
ai-chan
03-02-2008, 01:39 AM
星をめざして - NEWS
Hoshi wo Mezashite - NEWS
Hướng đến những vì sao - NEWS
一度死んでまた生き返る
そんな魔法をかけられていた目覚めたら君がいて光満ちていた
僕は生まれ変わった
Ichido shinde mata ikikaeru
Sonna mahou wo kakerarete ita
Mezametara kimi ga ite hikari michite ita
Boku wa umare kawatta
Tôi chết một lần và sống lại một lần nữa.
Ma thuật đã được mang đến như thế.
Khi tôi mở mắt, em đã ở đó và ánh sáng tràn ngập.
Tôi đã được tái sinh.
みんないるかい?
星をめざして 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの少年時代など
Minna iru kai?
Hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
Utai nagara boku wa arukidasu
Furi kaeranai sa kizu darake no shounen jidai nado
Mọi người có đây không?
Hướng đến những vì sao và tôi sẽ để em dẫn đi.
Tôi vừa đi theo vừa hát.
Tôi sẽ không ngoảnh lại nhìn thời tuổi trẻ đầy đau thương.
僕は確かに道に迷っていた
深い暗闇で孤独に泣いてた
目覚めたら君がいて光満ちていた
僕は生まれ変わった
Boku wa tashika ni michi ni mayotte ita
Fukai kurayami de kodoku ni naiteta
Mezametara kimi ga ite hikari michite ita
Boku wa umare kawatta
Tôi có lẽ đã lạc đường.
Tôi đã khóc trong cô độc nơi bóng tối dầy đặc.
Khi tôi mở mắt, em đã ở đó và ánh sáng tràn ngập.
Tôi đã được tái sinh.
みんないるかい?
星をめざして 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
繰り返さないさ もう二度とは 同じ過ちを
Minna iru kai?
Hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
Utai nagara boku wa arukidasu
Kuri kaeranai sa mou nido to wa onaji ayamachi wo
Mọi người có đây không?
Hướng đến những vì sao và tôi sẽ để em dẫn đi.
Tôi vừa đi theo vừa hát.
Tôi sẽ không lặp lại lỗi lầm tương tự lần thứ hai nữa.
愛の力の大きさ尊さを思い知ったよ
星をめざして 君に導かれ
Ai no chikara no ookisa toutosa wo omoi shitta yo
Hoshi wo mezashite kimi ni michikare
Tôi đã nhận ra giá trị sức mạnh của tình yêu.
Hướng đến những vì sao và tôi sẽ để em dẫn đi.
みんないるかい?
星をめざして 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらかの少年時代など
Minna iru kai?
Hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
Utainagara boku wa arukidasu
Furi kaeranai sa kizu darake no shounen jidai nado
Mọi người có đây không?
Hướng đến những vì sao và tôi sẽ để em dẫn đi.
Tôi vừa đi theo vừa hát.
Tôi sẽ không ngoảnh lại nhìn thời tuổi trẻ đầy đau thương.
行こう
星をめざして
君に導かれ 僕は歩き出す
Ikou
Hoshi wo mezashite
Kimi ni michikare boku wa arukidasu
Hãy đi.
Hướng đến những vì sao và
Tôi sẽ để em dẫn đi. Tôi sẽ đi theo
行こう
星をめざして
歌いながら 僕は歩き出す
Ikou
Hoshi wo mezashite
Utai nagara boku wa arukidasu
Hãy đi.
Hướng đến những vì sao và
Tôi vừa đi theo vừa hát.
Source lyric:goro-chan ([Only Registered Users Can See Links])
Translater into Vietnamese by me ^^
ai-chan
03-02-2008, 01:45 AM
weeeek – NEWS
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう もういっちょ!
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
僕ら 日々を楽しんで生きてこう さぁ行くぞ!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Yume no hibi wo daiji ni ikimashou, mou iccho!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou, saa ikuzo!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Hãy cùng nhau quí trọng những ngày mơ ước, tí nữa thôi!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Chúng ta hãy vui sống hết những ngày, chà hãy đi nào!
(いきます!イェーイ!)
(Ikimasu! Yay!)
(Đi! Yay!)
月曜 始まったいつもの日々思い焦がれた 週末遠い
火曜 水曜 なれてきた ご様子
作った笑顔 引きつったかも!?
Getsuyou hajimatta itsumo no hibi omoi kogareta shuumatsu tooi
Kayou suiyou naretekita goyousu
Tsukutta egao hikitsutta kamo!?
Những ngày của ta đã luôn bắt đầu vào thứ 2, cuối tuần mà ta mong mỏi thì xa
Ta hình như từ từ làm quen với thứ 3 thứ 4
Khuôn mặt rạng rỡ ta tạo ra vẫn còn lôi cuốn chứ!?
気が付きゃ 木曜 相当 重要
明日(あす)の夜からの予定は未定だから
金曜 一日 考えよう
自由で壁を ぶち壊し 行こう
日々 生き抜いて 心は曇り僕たちは 過ぎ去っていく
歩む心を 諦めたらそこで負けだ
お気楽に行こう
Ki ga tsukya mokuyou soutou juuyou
Asu no yoru kara no yotei wa mitei dakara
Kinyou ichinichi kangaeyou
jiyuu de kabe wo buchikowashi ikou
Hibi ikinuite kokoro wa kumori bokutachi wa sugisatte iku
Ayumu kokoro wo akirametara soko de make da
Okiraku ni ikou
Khi ta nhận ra, đó là thứ 5 nó thì rất quan trọng
Vì dự định từ tối mai chưa được quyết định
Ta sẽ suy nghĩ suốt cả ngày thứ 6
Hãy phá vỡ những bức tường một cách tự do
Sống qua hết những ngày với trái tim u mờ, chúng ta đón nhận những ngày qua
Nếu từ bỏ trái tim đang dạo bước, chúng ta sẽ thua ở đó
Hãy đi thật thoải mái
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう もういっちょ!
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
僕ら 日々を 楽しんで生きてこう さぁ 行くぞ!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Yume no hibi wo daiji ni ikimashou, mou iccho!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou, saa ikuzo!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Hãy cùng nhau quí trọng những ngày mơ ước, tí nữa thôi!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Chúng ta hãy vui sống hết những ngày, chà hãy đi nào!
もう どうしようもない模様
やる事いっぱいで 気持ちは完敗
一日 4時間睡眠で日々 この体力を注ぎこんで
大人になるって どういう事?
外面良くして 35歳を過ぎた頃オレ達 どんな顔?
かっこいい大人に なれてるの?
日々 生き抜いて 心は曇り僕たちは 過ぎ去っていく
ゆっくりでいい 辞めないで
いつか水滴 必ず 石を穿つ!!!
Mou doushiyou mo nai moyou
Yaru koto ippai de kimochi wa kanpai
Ichinichi yojikan suimin de hibi kono tairyoku wo sosogikonde
Otona ni narutte dou iu koto?
Sotozura yokushite sanjuugo wo sugita koro oretachi donna kao?
Kakkoii otona ni nareteru no?
Hibi ikinuite kokoro wa kumori bokutachi wa sugisatte iku
Yukkuri de ii yamenaide itsuka suiteki kanarazu ishi wo gatsu!!!
Ta đã rơi vào hoàn cảnh mà không thể phá vỡ ra
Vì việc làm quá nhiều nên tâm trạng thất bại hoàn toàn
Với 4 giờ đồng hồ để ngủ một ngày và tập trung hết thể lực này lại
Trở thành người lớn có y nghĩa gì?
Chưng diện bề ngoài tốt, khi đã quá 35 tuổi chúng ta có khuôn mặt như thế nào?
Chúng ta sẽ trở thành những người lớn tốt chứ?
Sống qua hết những ngày với trái tim u mờ, chúng ta đón nhận những ngày qua
Từ từ thì tốt chỉ đừng bỏ cuộc
Những giọt nước nhất định lúc nào đó sẽ đạt tới đỉnh điểm
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう もういっちょ!
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
僕ら 日々を 楽しんで生きてこう さぁ 行くぞ!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Yume no hibi wo daiji ni ikimashou, mou iccho!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou,
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Hãy cùng nhau quí trọng những ngày mơ ước, tí nữa thôi!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Chúng ta hãy vui sống hết những ngày, chà hãy đi nào!
繰り返しの毎日でいき場のないこの気持ち
めぐりめぐる めまぐるしく回る
毎日を 泳ぐんだめげずに Laugh Laugh もういっちょ
Kurikaeshi no mainichi de ikiba no nai kono kimochi
Meguri meguru memagurushiku mawaru
Mainichi wo oyogunda megezuni Laugh Laugh, mou iccho
Mỗi ngày lặp lại và những cảm giác này không có điểm đi đến
Cứ quay vòng vòng và quay tròn làm ta chóng mặt
Chúng ta sẽ bơi qua mỗi ngày mà không nản lòng, Cười Cười tí nữa thôi
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう もういっちょ!
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
僕ら 日々を 楽しんで生きてこう もういっちょ!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Yume no hibi wo daiji ni ikimashou, mou iccho!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou, mou iccho
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Hãy cùng nhau quí trọng những ngày mơ ước, tí nữa thôi!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Chúng ta hãy vui sống hết những ngày, tí nữa thôi!
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう もういっちょ!
明日っからまた 日 月 火
ほら 水 木 回って金 土 日曜
僕ら 日々を 楽しんで生きてこう!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Yume no hibi wo daiji ni ikimashou, mou iccho!
Ashita kkara mata nichi getsu ka
Hora sui moku mawatte kin do nichiyou
Bokura hibi wo tanoshinde ikitekou
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Hãy cùng nhau quí trọng những ngày mơ ước, tí nữa thôi!
Từ ngày mai lại là chủ nhật thứ 2 thứ 3
Nhìn kìa! Thứ 4 thứ 5 quay vòng lại thứ 6 thứ 7 chủ nhật
Chúng ta hãy vui sống hết những ngày!
Source lyric:goro-chan ([Only Registered Users Can See Links])
Translater into Vietnamese by me
ai-chan
03-02-2008, 02:02 AM
Seishun Amigo tuy cũ rùi, nhưng vẫn là bài hát mình thích nhất nó có một y nghĩa với mình, không những vì lời của nó mà còn là bài đầu tiên mình bắt đầu dịch, quan trong hơn chính vì nó mà mình biết đến Yamapi -> NEWS -> JE ^^
修二と彰 - 青春 アミーゴ
Shuji to Akira- Seishun Amigo
Tình bạn tuổi trẻ
鳴り響いた 携帯電話
Nari hibi ita, keitai denwa
Chiếc điện thoại di động reo vang lên
嫌な予感が 胸をよぎる
Iya na yokan ga mune wo yogiru
Lòng ngực tôi cảm thấy một linh cảm không hay
冷静に なれよ ミ・アミーゴ
Reisei ni nare yo mi amigo
Bình tĩnh! Bạn của tôi
情けないぜ 助けてくれ
Nasakenaize tasukete kure
Tôi thật đáng thương, giúp tôi
例の奴等に 追われてるんだ
Rei no yatsu na ni owareteru n da
Tôi đang bị đuổi bắt bởi những anh chàng khuôn mẫu
もうダメかもしれない ミ・アミーゴ
Mou dame kamoshirenai mi amigo
Có lẽ tôi đã không tốt, bạn của tôi
二人を裂くように
Futari wo sakuyou ni
Dường như cả hai chúng ta bị chia tách
電話が切れた
Denwa ga kireta
Khi điện thoại bị đứt ngang
SI 俺達はいつでも 二人で一つだった
SI oretachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
SI, chúng ta lúc nào cũng hai người là một
地元じゃ負け知らず
Jimoto ja makeshirazu
Ở mọi nơi chúng ta không bao giờ thua
そうだろ
Sou darou
có đúng không
SI 俺達は昔から この街に憧れて
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
SI, chúng ta từ ngày xưa đã bị cuốn hút bởi thành phố này
信じて生きてきた
Shinjite ikitekita
Chúng ta đã tin tưởng và sống
なぜだろう思いだした 景色は
Naze darou omoidashita keshiki wa
Tự hỏi tại sao khung cảnh mà tôi nhớ
旅立つ日の奇麗な空
Tabidatsu hi no kirei na sora
Bầu trời tuyệt đẹp vào ngày tôi bắt đầu cuộc hành trình
抱きしめて
Dakishimete
Tôi có thể giữ lấy
辿り着いた 暗い路地裏
Tadoritsu ita kurai koji ura
Ngõ hẻm tối tăm mà tôi đã đến
しゃがみこんだ あいつがいた
Shagami kon da aitsu ga ita
Anh ấy đang ngồi thu mình ở đó
間に合わなかったごめんな
Ma ni awanakatta gomen na
Tôi đã không đến đúng giờ, xin lỗi
やられちまった あの日 交した 例の約束 守れないけど
Yararechimatta ano hi kawashita rei no yakusoku mamorenai kedo
Tôi đã không thể bảo vệ bạn như lời hứa ngày kia chúng ta đã cho nhau nhưng
お前が来てくれて 嬉しいよ
Omae ga kitekurete ureshii yo
Tôi vui vì bạn đã đến đây
震える手の平を強く 握った
Furueru te no hira wo tsuyoku nigitta
Nắm lại thật chặt bằng bàn tay run nhẹ
SI 俺達はあの頃 辿り着いたこの街
SI oretachi wa ano goro tadoritsu ita kono machi
SI trong thành phố mà chúng ta đã đến vào khoảng khắc kia
全てがてに入る 気がした
Subete ga te ni hairu ki ga shita
Chúng ta nghĩ có trong tay mọi thứ
SI故郷を捨てたり でかい夢を追いかけ
SI furusato wo sutetari dekai yume wo oikake
SI rời bỏ quê hương như thế để đuổi theo giấc mơ to lớn
笑って 生きてきた
Waratte ikite kita
Chúng ta đã mỉm cười và sống
これからも
Kore kara mo
Cũng từ bây giờ
変わることない未来を 二人で追いかけらると夢見てた
Kawaru koto nai mirai wo futari de oikakeraru to yume miteta
Chúng ta đã mơ cả hai sẽ vẫn theo đuổi tương lai mà không có bất cứ thay đổi
SI 俺達はいつでも 二人で一つだった
SI oretachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
SI, chúng ta lúc nào cũng hai người là một
地元じゃ負け知らず
Jimoto ja makeshirazu
Ở mọi nơi chúng ta không bao giờ thua
そうだろ
Sou darou
có đúng không
SI 俺達は昔から この街に憧れて
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
SI, chúng ta từ ngày xưa đã bị cuốn hút bởi thành phố này
信じて生きてきた
Shinjite ikitekita
Chúng ta đã tin tưởng và sống
なぜだろう思いだした 景色は
Naze darou omoidashita keshiki wa
Tự hỏi tại sao khung cảnh mà tôi nhớ
旅立つ日の奇麗な空
Tabidatsu hi no kirei na sora
Bầu trời tuyệt đẹp vào ngày tôi bắt đầu cuộc hành trình
抱きしめて
Dakishimete
Tôi có thể giữ lấy
Source lyric: hổng nhớ, gomen ne
Translater into Vietnamese by me ^^
Cheryl Q
03-12-2008, 03:03 PM
美し過ぎて Beautiful Eyes
[Too Beautiful, Beautiful Eyes]
あの日会ったことは偶然じゃない きっと会えると信じていた
君の瞳に映る全てを愛しているよ
Ano hi aetta koto wa guuzen ja nai kitto aeru to shinjiteita
Kimi no hitomi ni utsuru subete wo aishiteiru yo
*It is not impossible, I believe there will be one day
Where I can see that only love will reflect in your eyes.
僕の全てBeautiful Eyes
世界中で一番美しい
君が全てBeautiful Eyes 好きだ
抱きしめて 放さない
Boku no subete beautiful eyes
Sekai jyuu de ichiban ustukushi
Kimi ga subete beautiful eyes suki da
Dakishimete hanasanai
My entire Beautiful Eyes,
It is the most beautiful all over the world,
I like everything about you Beautiful Eyes,
Hug and don't let go..
見つめるだけで 優しくなる 不思議な瞳に 夢中何だ
だから悲しまないで 涙は切なすぎるから
Mitsumeru dake da yasashiku naru fushigi na hitomi ni muchuu nan da
Dakara kanashimanai de namida wa setsu na sugiru kara
**It is strange to just stare the mysterious eyes becoming gentle
Without grieving any, because the tears are just too sad
君の心Beautiful Eyes
溜らないほど美しすぎる
僕の夢がBeautiful Eyes 見える
もう二度と 離さない
Kimi no kokoro beautiful eyes
Tamaranai hodo utsukushi sugiru
Boku no yume ga beautiful eyes mieru
Mou nido to hanasanai
Your heart, Beautiful Eyes~
It is too beautiful to the extent I cannot feel it anymore,
I see Beautiful Eyes in my dream
And it will never separate from me
君を強く抱きしめて
つれてゆくぜ
二人なら行けるさBABY
どんな世界だってYEAH
Kimi wo tsuyoku dakishimete
Tsurete yuku ze
Futari nara yukeru sa BABY
Donna sekai datte YEAH
I hold you tightly,
For all the time you need,
Only the two of us BABY~
Wherever it will be.. YEAH
僕の全てBeautiful Eyes
世界中で一番美しい
君が全てBeautiful Eyes 好きだ
抱きしめて 放さない
Boku no subete beautiful eyes
Sekai jyuu de ichiban utsukushi
Kimi ga subete beautiful eyes suki da
Dakishimete hanasanai
My entire Beautiful Eyes,
It is the most beautiful all over the world,
I like everything about you Beautiful Eyes,
Hug and don't let go~
君の心Beautiful Eyes
溜らないほど美しすぎる
僕の夢がBeautiful Eyes 見える
もう二度と 離さない
抱きしめて 放さない
Kimi no kokoro beautiful eyes
Tamaranai hodo utsukushi sugiru
Boku no yume ga beautiful eyes mieru
Mou nido to hanasanai
Dakishimete hanasanai
Your heart, Beautiful Eyes~
It is too beautiful to the extent I cannot feel it anymore,
I see Beautiful Eyes in my dream
It will never separate from me
Hug and don't let go~
credit : just4lizzy&shee39
ai-chan
03-13-2008, 08:39 PM
TEPPEN - NEWS
Đỉnh cao - NEWS
舞い上がれ 空高く 地面蹴りつけろ
君の想いは 華麗にスタート切るから(So you can fly)
TEPPEN めざせ!
Maiagare sora takaku jimen keritsukero
Kimi no omoi wa karei ni sutaato kiru kara (So you can fly)
Teppen mezase
Vụt lên trời cao, quả giao banh mở đầu từ mặt đất
Bởi vì cảm giác của em sẽ dừng lại sự khởi đầu huy hoàng (So you can fly)
Hãy nhắm tới đỉnh cao!
恋人たちが魅かれあってくように
想い募れば募るほどに 夢は近づく
季節がそっと 巡り巡るように
君に気づかれないように 近づいてくるのさ
Koibito tachi ga hikare atteku you ni
Omoi tsunoreba tsunoru hodo ni yume wa chikazuku
Kisetsu ga sotto meguri meguru you ni
Kimi ni kizukarenai you ni chikazuite kuru no sa
Những người yêu nhau dường như bị cuốn hút lẫn nhau
Cảm giác yêu thương càng mở ra, giấc mơ càng đến gần
Mùa dường như nhẹ nhàng đi ngang qua
Anh đang đến gần em, thế nhưng dường như em không chú ý
大抵の奴は待ちきれなくなって
諦めてしまうから 教えてあげるよ
Daitei no yatsu wa machikirenaku natte
Akiramete shimau kara oshiete ageru yo
Nhiều anh chàng dường như không thể chờ đợi
Anh sẽ cho em biết: bởi vì họ dễ dàng từ bỏ
舞い上がれ 空高く
誰にも負けない 熱い気持ちで 揺らせ太陽 (So you can fly)
ためらわず 怖がらず 地面蹴りつけろ
君の想いは 華麗に宙を舞うから(So you can fly)
TEPPEN めざせ!
Maiagare sora takaku dare nimo makenai
Atsui kimochi de yurase taiyou (So you can fly)
Tamerawazu kowagarazu jimen keritsukero
Kimi no omoi wa karei ni chuu wo mau kara (So you can fly)
Teppen mezase
Vụt lên trời cao
Đừng chịu thua bất cứ ai, mặt trời chuyển mình với tâm trạng nồng ấm (So you can fly)
Đừng do dự hay sợ hãi, quả giao banh mở đầu từ mặt đất
Bởi vì cảm giác của em sẽ dừng lại sự khởi đầu huy hoàng (So you can fly)
Hãy nhắm tới đỉnh cao!
マジでかっこいい奴は いつも有言実行
君も恥ずかしがらずに 声に出してみなよ
Maji de kakkoii yatsu wa itsumo yuugenjikkou
Kimi mo hazukashi garazuni koe ni dashite minayo
Những gã trông thật bảnh bao ấy luôn hành động bằng lời nói
Em cũng nên cố nói lớn lên mà đừng ngượng ngùng gì
伝えた分だけ 力がみなぎる
失敗は君が諦めたときさ
Tsutaeta bun dake chikara ga minagiru
Shippai wa kimi ga akirameta toki sa
Phần sức mạnh em truyền đi sẽ được lớn lên bên trong em
Thất bại là khi em từ bỏ
舞い上がれ 空高く
君のハートには 光の地図が蒼く輝く
迷っても 苦しくても 乗り越えたときに
君の想いは 華麗に宙を舞うから
熱く吠えろ!
Mai agare sora takaku
Kimi no haato niwa hikari no chizu ga aoku kagayaku
Mayottemo kurushikutemo norikoeta toki ni
Kimi no omoi wa karei ni chuu wo mau kara
Atsuku hoero
Vụt lên trời cao
Từ trái tim của em, tấm bản đồ ánh sáng tỏa sáng dịu nhẹ
Bởi vì dẫu có lạc đường, dẫu có đau khổ, nhưng khi em vượt qua
Cảm giác của em sẽ nhảy múa huy hoàng từ lưng trừng trời
Hãy la thật to lên
Be Heat Revolution そう夢のままで 終わらせはしないさ
Be Cool Revolution そう諦めずに 信じて進んで行こう
熱いハートは君だけの Shining Road
Be Heat Revolution sou yume no mama de owarase wa shinai sa
Be Cool Revolution sou akiramezuni shinjite susunde ikou
Atsui haato wa kimi dake no Shining Road
Be Heat Revolution, vâng, nó sẽ không kết thúc chỉ như một giấc mơ
Be Cool Revolution, vâng, tiếp tục tin tưởng mà không từ bỏ
Trái tim nồng cháy chỉ là Shining Road của em
瞳見つめて 僕を感じて
熱い想い伝えるから
Hitomi mitsumete boku wo kanjite
Atsui omoi tsutaeru kara
Nhìn vào mắt anh và nhận thấy anh
Bởi vì anh đang truyền cảm giác nồng ấm này cho em
舞い上がれ 空高く
誰にも負けない 熱い気持ちで 揺らせ太陽 (So you can fly)
ためらわず 怖がらず 地面蹴りつけろ
君の想いは 華麗に宙を舞うから(So you can fly)
TEPPEN めざせ!
Maiagare sora takaku dare nimo makenai
Atsui kimochi de yurase taiyou (So you can fly)
Tamerawazu kowagarazu jimen keritsukero
Kimi no omoi wa karei ni chuu wo mau kara (So you can fly)
Teppen mezase
Vụt lên trời cao
Đừng chịu thua bất cứ ai, mặt trời chuyển mình với tâm trạng nồng ấm (So you can fly)
Đừng do dự hay sợ hãi, quả giao banh mở đầu từ mặt đất
Bởi vì cảm giác của em sẽ dừng lại sự khởi đầu huy hoàng (So you can fly)
Hãy nhắm tới đỉnh cao!
Source lyric: goro-chan ([Only Registered Users Can See Links])
Translater into Vietnamese by me
ai-chan
03-21-2008, 01:02 AM
Mới dịch xong 美し過ぎて Beautiful Eyes [Too Beautiful, Beautiful Eyes]
Thank lyric do Cheryl Q post ở trên
Quá đẹp, Beautiful Eyes
Cuộc gặp gỡ ngày kia không phải là ngẫu nhiên, tôi tin chắc sẽ có thể gặp
Tôi yêu mọi thứ được phản chiếu trong đôi mắt em
Mọi thứ của tôi Beautiful Eyes
Đẹp nhất trên khắp thế giới
Tôi thích mọi thứ về em Beautiful Eyes
Hãy giữ lấy và đừng buông tay ra
Chỉ nhìn chằm chằm, tôi mê mải cái gì từ đôi mắt bí ẩn trở nên dịu dàng ấy
Vì vậy không thấy đau buồn nữa,gi bởi những giọt nước mắt ấy quá nặng nề
Trái tim em Beautiful Eyes
Nó quá đẹp hầu như không sao đóng đầy lại
Tôi có thể thấy Beautiful Eyes trong giấc mơ
Và sẽ không bao giờ tách rời lần thứ hai nữa
Tôi sẽ ôm em thật chặt
Và cùng đi theo em
Hai chúng ta có thể đi BABY
Đến bất cứ thế giới nào YEAH
Mọi thứ của tôi Beautiful Eyes
Đẹp nhất trên khắp thế giới
Tôi thích mọi thứ về em Beautiful Eyes
Hãy giữ lấy và đừng buông tay ra
Trái tim em Beautiful Eyes
Nó quá đẹp hầu như không sao đóng đầy lại
Tôi có thể thấy Beautiful Eyes trong giấc mơ
Và sẽ không bao giờ tách rời lần thứ hai nữa
Hãy giữ lấy và đừng buông tay ra
nina_chan
11-17-2008, 12:02 PM
ghiền KESENAI-ráng ngồi dịch.Chỗ nào có vấn đề,mọi người góp ý cho Nina nha ^_^
「ケセナイ」
Kesenai
Không thể xóa bỏ
君がくれた最後のメッセージ聴いている
思い出すよ涙で滲んだあの夜を
自分ばかり君の気持ちも考えなかった
そんな俺でも会えてよかったなんて言ってくれた君を
kimi ga kureta saigo no messeeji kiite iru
omoidasu yo namida de nijin da ano yoru wo
jibun bakari kimi no kimochi mo kangae nakatta
sonna ore demo aete yokatta nante itte kureta kimi wo
Anh đang nghe tin nhắn cuối cùng em đã gửi
Anh vẫn nhớ cái đêm đầy nước mắt đó
Anh đã chỉ nghĩ cho riêng mình mà không quan tâm tới cảm xúc của em
Gặp một người như anh mà em vẫn nói đó là 1 điều thật tốt đẹp.
まだケセナイまま残っている留守電が
あの頃の二人の最後の絆と信じていたいけど
ケセナイままの君の声聴く度に前を向いて歩けない
胸に響く最後に聞こえたかすれる君のありがとう
mada kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni mae o muite arukenai
mune ni hibiku saigo ni kikoeta ka sureru kimi no arigatou
Vẫn chưa thể xóa bỏ đi ,vẫn còn giữ lại đó tin nhắn này
Dù biết giây phút đó là cuối cùng của hai chúng ta.
Vẫn chưa thễ xóa bỏ giọng nói của em
Khi nghe nó anh không thễ tiến lên phía trước được.
Tim anh thổn thức khi nghe lời cám ơn của em vào lúc cuối cùng
君の声に答えられなかった後悔と
今になってかけがえのない物と知った
上だけ見て君を見ないで寂しい思いを
そんな俺でも会えてよかったなんて言ってくれた君をずっと
kimi no koe ni kotae rare nakatta koukai to
ima ni natte kakegae no nai mono to shitta
ue dake mite kimi o minai de sabishii omoi wo
sonna ore demo aete yokatta nante itte kureta kimi wo zutto
Anh tiếc rằng mình đã không thế đáp lại tiếng nói của em
Anh biết mình không thễ thay đổi gì ở hiện tại
Anh nhìn lên và cảm thấy thật cô đơn khi không thể thấy em
Gặp một người như anh mà em vẫn nói đó luôn là 1 điều thật tốt đẹp.
忘れないケセナイまま残っている留守電が
あの頃の二人の最後の絆と信じていたいけど
ケセナイままの君の声聴く度に前を向いて歩けない
こんな夜は素直に伝えたい最後に君にありがとう
wasurenai kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni mae wo muite arukenai
konna yoru wa sunao ni tsutaetai saigo ni kimi ni arigatou
Vẫn chưa thể xóa bỏ đi ,vẫn còn giữ lại đó tin nhắn này
Dù biết giây phút đó là cuối cùng của hai chúng ta.
Vẫn chưa thễ xóa bỏ giọng nói của em
Khi nghe nó anh không thễ tiến lên phía trước được.
Anh đã muốn nói cám ơn em thật chân thành vào đêm cuối cùng đó
今確かに掴んでいるこの光見せたいよ
ima tashika ni tsukan de iru kono hikari misetai yo
Anh thật muốn cho em nhìn ngắm cái ánh sáng ở hiện tại này.
今まだケセナイまま残っている留守電が
あの頃の二人の最後の絆と信じていたいけど
ケセナイままの君の声聴く度に前を向いて歩けない
こんな夜は素直に伝えたい最後に君にありがとう
ima mada kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni mae wo muite arukenai
konna yoru wa sunao ni tsutaetai saigo ni kimi ni arigatou
Vẫn chưa thể xóa bỏ đi ,vẫn còn giữ lại đó tin nhắn này
Dù biết giây phút đó là cuối cùng của hai chúng ta.
Vẫn chưa thễ xóa bỏ giọng nói của em
Khi nghe nó anh không thễ tiến lên phía trước được.
Anh đã muốn nói cám ơn em thật chân thành vào đêm cuối cùng đó
君にありがとう
kimi ni arigatou
Cám ơn em
nina_chan
11-19-2008, 01:01 PM
cám ơn Hana^_^
Gặp Yuya như ...TOWA IRO NO KOI :th_em18:
永遠色の恋
Towairo no Koi
Sắc vĩnh cửu của tình yêu
真冬の空の下 その瞳(め)に僕が映る
ラストのバスが今 走り去って行く
mafuyu no sora no shita sono me ni boku ga utsuru
last no bus ga ima hashiri satte yuku
Dưới bầu trời giữa đông anh phản hồi lại đôi mắt ấy
Lúc này đây chuyến xe buýt cuối cùng đang đi khỏi
見えない系に導かれて
二人は出会うための道を
一歩ずつ たどり続けて来たんだね
mienai ito ni michibikarete
futari wa deau tame no michi o
ippo zutsu tadori tsuzukete kitannda ne
Có một sợi chỉ vô hình dẫn dắt
Con đường để 2 chúng ta gặp nhau
Từng bước một tiến lại gần hơn
寒空に 一瞬輝いた 流星がくれたのは
はにかんだ 最高の笑顔と
眩く二人を包む「永遠色の恋」
samuzora ni isshun kagayaita ryusei ga kureta no wa
hanikan da saiko no egao to
mabayuku futari wo tsutsumu towairo no koi
Dưới bầu trời lạnh buốt ,lóe sáng 1 sao băng nơi anh
Đó là nụ cười bối rối tuyệt vời của em
và sắc vỉnh cửu của tình yêu chói lòa bao phủ hai chúng ta
キラキラ舞い降りる 君との初めての雪
一緒に見とれたふりして 君を見つめてた
今日からは同じこの道を 喜びも悲しみも未来
二つずつ 二人で受け止めて行こう
kirakira mai oriru kimi to no hajimete no yuki
issho ni mitoreta furishite kimi wo mitsumeteta
kyou kara wa onaji kono michi o yorokobi mo kanashimi mo mirai
futatsu zutsu futari de uketomete yukou
Cùng em với tuyết đầu mùa lấp lánh uyển chuyển rơi xuống
Ra vẻ như chúng ta cùng nhau ngắm tuyết nhưng thật ra anh đang ngắm nhìn em
Từ hôm nay hãy cùng đi trên con đường chỉ của hai chúng ta
trong giờ hạnh phúc hay lúc đau khổ ở tương lai
君だけは 絶対離さない
いつまでも どこまでも
約束さ 永遠に消えない
季節を 二人で訪ねよう
kimi dake wa zettai hanasanai
itsumademo dokomademo
yakusoku sa eien ni kienai
toki wo futari de tazuneyou
Chỉ có em, anh không thể xa rời
Dù cho là lúc nào,dù cho là ở đâu
Lời hẹn ước mãi mãi không thể xóa bỏ
Hãy đến với giây phút của hai chúng ta
寒空に 一瞬輝いた 流星がくれたのは
はにかんだ 最高の笑顔と
このまま眠ることない「永遠色の恋」
samuzora ni isshun kagayaita ryusei ga kureta no wa
hanikan da saiko no egao to
kono mama nemuru koto nai towairo no koi
Dưới bầu trời lạnh buốt ,lóe sáng 1 sao băng nơi anh
Đó là nụ cười bối rối tuyệt vời của em
Sắc vỉnh cửu của tình yêu không bao giờ chìm vào giấc ngủ
薄れて行く空から
明日が今日に生まれ変わる
肩寄せ合い 足並み揃え 歩いて行こう
usurete yuku sora kara
ashita ga kyou ni umarekawaru
katayoseai ashi nami soroe aruiteyukou
Từ bầu trời đang dần phai tàn kia
Ngày mai sẽ được hồi sinh từ hôm nay
Tựa vai vào nhau cùng nhịp bước đi tới
君だけは 絶対離さない
いつまでも どこまでも
約束さ 永遠に消えない
季節を 二人で訪ねよう
kimi dake wa zettai hanasanai
itsumademo dokomademo
yakusoku sa eien ni kienai
toki wo futari de tazuneyou
Chỉ có em, anh không thể xa rời
Dù cho là lúc nào,dù cho là ở đâu
Lời hẹn ước mãi mãi không thể xóa bỏ
Hãy đến với giây phút của hai chúng ta
寒空に 一瞬輝いた 流星がくれたのは
はにかんだ 最高の笑顔と
心に刻まれて行く「永遠色の恋」
samuzora ni isshun kagayaita ryusei ga kureta no wa
hanikan da saiko no egao to
kokoro ni kizamarete yuku towairo no koi
Dưới bầu trời lạnh buốt ,lóe sáng 1 sao băng nơi anh
Đó là nụ cười bối rối tuyệt vời của em
Sắc vỉnh cửu của tình yêu được khắc bởi tâm hồn hai chúng ta
__________________________________________________ _____________
mọi người có gì góp ý^_^ bài nì Nina dịch hơi cải lương ..swe..
admin
12-15-2008, 12:19 PM
[Only Registered Users Can See Links]
dustinthewind
03-08-2009, 10:59 AM
hajimemashite, xin gop 1 so bai minh thich
EASY COME, EASY GO
EASY COME, EASY GO
ima wa tsurakute mo
itsuka wa nagashita namida ni
Let's Say waratte Have A Nice Day!!!
kyou wa tenshon hikui yona? yane koto attara Tell Me Now
uchi ni chotto konai ka? hara watte asa made hanasou
"kokuhaku wo shitanda..." kotae wa sono kao mitara
wakandayo You're My Friend
nan bendatte Keep Going kondo wa chotto gouin ni
oi chotto mateyo moshikashite mou akirameta no?
nakitai toki ni wa gaman nanka suru nayo
wakandayo You're My Friend
sou koukai saki ni tatazu gamushara ni naruno mo sou warukunai
datte tatta ichido no jinsei hora ore nara itsu demo sobani iru kara
Hey!
EASY COME, EASY GO
yume datte koi datte akirametara sokode oshimai
EASY COME, EASY GO
ima wa tsurakute mo itsuka wa nagashita namida ni
Let's Say waratte Have A Nice Day!!!
saikin genki ga nai yona?
shokuba de dekkai hema shitano?
joushi ni shikararete douryou ni warawarete
jibun wo shinjirarenakute mirai ga fuan nandaro?
denwa no koe dakede wakaruyo You're My Friend
n~ koukai saki ni tatazu nageyari ni naruno mo wakaru kedo
motto kata no chikara nuite hora
ore nara itsu demo sobani iru kara
Hey!
EASY COME, EASY GO
mune hatte koe hatte akiramenai koto ga jyuuyou
EASY COME, EASY GO
ima wa kurakutemo itsuka wa hikari ga mieru yo
Let's Say waratte Have A Nice Day!!!
tabi wa koko kara tsuzuite yuku yo
namida wa kitto ne ashita no eiyou ni narun dayo Yeah Yeah!
Hey!
EASY COME, EASY GO
mune hatte koe hatte akiramenai koto ga jyuuyou
EASY COME, EASY GO
ima wa kurakutemo itsuka wa hikari ga mieru yo
Hey!
EASY COME, EASY GO
yume datte koi datte akirametara sokode oshimai
EASY COME, EASY GO
ima wa tsurakute mo itsuka wa nagashita namida ni Let's Say waratte Have A Nïce Day!!!
PUSH ON
Rin rin tell me ni narihibiku
Kikinareta yobidashi otonari tsuduku
Korekara no chakushin ima kun to Tsunagatteru tatta hitotsu ni shiyou
Kimi no koe mimimoto de ima sugu ni demo kikitakute
Tsutaetai hitokoto ima sugu ni kimi ni aitai
Rinrinrinrin
Konya wa kimi no koe ga kikitakute
One Two Three Four kooru ga mimi no oku ni hibiiteru
Bangou koukan shite sugu kaketakatta kedo
Ichi shuukan tatte hajimete kakeru denwa
Saisho ni nante iou kana mou kime rarenai
Hisashiburi tte kinou atta jan ka
Ore da kedo tte ore ja wakaranai ka
sore yori nande
Nande kimi wa mada dete kurenai no
woo baby
Rinrinrinrin
Konya wa kimi no koe ga kikitakute
One Two Three Four kooru ga mimi no oku ni hibiiteru
Nankai mo narashiteru to shitsukoi to omowa reru
Saigo ni ato nikai gurai narashite miyou
Dare ka to atte iru no kana mou machikirenai
Chakushin dake nokosu no moya dana
Rusudentte nanka sukoshi nigate dashi
sore yori konna
Konnani ore tte bukiyou datta kana
woo baby
Moshimoshi ore da kedo tte
Denwa goshi ja mune ga dokidoki de
Kokoro no naka hare tokodoki hare
Konna ore no kimochi kun ni todoke (Oh baby)
Ore kara no messeeji uketotte kure kimi dake ni (Oh Baby)
Tsutaetai hitokoto ima sugu ni kimi ni aitai
Chakushin dake nokosu no moya dana
Rusuden ttena n ka sukoshi nigate dashi
sore yori hontou
Honto wa ima sugu aitai dake sa
Woo baby
:th_em29:
恋のABO - Koi no ABO
ALL | YamaP | Ryo | Kei | Shige | Massu | Tesshi
YOU達 何型?
YOUtachi nani gata?
来いよ!恋よ!恋の!ABO
来いよ!恋よ!恋の!ABO
来いよ!恋よ!恋の!ABO
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
HEY A
几帳面 ビリーバー
Kichoumen Biriibaa (Kichoumen Believer)
HEY B
マイペースな番長
占いじゃ 相性は×
なんとか なるでしょう
Mai Peesu na banchou (My Pace na banchou)
Uranai ja aishou wa batsu
Nantoka naru deshou
HEY O
ロマンチスト・リーダー
Romanchisuto Riidaa (Romanticist Leader)
AB
ツンデレ・プロデューサー
誰にでも 長所と短所
リアルでアルでしょ?
Tsundere Purodyuusaa (Tsundere Producer)
Dare ni demo chousho to tansho
Riaru de aru desho? (Real de aru desho?)
PopなHipがBump
踊ろうぜ
Pop na Hip ga Bump
Odorouze
HitなSongがBump
盛り上がれ
Hit na Song ga Bump
Moriagare
Such a CuteなSmile
ステージに上がれ
Such a Cute na Smile
Suteeji ni agare (Stage ni agare)
恋してタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 運命がフィーバー
信じてタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 肝心なフィーリング
全てをさらけだして
恋をしようよ
Koishite taito iin janai
HOT HOT HOT Unmei ga Fever
Shinjite taito iin janai
HOT HOT HOT kanjin na Feeling
Subete wo sarake dashite
Koi wo shiyou yo
HEY O
プライド・えべレスト
Puraido eberesuto (Pride Everest)
AB
まるで ジキル・ハイド
占いじゃ 相性は×
なんとか なるでしょう
Marude Jikiru Haido (Marude Jekyll Hyde)
Uranai ja aishou wa batsu
Nantoka naru deshou
HEY A
テレ屋な 弁護士
Tere ya na bengoshi
HEY B
ユニークなドリーマ
誰にでも 長所と短所
リアルでアルでしょ?
Yuniiku na Doriima (Unique na Dreamer)
Dare ni demo chousho to tansho
Riaru de aru desho? (Real de aru desho?)
PopなTouchでBump
抱きよせて
Pop na Touch de Bump
Dakiyosete
RichなLipがBump
裏いたい
Rich na Lip ga Bump
Uraitai
にっちもさっちもDANCE
ステージに上がれ
Nicchi mo sacchi mo DANCE
Suteeji ni agare (Stage ni agare)
恋してタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 運命はファンキー
感じてタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT完全にフォーリング
全てをさらけだして
恋をしようよ
Koishite taito iin janai
HOT HOT HOT Unmei wa Funky
Kanjite taito iin janai
HOT HOT HOT Kanzen ni Falling
Subete wo sarake dashite
Koi wo shiyou yo
揺れる影 見つめあう
2人抱き合えば これが恋のABO
Yureru kage mitsumeau
Futari dakiaeba kore ga koi no ABO
恋してタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 運命がフィーバー
信じてタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 肝心なフィーング
全てをさらけだして
Koishite taito iin janai
HOT HOT HOT Unmei ga Fever
Shinjite taito iin janai
HOT HOT HOT Kanjin na Feeling
Subete wo sarake dashite
恋してタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 運命はファンキー
感じてタイトいいんじゃない
HOT HOT HOT 完全にフォーリング
全てをさらけだして
恋をしようよ
恋をしようよ
恋のABO
Koishite taito iin janai
HOT HOT HOT Unmei wa Funky
Kanjite taito iin janai
HOT HOT HOT Kanzen ni Falling
Subete wo sarake dashite
Koi wo shiyou yo
Koi wo shiyou yo
Koi no ABO
来いよ!恋よ!恋の!ABO
来いよ!恋よ!恋の!ABO
来いよ!恋よ!恋の!ABO
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Labyrinth- NEWS
All | YamaP | Ryo | Kei | Shige | Massu | Tesshi
わからない言葉が
鳴り止まない電話が
埋らない温度差
とまどう日々
1人きり残された
無機質な時間には
こなせない問題
どうするの?
Wakaranai kotoba ga
Nari tomanai denwa ga
Umaranai ondo sa
Tomadou hibi
Hitori kiri nokosareta
Mukishitsu na jikan ni wa
Konasenai mondai
Dou suru no?
爭いが増えいていく
明日が見えなくて
大切なモノさえ
なくしかけて
本音が消えていく
自分が見えなくて
信じた事さえも
忘れてく
Arasoi ga fuete iku
Ashita ga mienakute
Taisetsu na mono sae
Nakushikakete
Honne ga kiete iku
Jibun ga mienakute
Shinjita koto sae mo
Wasureteku
[Tego/Shige]あの日 描いてた未来
ちゃんと胸の中あるの?
誰だってきっと確かな
答え探しても
道は暗くなるばかり
[Tego/Shige]Ano hi egaiteta mirai
Chanto mune no naka aru no?
Dare datte kitto tashikara
Kotae sagashitemo
Michi wa kuraku naru bakari
夢はラビリンス
振り返ると
そこでおしまい
そんなものさ
抱え込んな
不安達も
力になってくれ
夢はラビリンス
立ち止まると
そこでおしまい
そんなものさ
傷ついて構わない
近道なんてないさ
愛だけは失くさないで
愛だけは失くさないで
Yume wa labyrinth
Furikaeru to
Soko de oshimai
Sonna mono sa
Kakae konna
Fuantachi wo
Chikara ni natte kure
Yume wa labyrinth
Tachidomaru to
Soko de oshimai
Sonna mono sa
Kizutsuite kamawanai
Chikamichi nante nai sa
Ai dake wa nakusanai de
Ai dake wa nakusanai de
限り無い未来を
摘み取る 欲望が
もどかしい現実
彷徨う人
何度となく焦がした
無防備な心が
もどせない運命
どするの?
Kagirinai mirai wo
Tsumitoru yokobou ga
Modokashi genjitsu
Samayou hito
Nando to naku kogashita
Muboubi na kokoro ga
Modosenai unmei
Dou suru no?
誰かがこしらえて
裏切りのカラクリ
騙されたことさえ
気づけなくて
それでも生きている
涙を糧にして
信じた事だけは
忘れない
Dareka ga koshiraeta
Uragiri no karakuri
Damasareta koto sae
Kizukenakute
Soredemo ikiteiru
Namida wo kate ni shite
Shinjita koto dake wa
Wasurenai
[Kei/山P]あの日 描いてた未来
今も胸に残ってる?
俺だってきっと素直に
涙流せたら
道は開けてくるのさ
[Kei/YamaP][COLOR="DarkRed"]Ano hi egaiteta mirai
Ima mo mune ni nokotteru?
Ore datte kitto sunao ni
Namida nagasetara
Michi wa hiraketekuru no sa
夢はラビリンス
俯いたら
そこでおしまい
そんなものさ
背負い込んだ
リスクさえも
味方になってくれ
夢はラビリンス
諦めると
そこでおしまい
そんなものさ
間違って構わない
抜け道なんてないさ
愛だけは失くさないで
愛だけは失くさないで
Yume wa labyrinth
Utsumuitara
Soko de oshimai
Sonna mono sa
Seoi konna
Risk saemo
Mikata ni natte kure
Yume wa labyrinth
Akirameru to
Soko de oshimai
Sonna mono sa
Machigatte kamawanai
Nukemichi nante nai sa
Ai dake wa nakusanai de
Ai dake wa nakusanai de
夢はラビリンス
振り返ると
そこでおしまい
そんなものさ
抱え込んな
不安達も
力になってくれ
夢はラビリンス
立ち止まると
そこでおしまい
そんなものさ
傷ついて構わない
近道なんでないさ
愛だけは失くさないで
愛だけは失くさないで
Yume wa labyrinth
Furikaeru to
Soko de oshimai
Sonna mono sa
Kakae konna
Fuantachi wo
Chikara ni natte kure
Yume wa labyrinth
Tachidomaru to
Soko de oshimai
Sonna mono sa
Kizutsuite kamawanai
Chikamichi nante nai sa
Ai dake wa nakusanai de
Ai dake wa nakusanai de
dustinthewind
06-03-2009, 10:52 PM
Mình thích bài này ><:
SHARE
数えきれない出会いの中で
僕らは出会って仲間になって
いろんな感情分け合って
輝く明日へ向うんだ
辛い時は一緒に泣こう
楽しい時は共に笑おう
皆の愛と笑顔で
僕らはずっと優しくなれるんだよ
いつの間にか歳を重ね
世間で言う立派な大人だね
信じて来た事はそれぞれに
譲れない部分もそれぞれに
無理に一つにならずに
混ざり合えない日はそのままでいい
一人一人が持つ色だから
鮮やかなマーブルを描けばいい
抱きしめたいなって言って
いつも心の中までされちゃって
ステージを皆で作って
“ありがとう”いつの日も感謝して
嬉しい気持ちもバレバレ
今日もはしゃぎ過ぎちゃってヤレヤレ
ここに来て一緒に歌おう
貴方の歌声を聴かせてね
すれ違い行く風の中で
僕らはなぜ出会えたんだろう
同じ星が今見えるなら
僕らはただそれだけでいい
Just only stars...
blinking always breathe in us
手を繋ぎ一人で考える
当たり前のように思える
共有してる音、風、光
合わせて一つの道に変わり
さらに続く見えるほど
だから言う十年後も
今までもこれからもいつまでも
隣に居てくれてありがとう
悲しい時だって
笑って泣いて泣いて忘れよう
用事もないのに集まって
意味のない会話にずっと笑ってね
たとえ離れたって
心は一つに繋がってるよ
ずっと傍に、 Oh I promise you
君と出会い
そして泣き笑ったりする表情も
全てが僕の宝物
ずっとずっと歩き続けて行こう
kazoekirenai deai no naka de
bokura wa deatte nakama ni natte
ironna kanjou wakeatte kagayaku asu e mukaunda
tsurai toki wa isshoni nakou
tanoshii toki wa tomo ni waraou
minna no ai to egao de
bokua wa zutto yasashiku narerundayo
itsunomanika toshi wo kasane
seken de iu rippana otona da ne
shinjitekita koto wa sorezore ni
yuzurenai bubun mo sorezore ni
muri ni hitotsu ni narazuni
mazariaenai hi wa sono mama de ii
hitori hitori ga motsu iro dakara
azayakana MA-BURU wo egakeba ii
dakishimetai na tte itte
itsumo kokoro no naka made sarechatte
SUTE-JI wo minna de tsukutte
"arigatou" itsu no hi mo kanshashite
ureshii kimochi mo BAREBARE
kyou mo hashagisugichatte YAREYARE
koko ni kite isshoni utaou
anata no utagoe wo kikasete ne
surechigaiyuku kaze no naka de
bokura wa naze deaetandarou
onaji hoshi ga ima mieru nara
bokura wa tada sore dake de ii
Just only stars...
blinking always breathe in us
te wo tsunagi hitoride kangaeru atarimae no youni omoeru
kyouyuu shiteru oto.kaze.hikari
awasete hitotsu no michi ni kawari
sarani tsuzuku mieru hodo
dakara iu 10 nengo mo
ima mademo kore kara mo itsumademo
tonari ni itekurete arigatou
kanashii toki datte
waratte naite naite wasureyou
youji mo nai noni atsumatte
imi no nai kaiwa ni zutto waratte ne
tatoe hanaretatte
kokoro wa hitotsu ni tsunagatteru yo
zutto soba ni, Oh I promise you
kimi to deai
soshite nakiwarattari suru hyoujou mo
subete ga boku no takaramono
zutto zutto arukitsuzukete ikou
Among the countless encounters we met and became friends
we share different emotions and face the shining tomorrow
In tough times let's cry together, in happy times let's laugh together
With everyone's love and smiles I can always be gentle
Before we realized it we've grown and become what society calls splendid adults
We each came holding our own beliefs
we each had things we couldn't convey
Not forcing ourselves to become one
days we can't mingle together, that's fine as it is
because it's the color every single one of us holds
to draw a brilliant marble
Saying, "I'd like to hold you", always in the bottom of my heart
We all created the stage together, "thank you" I'll always be greatful
My happy feelings so obvious, I got carried away today too
Come here, let's sing together, let me hear your singing voice
Why did we meet within the crossing winds
If the same stars are visible to us, we're happy just by that
Just only stars...
blinking always breathe in us
Holding hands, I think on my own
right now it feels natural
The sound, wind, light we share
come together and change into one road
going further on as far as the eye can see,
that's why I say even after 10 years
until now, from now on, forever
thank you for being next to me
Even in sad moments, laughing, crying, crying let's forget
Coming together even though we have no business to do
laughing at meaningless conversations
Even if we grew apart, our hearts remain connected as one
I'll always be next to you, I promise you
Meeting you, and seeing your laughing and crying expressions
all of it is my treasure
Always always let's continue walking
source: jpopasia.com
nurichan
07-15-2009, 05:39 PM
Romanji
Tanabata Matsuri - Tegomass
Tokyo no sora niwa hoshi ga nain datte ne
Kimi kara no tegami ni wa sou kaite atta kedo
Kocchi wa aikawarazu sa nanimo kawarinai
Kono jiki ni naru to matsuri no junbi sa
Eki mae no shoutengai no sasa kazari
Kimi mo shitteru keshiki sa
Kodomo tachi wa hashaide hashiri mawaru
Ano koro to kawaranai yo
Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
Narande aruita koto omoidasu
Oboete iru kana futari de nagameta
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo
Kaeru no naku wadachi wo aruite
Sasa wo tori ni itta ne oboete iru?
Kimi wa itsumo aoiro no tanzaku
Eranda koto oboete iru?
Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
Narande aruita koto omoidasu
Oboete iru kana futari de nagameta
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo
Ganbari sugiru no ga kimi dakedo sa
Tama niwa tachidomatte mitara
Mukashi tanzaku ni kaita "negai" wo
Isshou ni omoidasou yo
Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
Narande aruita koto omoidasu
Oboete iru kana futari de nagameta
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo
Lalala...
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo
English
Tanabata Festival - Tegomass
"There are no stars in Tokyo's sky"
That's what you'd written in your letter
But here it is the same as always, nothing has changed
When it gets to this time of year, we prepare for the festival
The shopping street in front of the station displays bamboo twigs
It's a scene that you know as well
Kids are running around excitedly
It hasn't changed from how it used to be
On nights when the Tanabata festival draws near
I remember how we walked along together
I wonder if you remember how we gazed at the sky together
Come and meet me in that sky full of stars
We walked along the path of the croaking frogs
And we went to get some bamboo, right? Do you remember?
You always chose the light blue paper
To write your wish on. Do you remember?
On nights when the Tanabata festival draws near
I remember how we walked along together
I wonder if you remember how we gazed at the sky together
Come and meet me in that sky full of stars
Trying too hard is the way that you are
But sometimes you should try pausing
The "wishes" we wrote long ago on the strips of paper
Let's remember them together
On nights when the Tanabata festival draws near
I remember how we walked along together
I wonder if you remember how we gazed at the sky together
Come and meet me in that sky full of stars
Lalala...
Come and meet me in the sky full of stars
Come and meet me in the sky full of stars
Kanji
七夕祭り – テゴマス
東京の空には星がないんだってね
君からの手紙にはそう書いてあったけど
こっちは相変わらずさ 何も変わりない
この時期になると祭りの準備さ
駅前の商店街の笹かざり
君も知ってる景色さ
子供たちははしゃいで走り回る
あの頃と変わらないよ
七夕祭りが近づく夜は
並んで歩いたこと思い出す
覚えているかな ふたりで眺めた
満天の星空に合いにおいでよ
蛙の鳴くわだちを歩いて
笹を取りに行ったね 覚えている?
君はいつも青色の短冊
選んだこと覚えている?
七夕祭りが近づく夜は
並んで歩いたこと思い出す
覚えているかな ふたりで眺めた
満天の星空に合いにおいでよ
がんばりすぎるのは君だけどさ
たまには立ち止まってみたら
むかし短冊に書いた”願い”を
一生に思い出そうよ
七夕祭りが近づく夜は
並んで歩いたこと思い出す
覚えているかな ふたりで眺めた
満天の星空に合いにおいでよ
ラララ...
満天の星空に合いにおいでよ
満天の星空に合いにおいでよ
credit: goro_chan @ LJ
---
hình như chưa có :D?
Tadaima... Okaeri - Tegomass
Yuya | Massu | All
Kanji:
あぁ トンネル 抜けたら もう そこは雪
街を 過ぎたらもうすぐ 見慣れた 思い出の場所
遠く (遠く)
見えた (見えた)
暖かい明かりには
何か (何か)
待つように (待つように)
人影が揺れている
ただいま おかえり
笑顔咲いた これだけで
いつの間にか 子供のように話してた
みんながいてくれるだけで
ここが僕の帰る場所
あぁ あの頃と変わらない 僕の部屋
少し 全てが小さく それでも 輝いてた
母の (母の)
声が (声が)
僕の名前呼んでる
階段 (階段)
下りたら (下りたら)
懐かしい匂いだな
ただいま おかえり
嬉しい気持ち これだけで
みんながいてくれるだけで
幸せがあふれてるよ
ただいま おかえり
笑顔咲いた これだけで
いつの間にか 子供のように話してた
みんながいてくれるだけで
ここが僕の帰る場所
幸せがあふれてるよ
Romaji:
Aa TONNERU nuketara mou soko wa yuki
machi wo sugitara mousugu minareta omoi de no basho
Tooku (tooku)
Mieta (mieta)
Atatakai akarini wa
Nani ka (nani ka)
Matsuyoni (matsuyoni)
Hito kage ga yurete iru
Tadaima, Okaeri
Egao saita kore dake de
Itsu no manika kodomo no you ni hanashiteta
Minna ga itekureru dake de
Koko ga boku no kaeru basho
Aa Ano koroto kawaranai Boku no heya
sukoshi subete ga chiisaku soredemo kagayaiteta
Haha no (haha no)
Koega (koega)
Boku no namae yonderu
Kaidan (kaidan)
Oritara (oritara)
Natsukashii nioidana
Tadaima, Okaeri
Ureshii kimochi kore dake de
Terekusakute kotoba ni shite ienai kedo
Minna ga itekureru dake de
Shiawase ga afureteru yo
Tadaima, Okaeri
Egao saita kore dake de
Itsu no manika kodomo no you ni hanashiteta
Minna ga itekureru dake de
Koko ga boku no kaeru basho
Shiawase ga afureteru yo
Vie Trans:
Ra khỏi đường hầm,
Có thể thấy được những hạt tuyết đầu tiên
Băng qua khỏi thành phố,
Con sẽ sớm được trở về nơi chốn cũ thân quen
Ánh đèn ấm áp
Mà con nhìn thấy từ đằng xa kia
Giống như thể
Những hình bóng đung đưa đợi chờ
“Tadaima”, “Okaeri”
Và nụ cười rộng mở
Ngay trong khoảnh khắc đó
Con chỉ thốt nên những lời như một đứa trẻ
Được vây quanh bởi mọi người
Đây là nơi mà con sẽ quay trở về
Trở về lại căn phòng xưa của con
Nơi đây vẫn không thay đổi gì
Mọi thứ dường như nhỏ hơn trước
Nhưng con vẫn cảm thấy ấm áp
Giọng mẹ đang gọi tên con
Bước xuống những bậc thang
Con có thể cảm thấy mùi vị của gia đình
“Tadaima”, “Okaeri”
Cảm giác vui sướng ngập tràn trong con
Chỉ vì thế
Mà con đã cảm thấy nghẹn ngào
Đến mức không thể thốt nên lời
Chỉ vì mọi người đang ở đây
Mà con có thể thấy hạnh phúc đang ngập tràn
“Tadaima”, “Okaeri”
Và nụ cười rộng mở
Ngay trong khoảnh khắc đó
Con chỉ thốt nên những lời như một đứa trẻ
Được vây quanh bởi mọi người
Đây là nơi mà con sẽ quay trở về
Hạnh phúc đang tràn ngập trong con
__________________
kanji: re-type from album booklet by me
romaji+Vie trans by me, ai mún chỉnh sửa hay góp ý gì cứ thoải mái ý kiến ^^
teichan1986
07-17-2009, 06:59 PM
Kataomoi No Chiisana Koi
Yuya | Massu | All
Kanji
眠れない ほど好きです
叶わない 小さな恋
君なんです 君のことです
布団の中 もぐりこんだけど
眩しい その横顔
全然 届かないよ
忘れなきゃ 忘れられない
心の中 溢れる
この片思いに 終わりがあるのなら
教えてよ
この片思いを 気づいてほしい
後戻りできない 恋なんです
「どうしたの?元気ないね」
覗いた 心配顔
君なんです 君のせいです
机の中 しまいこんだけど
優しい その言葉に
うつむく ほてった顔
伝えたい 伝えられない
心の中ゆれてる
この片思いに 終わりがあるのなら
それでもいい
この片思いを 守ってほしい
まだ何もできない 僕なんです
告白なんかしたら
笑顔さえ見れなくなるから
ここから見つめるだけで
かまわないよ
この片思いに 終わりがないのなら
それでもいい
この片思いを 守ってほしい
まだ何もできない
この片思いに 終わりがあるのなら
教えてよ
この片思いを 気づいてほしい
後戻りできない 恋なんです
Romaji
Nemurenai hodo suki desu
Kanawanai chiisana koi
Kimi nan desu kimi no koto desu
Futon no naka mogurikonda kedo
Mabushii sono yokogao
Zenzen todokanai yo
Wasurenakya wasurerarenai
Kokoro no naka afureru
Kono kataomoi ni owari ga aru no nara
Oshiete yo
Kono kataomoi wo kizuite hoshii
Atomodori dekinai koi nan desu
Doushitano genki nai ne
Nozoita shinpaigao
Kimi nan desu kimi no sei desu
Tsukue no naka shimaikon dakedo
Yasashii sono kotoba ni
Utsumuku hoppeta kao
Tsutaetai tsutaerarenai
Kokoro no naka yureteru
Kono kataomoi ni owari ga aru no nara
Sore demo ii
Kono kataomoi wo mamotte hoshii
Mada nani mo dekinai boku nan desu
Kokuhaku nanka shitara
Egao sae mirenakunakunaru kara
Koko kara mitsumeru dake de
Kamawanai yo
Kono kataomoi ni owari ga aru no nara
Sore demo ii
Kono kataomoi wo mamotte hoshii
Mada nani mo dekinai
Kono kataomoi ni owari ga aru no nara
Oshite yo
Kono kataomoi wo kizuite hoshii
Atomodori dekinai koi nan desu
Viet
Kataomoi no Chiisana Koi - Tình yêu nhỏ không thể đáp lại
Anh yêu em rất nhiều đến mức không thể ngủ
Đó là tình yêu nhỏ không thể trở thành sự thật
Đó là em, chính em
Anh chui vào chiếc chăn nhưng
Thật chói mắt bởi khuôn mặt nghiên đó
Tất cả anh không thể nào với tới
Anh phải quên em, nhưng anh không thể
Nó tràn ngập trong tim anh.
Nếu đây là giới hạn của tình yêu không thể đáp lại
Hãy nói với anh
Anh muốn em biết tình yêu không thể đáp lại này
Đó là tình yêu không thể quay lại được
"Chuyện gì thế? Em nhìn xuống"
Em trả lời với khuôn mặt lo lắng
Đó là em, đó là vì em
Anh để những lới nói của mình vào bàn làm việc nhưng
Những điều em nói thật dịu dàng
Anh nhìn xuống với khuôn mặt xúc động
Anh muốn nói với em, nhưng anh không thể nói
Trái tim anh đang ngập ngừng
Nếu đây không phải là giới hạn của tình yêu không thể đáp lại
Anh sẽ ổn thôi
Để anh bảo vệ tình yêu không thể đáp lại này
Nhưng anh không thể làm được gì
Đấy là chính anh
Nếu anh thú nhận với em
Anh sẽ không thể nhìn thấy em cười nữa
Chỉ có thể nhìn em từ xa
Anh không quan tâm điều đó
Nếu đây không phải là giới hạn của tình yêu không thể đáp lại
Anh sẽ ổn thôi
Để anh bảo vệ tình yêu không thể đáp lại này
Nhưng anh không thể làm được gì
Nếu đây là giới hạn của tình yêu không thể đáp lại
Hãy nói với anh
Anh muốn em biết tình yêu không thể đáp lại này
Đó là tình yêu không thể quay lại được
source: jpopasia.com
Trans by Tei
-------------------------------------------------
* Dịch ko được hay lắm >< mọi người bỏ qua cho >_<
teichan1986
07-18-2009, 12:12 PM
Kushami - Tegomass
Yuya | Massu | All
Kanji
くしゃみ
「ヘンテコなくしゃみだね」笑っていたね
おだやかなシアワセは 突然 消えた
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
会いたいのに どうして?
君は ここにいない
Wowow
神様に抗議しよう
運命と言われたんだ
こんなのおかしいよ
約束したのに 「君を守るんだ ずっと」
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
会いたいのに どうして?
君は ここにいない
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
会いたいのに どうして?
君は もういない
くしゃみ して なみだ
Romaji
"Henteko na kushami da ne" waratteita ne
Odayaka na shiawase wa totsuzen kieta
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
Aitai no ni doushite?
Kimi wa koko ni inai
Wowow
Kamisama ni kougishi you
Unmei to iwaretanda
Konna no okashii yo
Yakusokushita no ni "kimi wo mamorunda zutto"
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
Aitai no ni doushite?
Kimi wa koko ni inai
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
Aitai no ni doushite?
Kimi wa mou inai
Kushami shite namida
Viet - Kushami (Hắt hơi)
"Đó là cái hắt hơi kỳ lạ phải ko?" em đã cười
Hạnh phúc êm dịu, thình lình, biến mất dần
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
Anh muốn nhìn thấy em, nhưng tại sao?
Em không ở đây
Wowow
Thượng đế đã phản đối gay gắt điều đó
Em có thể gọi nó là số phận
Đó là cái gì đó thật kỳ lạ
Anh thậm chí đã hứa với em, "Anh sẽ bảo vệ em mãi mãi"
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
Anh muốn nhìn thấy em, nhưng tại sao?
Em không ở đây
Oh Love Love Love Love Love Love Love
Oh Love Love Love Love Love
Anh muốn nhìn thấy em, nhưng tại sao?
Em không còn ở đây nữa
Anh đã hắt hơi và nước mắt đã xuất hiện
source: jpopasia.com
Viet trans by Tei
leelee1130
08-05-2009, 02:02 PM
MOLA
Yamapi
Everybody feelin' kinda naughty
I see you're burning right there shorty
Got a get my groove on honey Feel the vibe
Girl you need to get up on me
Don't leave me here standing lonely
Tryna get my groove on honey Feel me tonight oh
(Slowly I'm fallin' down I want you now)
We're gettin' closer & closer I'm outta control
(Taste me like you used to I'm ready now)
I'll make you wanna shout just like oh ooo oh ooo
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
Now we're dancin' everyone's movin'
All the chicks are shakin' there booties
Get a check my style again honey make you so wild? (Get a check my style again)
Turn up the music DJ
Speed up now like on a freeway
We can do this till the sun comes up Feel you tonight oh
(Slowly I'm fallin' down I want you now)
We're gettin' deeper & deeper I'm outta control
(Taste me like you used to I'm ready now)
I'll make you wanna shout just like oh ooo oh ooo
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
Sexy lady come & talk to me
You are the finest girl Let's make love in this club
Through the night
Sexy lady Bring your body here
I've been watchin' you And I like the way you move
Let me make you numb
leelee1130
08-05-2009, 02:04 PM
Hanamuke
Tegomass
Hajimari no kane ga natte
Nagai michi arukidashita
Eien no yorokobi negau yo
Ichido kiri tokubetsu na hi
Kokoro kara omoi komete
okuritai
Hanamuke no uta wo
Anata ni
Fuwari jyunpaku matotta
Kirari anata wa kagaya ite
Honno sukoshi samishi kamo
Nandaka itsumo yori
tooku kanjiru yo
Hakushu ga yawarakaku
Hibiki wataru itsumademo
Mirai no hikari massugu michibikarete
Ippo fumidashita
Hajimari no kane ga natte
Nagai michi arukidashita
Eien no yorokobi negau yo
Ichido kiri tokubetsu na hi
Kokoro kara omoi komete
okuritai
Hanamuke no uta wo
Anata ni
Shanto futari yori sotte
Egao sakutabi hanayaide
Honno sukoshi yakechaukedo
Totemo ii hito ni aetatte wakaru yo
Sora wo mau hanabira
Tashika na kizuna kanjiru
Donna kabe demo kanarazu koete yukeru
Kitto futari nara
Hajimari no kane ga natte
Nagai michi arukidashita
Eien no yorokobi negau yo
Ichido kiri tokubetsu na hi
Kokoro kara omoi komete
okuritai
Hanamuke no uta wo
Futari ni
Hajimari no kane ga natte
Nagai michi arukidashita
Eien no yorokobi negau yo
Ichido kiri tokubetsu na hi
Kokoro kara omoi komete
okuritai
Hanamuke no uta wo
Itsuka wa makenai kurai
Dareka wo aishitemitai
Sono toki wa
jiman ni iku kara
Kyou kara hajimaru hibi wo
Sekai jyu no dare yori mo
Shiawase ni natte kudasai
Futari de
English
The bells began ringing
You walked down that long aisle
I wish you eternal happiness
On a special day that only happens once
I want to give you these feelings
I've gathered from my heart
Through a Farewell Gift Song
For you
Dressed in soft pure white
You're brightly glowing
Honestly, I'm probably feeling a bit lonely
And yet somehow you feel more distant than usual
The applause always comes across
As a gentle sound
The future's glow gradually guided you along
And now you've taken your first step into it
The bells began ringing
You walked down that long aisle
I wish you eternal happiness
On a special day that only happens once
I want to give you these feelings
I've gathered from my heart
Through a Farewell Gift Song
For you
Steadily, the both of you stand side by side
Wearing smiles that bloom brilliantly
Honestly, I'm slightly jealous
But I know you've met the perfect person
As petals dance along in the sky
I can feel this firm bond
You can overcome anything
As long as you're both together
The bells began ringing
You walked down that long aisle
I wish you eternal happiness
On a special day that only happens once
I want to give you these feelings
I've gathered from my heart
Through a Farewell Gift Song
For you both
The bells began ringing
You walked down that long aisle
I wish you eternal happiness
On a special day that only happens once
I want to give you these feelings
I've gathered from my heart
Through a Farewell Gift Song
Someday, I won't lose
I want to love someone as you do
When that time comes
I'll return to you in all my pride
From today, this day of beginnings
Please, more than anyone else in this world
Be the happiest
Together
teichan1986
08-15-2009, 08:14 PM
La La Sakura - Tegomasu
Yuya | Massu | All
Romaji
dare ka wo manushita dake ja kono mune ga utatte kurenai
isso koko wo tobidashite kizutsuitemo
miageru mirai mo ima ja munashisa ni somatta gunjou
isso sutete motto chigau ashita ni shiyou
owaranai konna mon ja nai hazu sa
shinkokyuu shite ima hashirou
ra.ra.sakura koko kara subute ga hajimarunda ne
fuan wa aru sa ashita no jibun yo "ganbare!"
ra.ra.sakura mirai wa donna kao shite iru no?
kono mune no takanari yo kaze ni nare sa
yume mita kinou mo ima ja ni kasureta haiiro
isso keshite motto chigau iro wo egakou
kawarenai sonna yowanu wa iranai
hitomi wo tojite ima hashirou
ra.ra.sakura osokunai zero kara hajimareba ii sa
fuman wa aru sa sonna jibun yo "otsukare!"
ra.ra.sakura rainen mo kawarazu kirei ni saite
namidame no omoide mo kaze ni nare
ra.ra.sakura koko kara subute ga hajimarunda ne
fuan wa aru sa ashita no jibun yo "ganbare!"
ra.ra.sakura mirai wa donna kao shite iru no?
kono mune no takanari yo kaze ni nare sa
Viet
Trái tim này sẽ không thể hát vì bạn đang cố trở thành một người khác
Thậm chí nếu tôi phải đột ngột rời khỏi nơi đây và bị tổn thương
Hãy ngước nhìn xem tương lai là ngay lúc này
bao trùm trong những lời dối trá của một màu xanh biếc
Hãy ném nó đi thật xa và tạo ra một ngày mai mới
Nó sẽ không kết thúc và ở đó sẽ hơn nơi này
Hãy hít thật sau và chạy đi, ngay bây giờ
La La sakura, mọi thứ sẽ bắt đầu từ bây giờ
Dù không chắc chắn, nhưng lời "chúc may mắn" cổ vũ cho tôi trong tương lai
La La sakura, khuôn mặt sẽ như thế nào trong tương lai
Để gió mang đi âm thanh mà trái tim tôi đang đập
Giấc mơ của hôm qua và hôm nay chỉ là một màu tro xám mơ hồ
Hãy xóa bỏ mọi thứ và vẽ nên mọi thứ với những màu sắc mới
Tôi không cần những suy nghĩ yếu đuối rằng "nó sẽ không thay đổi"
Nhắm mắt lại và chạy đi, ngay bay giờ
La La sakura, không trễ đâu, chúng ta có thể bắt đầu lại từ con số không
Dù thất bại, nhưng "mọi việc sẽ ổn thôi" và vỗ nhẹ phía sau tôi
La La sakura, bông hoa đẹp giống như bạn cũng sẽ luôn luôn nở vào năm sau
Để gió mang đi thật xa những ký ức đâu buồn của tôi
La La sakura, mọi thứ sẽ bắt đầu từ bây giờ
Dù không chắc chắn, nhưng lời "chúc may mắn" cổ vũ cho tôi trong tương lai
La La sakura, khuôn mặt sẽ như thế nào trong tương lai
Để gió mang đi âm thanh mà trái tim tôi đang đập
source: jpopasia.com
Viet trans by Tei
チキンボーヤ - Chicken Boy
Yuya | Massu | All
Romaji
Mukai kaze mo suikonde
Fuu moo kininaranai
Te wo tsunaide arukou kono michi wo
Kizukeba hohaba awasete
Kimi no warau kao ga suki
Shiawase da yo koko ni itara
Ima sara "arigatou" da nante
Ienai kedo yuuki wo dashite
Ooki na koe de sakende
Mitai kedo chiisana HAATO de
Sasayaita koe wa nee todoku no?
Arigatou arigatou daisuki
Okite sugu ni dakishimete
Guu.. mata nemui kedo
Nani mo shinai kyou datte ii no kana?
Kono mama neta furishite
Kimi no warau koe ga suki
Shiawase da yo koko ni itara
Itsuka wa "daisuki" datte
Chanto ieru you na kigashite
Ooki na koe de sakende
Mitai kedo chiisana HAATO de
Ienai boku wo kimi wa gyutto dakishime
Nao sara ienai konna boku de ii no?
Ooki na koe de sakende
Mitai kedo chiisana HAATO de
Sasayaita koe wa nee todoku no?
Arigatou arigatou daisuki
Chiisana HAATO de mamoru yo
_______________
Viet Trans
Cho dù có bị nuốt chửng bởi cơn gió
*Phuu* - Em cũng không hề để ý
Nắm tay nhau cùng bước đi trên đường
Anh đã thấy chúng ta đang nhịp bước đều nhau
Anh yêu gương mặt tươi cười đó của em
Thật hạnh phúc khi được bên cạnh em ở nơi này
Ngay lúc này đây anh muốn nói “cám ơn em”
Nhưng anh không thể dù đã cố gắng lấy hết can đảm
Anh muốn hét lên thật to điều đó
Nhưng liệu trái tim nhỏ bé này,
Có thể đến được với em không nếu anh thì thầm những điều đó?
Cám ơn, cám ơn và anh yêu em
Thức dậy, anh lập tức ôm chầm lấy em
Uhh...em vẫn ngủ
Nếu như anh không làm gì, liệu hôm nay có ổn không?
Cứ như thế, anh lại muốn ngủ thêm một lần nữa
Anh yêu tiếng cười của em
Thật hạnh phúc khi được bên cạnh em ở nơi này
Một ngày kia “Anh yêu em”,
Anh cảm thấy anh sẽ nói lên được điều đó
Anh muốn hét lên thật to điều đó
Nhưng với trái tim nhỏ bé này...
Anh không thể nói ra, chỉ ôm chặt em vào lòng
Nhưng hơn tất cả, anh sẽ làm gì đây nếu anh không thể nói?
Anh muốn hét lên thật to điều đó
Nhưng liệu trái tim nhỏ bé này,
Có thể đến được với em không nếu anh thì thầm những điều đó?
Cám ơn, cám ơn và anh yêu em
Anh vẫn sẽ bảo vệ trái tim nhỏ bé ấy
_______________
Kanji
向かい風も吸い込んで
ふぅー もぉ気にならない
手を繋いで歩こう この道を
気付けば 歩幅合わせて
君の 笑う顔が好き
幸せだよ ココにいたら
今更「ありがとう」だなんて
言えないけど 勇気を出して
大きな声で叫んで
みたいけど 小さなハートで
ささやいた声は ねぇ 届くの?
ありがとう ありがとう 大好き
起きて すぐに抱きしめて
ぐぅー また眠いけど
何もしない 今日だっていいのかな?
このまま 寝たふりして
君の 笑う声が好き
幸せだよ ココにいたら
いつかは「大好き」だって
ちゃんと言えるような気がして
大きな声で叫んで
みたいけど 小さなハートで
言えない僕を 君はぎゅっと抱きしめ
なおさら 言えない こんな僕でいいの?
大きな声で叫んで
みたいけど 小さなハートで
ささやいた声は ねぇ 届くの?
ありがとう ありがとう 大好き
小さな ハートで まもるよ
_______________
Trans by me
from english of mayonaka-otaku@LJ
teichan1986
08-16-2009, 11:54 AM
Tatta Hitotsu Dake - Tegomasu
Yuya | Massu | All
Romaji
Kaomoji hitotsu nai "ima, kaeri" tte Mail
Tsukareta kao ga me ni ukabu yo
Tanomarechau to kotowarenai seikaku
Mata kyou mo muri shite ganbatta no?
Tsurai toki datte akaruku waratte
Kakushite shimau kimi dakedo
Boku ni wa sukoshi hanashite hoshii na
Zutto zutto soba ni iru yo
Tatta hitotsu dake onegai sa
Dakishimesasete yo nakigao mo minna
Konna yoru wa honto komaru hodo
Omoi ga afurete nemurenain da
"Yukkuri yasunde na, otsukaresan (>_<)" tte Mail
Henshin nai na mou neta no kana
Zenbu hitori de kakaechau seikaku
Mata kyou mo muri shite ganbatta no?
Okoru koto datte tamani wa aru darou
Gamen dekichau kimi dakedo
Boku no mae de wa amaete hoshii na
Zutto zutto soba ni iru yo
Tatta hitotsu dake onegai sa
Dakishimesasete yo wagamama mo minna
Konna yoru wa chanto setsunai yo
Naranai keitei nigirishime
Ah tayorinai kareshi dakedo
Ah jishin ga aru kara kono kimochi ni wa
Zutto zutto zutto zutto motto motto
Soba ni iru yo
Tatta hitotsu dake onegai sa
Dakishimesasete yo nakigao mo minna
Konna yoru wa honto komaru hodo
Omoi ga afurete yoru ni toketeiku
"Tatta hitotsu dake onegai sa
Futari de iki you zenbu dakishimetai"
Sonna serifu honto tereru kedo
Kimi ni wa tsutaetai asu koso
Viet
"Em đang quay trở lại" lời nhắn của em không có biểu tượng cảm xúc nào
Khuôn mặt mệt mỏi của em hiện ra trong mắt anh
Anh muốn giúp đỡ, nhưng em đã từ chối, em mang theo tất cả phiền muộn
Hôm ngay anh lại là kẻ vô dụng, anh vẫn đang cố gắng?
Thậm chí trong những lúc khó khăn, em đã cười rạng rỡ
Thậm chí dù em cố che giấu điều đó
Anh xin em hãy nói với anh dù chỉ một chút
Mãi mãi và mãi mãi anh sẽ ở bên cạnh em
Chỉ duy nhất một thứ, anh van xin em
Hãy lao vào vòng tay anh với tất cả nước mắt em có
Một đêm như thế thật sự rất lo lắng
Tất cả cảm giác của anh đang tràn ngập khiến anh không thể ngủ
Anh gửi cho em lời nhắn này "Hãy nghỉ ngơi, em đã làm việc rất tốt (>_<)"
Anh đã không nhận được câu trả lời, chắc chắn lúc này em đã ngủ
Em mang theo tất cả công việc của mình và cả mọi phiền muộn
Hôm nay anh lại là kẻ vô dụng, anh vẫn đang cố gắng?
Thỉnh thoảng em giận anh
Nhưng em kìm chế nó vì anh
Anh muốn em trở nên hư hỏng trước mặt anh
Mãi mãi và mãi mãi anh sẽ ở bên cạnh em
Chỉ duy nhất một thứ, anh van xin em
Hãy lao vào vòng tay anh với tất cả sự ích kỷ của em
Một đêm như thế chắc chắn rất đau khổ
Anh cầm chặt chiếc điện thoại mãi không reo lên
Ah Anh có thể là một người bạn trai dù không thể giúp được gì,
Ah Anh có niềm tin vào những cảm giác đó
Mãi mãi, mãi mãi và lâu hơn nữa
Anh sẽ ở bên cạnh em
Chỉ duy nhất một thứ, anh van xin em
Hãy lao vào vòng tay anh với tất cả nước mắt em có
Một đêm như thế thật sự rất lo lắng
Tất cả cảm giác của anh đang tràn ngập và tan biến trong đêm
"Chỉ duy nhất một thứ, anh van xin em,
hai chúng ta sống vì nhau, hãy giữ chặt mọi thứ"
Một cách thật sự ngại ngùng nhưng,
Anh muốn nói với em, chắc chắn vào ngày mai
source: jpopasia.com
Viet trans by Tei
Eri-chan
08-17-2009, 12:23 AM
Em xin đóng góp một chút!!! ^^ Hình như pài nì chưa có!!!
Boku no Cinderella - TEGOMASS
Romaji
Kyou koso wa yuuki wo dashite suki datte zettai tsutaeru yo
Hanasu kikai sagashiteitara ikinari kimi ni yobare
Utsumuita mama chiisa na koe
"Ano ne watashi hikkoshi suru no" shinjirarenai
Kimi ga suki da mada ietenai kedo
Sonna koto konna toki ieru hodo TAFU ja nai
Kimi ga suki da mada ietenai no ni
Doko e tabidatte shimau no? Boku no SHINDERERA
Tsutaetai omoi osaete nakanai de zettai miokuru yo
Kuruma kara no zoita egao mabushikute mirenai yo
Te wo furi nagara ooki na koe
"Zutto watashi wasurenai yo" namida desou
Genki de ite boku mo wasurenai yo
Sonna koto iitakute koko ni iru wake ja nai
Kimi ga inai ashita nante IYA da
Mune no oku kara afureta namida tomaranai
Tooku naru kage ni jimu ORENJI
Osaerarenai boku no omoi hashiridashita
Kimi ga suki da kimi ga suki da suki da
Zutto mae tsutaereba waratte okureta no ni
Kimi ga suki da ima mara ieru no ni
Doko e tabidatte shimau no? Boku no SHINDERERA
Kanji
今日こそは勇気をだして 好きだって絶対伝えるよ
話す機会探していたら いきなり君に呼ばれ
うつむいたまま 小さな声
「あのね わたし引越しするの」信じられない
君が好きだ まだ言えてないけど
そんな事 こんな時 言える程タフじゃない
君が好きだ まだ言えてないのに
どこへ旅立ってしまうの? 僕のシンデレラ
伝えたい想い抑えて 泣かないで絶対見送るよ
車からのぞいた笑顔 眩しくて見れないよ
手を振りながら 大きな声
「ずっと わたしわすれないよ」涙出そう
元気でいて 僕も忘れないよ
そんな事 言いたくて ここにいるわけじゃない
君がいない 明日なんてイヤだ
胸の奥から溢れた 涙止まらない
遠くなる影 にじむオレンジ
抑えられない 僕の想い 走りだした
君が好きだ 君が好きだ好きだ
ずっと前伝えれば 笑って送れたのに
君が好きだ 今なら言えるのに
どこへ旅立ってしまうの? 僕のシンデレラ
Eng. trans.
Today again, please send me courage, because I love you, I'll definitely tell you
I've been looking for the right chance, suddenly you called me
Looking down, in a small voice you said
“I'm moving away” I can't believe it.
I like you, although I haven't told you yet
At a moment like that something like this shouldn't be tough
I like you, but I still haven't told you
Where are you heading off to?
My Cinderella
I've been controlling these feelings that I need to tell you,
Don't cry, I'll definitely see you off
In your car, your smile is dazzling, there seems to be no regrets
Your hands were shaking, and in a big voice
“Don't ever forget me!”, tears began to fall
Be well, and don't forget me either
Is what I wanted to add, why I am here, I don't have a clue
I don't want a tomorrow without you there!
Deep in my heart the overflowing tears won't stop
You're so far, the shadows blurred everything orange
I can't hold in these feeling any longer
I began running
I love you, I love you
I've always been trying to tell you directly, I ended up delaying this happiness
I love you, now everything's been sorted out
Where are you heading off to?
My Cinderella
Eri-chan
08-17-2009, 01:15 AM
Và đây là bản dịch tiếng Việt từ bản tiếng Anh!!!
Viet trans by me~!!! ^^
Boku no Cinderella - TEGOMASS
Viet trans.
Hôm nay một lần nữa, xin hãy cho anh can đảm, bởi vì anh yêu em, anh nhất định sẽ bày tỏ đến em
Anh đã luôn tìm kiếm một cơ hội thích hợp, rồi đột nhiên em gọi anh…
Cứ nhìn xuống, bằng một giọng nhỏ nhẹ, em nói rằng:
“Em sẽ chuyển đi xa!!!” Anh ko thể nào tin được.
Anh thích em, mặc dầu anh vẫn chưa nói em biết
Trong giây phút đó những việc như thế này ko nên dứt khoát
Anh thích em, nhưng anh vẫn chưa nói với em
Em sẽ đến đâu đây?
Nàng Lọ Lem của anh
Anh đã luôn kìm nén những cảm giác mà anh cần thổ lộ với em
Đừng khóc, anh nhất định sẽ tiễn em
Trong chiếc xe hơi của mình, nụ cười em thật rạng rỡ, trông như rằng chẳng có gì để hối tiếc nữa
Tay em vẫy biệt, và bằng một giọng thật lớn,
“Đừng bao giờ quên em nhé!!!”, những giọt nước mắt bắt đầu rơi…
Hãy sống tốt, và cũng đừng quên anh nhé
Là những gì anh muốn nói, tại sao anh lại đến đây, anh ko thể nào nắm được
Anh ko muốn một ngày mai mà ko có em ở đó!!!
Tận sâu bên trong đáy lòng anh, những giọt nước mắt chan chứa sẽ ko bao giờ dứt…
Em đã đi thật xa, bóng tối làm mờ đi tất cả
Anh ko thể chịu đựng những cảm xúc này thêm một giây phút nào
Anh bắt đầu bỏ chạy…
Anh yêu em, anh yêu em
Anh đã luôn luôn cố gắng nói trực tiếp với em điều đó, anh đã kết thúc việc hoãn lại niềm hạnh phúc này.
Anh yêu em, giờ đây mọi thứ đã được định đoạt
Em sẽ đến đâu đây?
Nàng Lọ Lem của anh
*Tại ko có kinh nghiệm nên còn sai nhìu!!! Xin mọi người thông cảm nhá!!!* ^^"
Eri-chan
08-17-2009, 11:24 AM
Em xin post típ nhé!!! ^^ Iu Tegomass 4ever~!!!!
Bokura no Uta - TEGOMASS
Romaji
Kuchizusamu yo fui ni ima mo
Ano hi kimi to utatta uta wo
Doko ni itatte itsumademo
Kore ga HAATO SONGU bokura no uta
Narenai koe chikatetsu ni tomadotteru
Shikakui sora mada nanto ka yatteiru yo
Hanaseru hito sukoshi hairu yo dakedo
Kuchizusamu yo fui ni ima mo
Ano hi kimi to utatta uta wo
Doko ni itatte itsumademo
Kore ga HAATO SONGU bokura no uta
Tatta hitotsu BIRU no tanima ni hikaru
Ano koro mita hoshizora kara mayotteiru
"Genki kai?" to hanashikakeru dakedo
Wasurenai yo donna toki mo
Ano hi kimi to waratte koto wo
Namida afurete sora miage
Utau HAATO SONGU bokura no uta
Bokura no uta
Mukaikaze tsuyoi chikara ni makenai you utau yo
Bokura no uta
Kuchizusamu yo fui ni ima mo
Ano hi kimi to utatta uta wo
Doko ni itatte itsumademo
Kore ga HAATO SONGU bokura no uta
Wasurenai yo donna toki mo
Ano hi kimi to waratte koto wo
Namida afurete sora miage
Utau HAATO SONGU bokura no uta
Kanji
くちずさむよ ふいに今も
あの日キミと 唄ったうたを
どこにいたって いつまでも
これがハートソング 僕らのうた
なれない声 地下鉄にとまどってる
四角い空 まだ何とかやっているよ
話せる人 少しはいるよ だけど
くちずさむよ ふいに今も
あの日キミと 唄ったうたを
どこにいたって いつまでも
これがハートソング 僕らのうた
たったひとつ ビルの谷間にひかる
あのころ見た 星空から迷っている
「げんきかい?」と 話しかける だけど
わすれないよ どんな時も
あの日キミと 笑ってことを
涙あふれて そら見上げ
唄うハートソング 僕らのうた
僕らのうた
むかい風 強いちからに 負けないよう 唄うよ
僕らのうた
くちずさむよ ふいに今も
あの日キミと 唄ったうたを
どこにいたって いつまでも
これがハートソング 僕らのうた
わすれないよ どんな時も
あの日キミと 笑ってことを
涙あふれて そら見上げ
唄うハートソング 僕らのうた
Eng. trans
Even now, i'd still hum it suddenly
That song I sang on that day with you
It'll be with me wherever I go
This is a HEART SONG, Our Song
Confused by an unfamiliar voice on the subway
That square sky still seems to be there
There are still people talking about, but
Even now, i'd still hum it suddenly
That song I sang on that day with you
It'll be with me wherever I go
This is a HEART SONG, Our Song
We were the only ones who shone in the building's chasm
We got lost in the starry sky we saw from that time
I wanted to ask you "How are you feeling?" but
I will never forget that time
The number of times I laughed alongside you that day
the tears that overflowed, the sky we looked up at
We'll sing a HEART SONG, our song.
Put more strength in facing the wind, we'll sing without losing
Our Song
Even now, i'd still hum it suddenly
That song I sang on that day with you
It'll be with me wherever I go
This is a HEART SONG, Our Song
I will never forget that time
The number of times I laughed alongside you that day
the tears that overflowed, the sky we looked up at
We'll sing a HEART SONG, our song.
*Em sẽ dịch sang tiếng việt níu có time~!!! Nhưng nếu mọi người rãnh thì xin dịch giúp giùm em nhá!!! Trình độ em yếu kém ~~~> bất lực!!!
Eri-chan
08-17-2009, 11:57 AM
Tegomass típ ạh!!!!! ^^
Kimi+Boku=LOVE - TEGOMASS
Romaji
Kimi no koto dou omou ka? tte sa
"Betsuni kirai janai" nante ittara
Moshikashite naiteru? Araa kawaii kamoshirenai
Hashiri saroutoshita te wo nigittara
Mune no oku no nani ka kyuu ni sawagi dashita
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Wakaranai mondai ga arisugite
Renai no sensei ga ireba ii na
Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka?
Suki na ko wa inai no ka? tte sa
"Akarui ko ga ii na" nante ittara
Ippai no egao de araa mabushii kamoshirenai
Me to tojiru tabi kimi ga ukande
Mune no oku de nani ka motto sawagi dashita
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Hitorichibai donkan na boku dakara
Renai no sensei ga ireba ii na
Ichi tasu ichi wa LOVE ni naru kana?
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Wakaranai mondai ga arisugite
Renai no sensei ga ireba ii na
Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka?
Renai no kyoukasho ga areba ii na
Hitorichibai donkan na boku dakara
Renai no sensei ga ireba ii na
Ichi tasu ichi wa LOVE ni naru kana?
Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka?
Kanji
君の事どう思うか?ってさ
「別に嫌いじゃない」なんて言ったら
もしかして泣いてる? あらっ かわいいかもしれない
走り去ろうとした 手を握ったら
胸の奥のなにか きゅうに騒ぎ出した
恋愛の教科書が あればいいな
わからない問題が ありすぎて
恋愛の先生が いればいな
キミ+ボク=LOVEになりますか?
好きな子はいないのか?ってさ
「明るい子がいいな」なんて言いたら
いっぱいの笑顔で あらっ 眩しいかもしれない
目を閉じるたび 君が浮かんで
胸の奥でなにか もっと騒ぎ出した
恋愛の教科書が あればいいな
人一倍鈍感なボクだから
恋愛の先生が いればいいな
1+1=LOVEになるかな?
恋愛の教科書が あればいいな
わからない問題が ありすぎて
恋愛の先生が いればいな
キミ+ボク=LOVEになりますか?
恋愛の教科書が あればいいな
人一倍鈍感なボクだから
恋愛の先生が いればいいな
1+1=LOVEになるかな?
キミ+ボク=LOVEになりますか?
Eng. trans
You ask me how I feel about you.
I wouldn't say that I don't like you
Could it be you've been crying?
Ahh
You can be kind of cute
As you run away, I grab hold of your hand
Deep within my chest, something suddenly begins to stir
It would be nice if a study guide for love existed
There are too many problems I don't understand
It would be nice if a teacher for love existed.
Does you plus me equal LOVE?
You ask me if there's a girl I like
I say that I like sunny girls
So many faces, ahh
It might be kind of bright
When I close my eyes I see you float
Something deep in my chest is shouting
It would be nice if a study guide for love existed
After all, it's me
It would be nice if a teacher for love existed
Does one plus one equal LOVE?
It would be nice if a study guide for love existed
There are too many problems I don't understand
It would be nice if a teacher for love existed
Does you plus me equal LOVE?
It would be nice if a study guide for love existed
After all, it's me
It would be nice if a teacher for love existed
Does one plus one equal LOVE?
Does you plus me equal LOVE?
*Viet trans em sẽ cố gắng post as soon as possible ạh!!! Tay nghề em còn thấp nên níu ai dịch được thì dịch giúp ạh!!! Xin cảm ơn rất nhìu!!!!
Eri-chan
08-17-2009, 03:54 PM
Em vừa mứi dịch xong bản nì~!!! ^^ Vẫn từ bản tiếng Anh ạh!!! Có gì sai xin mọi người nhắc nhở cho!!! Em sẽ cố gắng khắc phục!!!
Bokura no Uta - TEGOMASS
Viet trans.
Ngay cả đến bây giờ, anh vẫn thường đột nhiên ngân nga nó
Cái bài hát mà anh đã hát với em vào ngày ấy.
Nó sẽ vẫn mãi theo anh tới bất cứ nơi nào
Đây là bài hát từ trái tim, bài hát của đôi ta
Bối rối bởi một giọng hát xa lạ trên đường về
Bầu trời vuông vức ấy trông có vẻ vẫn ở yên đó
Vẫn có nhiều người đang bàn tán, nhưng
Ngay cả đến bây giờ, anh vẫn thường đột nhiên ngân nga nó
Cái bài hát mà anh đã hát với em vào ngày ấy.
Nó sẽ vẫn mãi theo anh tới bất cứ nơi nào
Đây là bài hát từ trái tim, bài hát của đôi ta
Chúng ta là những người duy nhất tỏa sáng trong vết nứt của tòa nhà ấy
Chúng ta đã lạc trong bầu trời sao mà ta cùng ngắm từ hôm đó
Anh đã muốn hỏi em rằng: “Em cảm thấy thế nào?” , nhưng
Anh sẽ ko bao giờ quên quãng thời gian đó
Số lần mà anh đã cười thật nhiều bên cạnh em ngày ấy,
những giọt nước mắt chan chứa, bầu trời mà ta cùng nhau ngước nhìn…
Chúng ta sẽ cùng nhau hát bài hát từ trái tim, bài hát của đôi ta
Hãy thêm sức mạnh để đối mặt với làn gió, ta sẽ cứ hát mà ko bị cuốn đi mất…
Bài hát của đôi ta
Ngay cả đến bây giờ, anh vẫn thường đột nhiên ngân nga nó
Cái bài hát mà anh đã hát với em vào ngày ấy.
Nó sẽ vẫn mãi theo anh tới bất cứ nơi nào
Đây là bài hát từ trái tim, bài hát của đôi ta
Hanamuke - Viet trans + kanji
はなむけ
始まりの鐘が鳴って長い道歩き出した
永遠の喜び願うよ
一度きり特別な日 心から思い込めて贈りたい
はなむけの歌を あなたに
ふわり 純白まとった
きらり あなたは輝いて
ほんの少しさみしいかも
なんだかいつもより 遠く感じるよ
拍手がやわらかく
響き渡るいつまでも
未来の光 まっすぐ導かれて
一歩踏み出した
始まりの鐘が鳴って長い道歩き出した
永遠の喜び願うよ
一度きり特別な日 心から思い込めて贈りたい
はなむけの歌を あなたに
しゃんと ふたり寄り添って
笑顔 咲くたび華やいで
ほんの少し妬けちゃうけど
とってもいい人に会えたってわかるよ
空を舞う花びら
確かな絆感じる
どんな壁でも必ず越えてゆける きっとふたりなら
始まりの鐘が鳴って長い道歩き出した
永遠の喜び願うよ
一度きり特別な日 心から思い込めて贈りたい
はなむけの歌を 二人に
始まりの鐘が鳴って長い道歩き出した
永遠の喜び願うよ
一度きり特別な日 心から思い込めて贈りたい
はなむけの歌を
いつかは負けないくらい 誰かを愛してみたい
そのときは自慢に行くから
今日から始まる日々を 世界中の誰よりも幸せになってください
ふたりで
________________________
Món quà chia tay
Hồi chuông đầu tiên đã vang lên và chị bắt đầu bước đi trên con đường dài
Em chúc chị có thể mãi mãi vui vẻ
Đó là ngày đặc biệt trong cuộc đời chị và em sẽ mãi khắc ghi nó trong tim
Bài hát chia tay dành cho chị
Phấp phới, một màu trắng tinh khiết
Lấp lánh, chị đang tỏa sáng
Có thể em sẽ cảm thấy cô đơn một chút
Vì dù sao, chị cũng đã trở nên xa vời hơn
Những tiếng vỗ tay nhẹ nhàng
Dường như là mãi mãi
Rọi sáng con đường tương lai mà chị sẽ đi
Bước đi đầu tiên
Hồi chuông đầu tiên đã vang lên và chị bắt đầu bước đi trên con đường dài
Em chúc chị có thể mãi mãi vui vẻ
Đó là ngày đặc biệt trong cuộc đời chị và em sẽ mãi khắc ghi nó trong tim
Bài hát chia tay dành cho chị
Tổ ấm đó, nơi hai người đang bên nhau
Nụ cười đó, cứ mãi bừng sáng
Em thật sự có chút ganh tị, nhưng…
Em biết chị đã tìm thấy một người rất tốt
Những cánh hoa đang lơ lửng trên bầu trời
Em có thể thấy được mối liên kết bền vững đó
Có khó khăn nào mà chị không thể vượt qua, nếu như hai người bên nhau
Hồi chuông đầu tiên đã vang lên và chị bắt đầu bước đi trên con đường dài
Em chúc chị có thể mãi mãi vui vẻ
Đó là ngày đặc biệt trong cuộc đời chị và em sẽ mãi khắc ghi nó trong tim
Bài hát chia tay dành cho hai người
Hồi chuông đầu tiên đã vang lên và chị bắt đầu bước đi trên con đường dài
Em chúc chị có thể mãi mãi vui vẻ
Đó là ngày đặc biệt trong cuộc đời chị và em sẽ mãi khắc ghi nó trong tim
Bài hát chia tay...
Một ngày nào đó, giống như chị, em cũng muốn được yêu ai đó
Và em có thể khoe với chị điều đó
Từ hôm nay, xin hãy sống hạnh phúc hơn bất cứ ai trên thế giới này
Cả hai người…
Eri-chan
08-18-2009, 02:09 PM
Em vừa đi học về!!! Dịch xong bản tiếng Việt thim được bài nì!!! Sẽ cố gắng hơn!!! ^^
Kimi+Boku=LOVE - TEGOMASS
Viet trans.
Em hỏi anh rằng anh nghĩ gì về em
Anh sẽ ko nói anh ko thích em
Có phải em đã luôn khóc ko?
Ahh~
Em có thể trở nên phần nào dễ thương
Khi em quay lưng chạy đi, anh đã níu tay em lại
Sâu tận bên trong lòng ngực anh, cái gì đó đột nhiên bắt đầu xao động…
Thật là tốt nếu một người hướng dẫn tình yêu xuất hiện
Có quá nhìu vấn đề mà anh ko hỉu
Thật tốt quá nếu một giáo viên về tình yêu xuất hiện
Anh + em có bằng LOVE hay ko?
Em hỏi anh rằng anh có thích cô gái nào ko
Anh nói rằng anh thích những cô gái tươi tắn
Thật nhìu nét mặt, ahh~
Đó có thể phần nào rực rỡ
Khi nhắm mắt lại, anh có thể thấy em bồng bềnh
Cái gì đó sâu trong lòng ngực anh đang reo lên…
Thật là tốt nếu một người hướng dẫn tình yêu xuất hiện
Rốt cuộc thì, đó chính là anh
Thật tốt quá nếu một giáo viên về tình yêu xuất hiện
Anh + em có bằng LOVE hay ko?
Thật là tốt nếu một người hướng dẫn tình yêu xuất hiện
Có quá nhìu vấn đề mà anh ko hỉu
Thật tốt quá nếu một giáo viên về tình yêu xuất hiện
Anh + em có bằng LOVE hay ko?
Anh + em có bằng LOVE hay ko?
Eri-chan
08-20-2009, 05:50 PM
Em xin post típ nhá!!! Tegomass again~!!! ^^
Marui Chikara - TEGOMASS
Romaji
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Ashita kara mirai e korogatte ikeru kara
Saikin genki ja nai
Sonna koto iwazu ni maruku narou yo
Yaruki mo sono ki mo nai
Sonna koto iwazu ni maruku narou yo
Kimi no tame ni dekiru koto
Nanika nai to kanashii yo
Boku ga iru imi ga nai ne
Te wo tsunagu dake demo ii yo
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Marui haato ni todoku you ni
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Marui chikyuu wo mawaseru you ni
Minna ga mushi shite iru
Ki no sei sa daremo ga mitsumete iru yo
Kodoku de iru no ga ii
Niawanai serifu wa wasureru koto sa
Boku no te kara kimi no te ni
Netsu ga sukoshi tsutawareba
Sore dake de ikite iru to
Hohoemi wo kaeshite hoshii
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Marui haato ni todoku you ni
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Marui chikyuu wo mawaseru you ni
We are born of Mother Earth
Children of one family
Let us make the world a better place
A world of love and peace
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Marui haato ni todoku you ni
Marui chikara wo kimi ni ageru yo
Marui chikyuu wo mawaseru you ni
Oh... Yeah...
Mawaseru you ni
Kanji
まるいチカラを きみにあげるよ
明日から未来へ ころがって行けるから
最近元気じゃない
そんなこと言わずに まるくなろうよ
ヤル気もンノ気もない
そんなこと言わずに まるくなろうよ
きみのためにできること
なにかないとかなしいよ
ぼくがいる意味がないね
手をつなぐだけでもいいよ
まるいチカラを きみにあげうよ
まるいハートにとどくように
まるいチカラを きみみあげるよ
まるい地球を まわせるように
みんなが無視している
気のせいさ誰もがみつめているよ
孤独でいるのがいい
似合わないセリフは忘れることさ
ぼくの手からきみの手に
熱が少し伝われば
それだけで生きていると
ほほえみを返してほしい
まるいチカラを きみにあげうよ
まるいハートにとどくように
まるいチカラを きみみあげるよ
まるい地球を まわせるように
We are born of Mother Earth
Children of one family
Let us make the world a better place
A world of love and peace for me and for you
まるいチカラを きみにあげうよ
まるいハートにとどくように
まるいチカラを きみみあげるよ
まるい地球を まわせるように
Oh… Yeah…
まわせるように
Eng Trans
I'll give you a round strength
So tomorrow you can roll into the future
I feel down lately
Don't say that; let's be mellow
I don't feel like doing anything
Don't say that; let's be mellow
If there's nothing I can do for you
It makes me sad
There's no reason for me to be here
Just holding hands is enough
I'll give you a round strength
So it reaches your round heart
I'll give you a round strength
To make the round world go round
Everyone's ignoring me
It's just your imagination; they're all watching you
I'd rather be alone
Just forgot those words, they don't suit you
If just a little of the warmth of my hand
Reaches you
I want you to smile back at me
And say that's all you're living for
I'll give you a round strength
So it reaches your round heart
I'll give you a round strength
To make the round world go round
We are born of Mother Earth
Children of one family
Let us make the world a better place
A world of love and peace
I'll give you a round strength
So it reaches your round heart
I'll give you a round strength
To make the round world go round
Oh... Yeah...
To make it go round
Viet Trans
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để ngày mai em có thể lăn nó đến tương lai
Em cảm thấy thật bất lực
Đừng nói thế! Hãy vui vẻ lên nào!
Em ko giống như là đang làm gì cả
Đừng nói thế! Hãy vui vẻ lên nào!
Nếu tôi ko thể làm được gì cho em,
Tôi sẽ rất buồn
Ko có lý do gì để em ở đó cả
Chỉ nắm tay tôi là đủ rồi~
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để nó chạm tới trái tim em
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để làm cho quả đất tròn mãi xoay quanh
Mọi người đang lờ em đi
Đó chỉ là tưởng tượng của em thôi; mọi người đều dõi theo em
Em chỉ thích ở một mình
Hãy quên những lời ấy đi; nó ko hợp với em đâu
Nếu chỉ một chút hơi ấm từ bàn tay tôi
Chạm đến em…
Tôi muốn em cười lại với tôi
Và (muốn) nói rằng tôi chỉ sống vì điều đó mà thôi
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để nó chạm tới trái tim em
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để làm cho quả đất tròn mãi xoay quanh
Chúng ta được sống là nhờ Đất Mẹ
Đều là con của một gia đình
Hãy giúp Thế giới trở nên tốt đẹp hơn
Một Thế giới của tình yêu và hòa bình
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để nó chạm tới trái tim em
Tôi sẽ cho em một vòng tròn sức mạnh
Để làm cho quả đất tròn mãi xoay quanh
Oh.. yeah..
Để làm cho quả đất tròn mãi xoay quanh
*Em xin lỗi vì bài này khó dịch quá!!! >"< Em dịch bỏ tùm lum + ko sát nghĩa được!!!! >< Mọi người thông cảm giùm em nhá!!!!
Eri-chan
08-21-2009, 12:59 AM
Em mứi dịch xong~~!!! ^^ Hum ni on nhìu nên chắc mai chỉ on chút thui~!!! ><
Sẽ cố gắng post bài típ ạh!!!
Ame nochi hare - TEGOMASS
Romaji
Kokuhaku nante sa gara demo nai no ni
Shitemirya bacchiri "Gomen nasai"
Jimoto ni tsuitara doshaburi no ame
Kaitate Boots wa ojan sa
Tsuitenai toki mo aru sa mazu wa yubune ni Dive shite
Kuchifue wo fuiteitara namida ga niboreta
Ame nochi hare sonna mon dayo
Yama ari tani ari no my life
Ame nochi hare shinjitemiyou
Kitto ashita wa sunny day
Neboushitakara Dash de eki made
Saifu wo bacchiri wasureta yo
Baito ni ittara sanzan okorarete sa
Yamesaserare chatta
Tsuitenai toki mo aru sa mazu wa Bed ni Dive shite
Kuyashikute nemure nakute namida ga afureta
Ame nochi ame soryanai desho
Yowari me ni tatari me my life
Ame nochi ame sonna hazu wa nai
Motto boku ni mo better day
Jibun dake tsuitenai higeki no shuyaku kidottenai de
Sugisatta kinou wa wasure chau daiji na no wa ashita sa
Ame nochi hare sonna mon da yo
Yama ari tani ari no my life
Ame nochi hare shinjitemiyou
Kitto ashita wa sunny day
Motto boku ni mo better day
Kitto ashita wa sunny day
Kanji
告白なんてさ 柄でもないのに
してみりゃばっちり 「ごめんなさい」
地元についたら どしゃぶりの雨
買いたてブーツはおじゃんさ
ついてない 時もあるさ まずは湯船にダイブして
口笛を 吹いていたら 涙がこぼれた
雨のち晴れ そんなもんだよ
山あり谷ありの my life
雨のち晴れ 信じてみよう
きっと明日は sunny day
寝坊したから ダッシュで駅まで
サイフをばっちり忘れたよ
バイトにいったら 散々怒られてさ
辞めさせられちゃった
ついてない 時もあるさ まずはベッドにダイブして
悔しくて 眠れなくて 涙があふれた
雨のち雨 そりゃないでしょ
弱り目に祟り目 my life
雨のち雨 そんなはずはない
もっと僕にも better day
自分だけがついてない 悲劇の主役きどってないで
過ぎ去った昨日は忘れちゃおう 大事なのは明日さ
雨のち晴れ そんなもんだよ
山あり谷ありの my life
雨のち晴れ 信じてみよう
きっと明日は sunny day
もっと僕にも better day
きっと明日は sunny day
Eng Trans
A thing like confession, I have no pattern to that
If I had to, I'll say "I'm sorry" properly
When I finally reached my hometown, there was a rainy downpour
And the boots I just bought got in the way
The time that followed afterward, firstly I dive into the bathtub
While whistling in the steam, the tears start to well up
Sunny weather after the rain, something like that
It appears in the mountains and valleys of my life
Sunny weather after the rain, try and believe it
Tomorrow will definitely be a sunny day
I've overslept, and I dash to the station
I've completely forgotten my wallet
By the time I reach work, I get severely scolded
It made me quit my job
The time that followed afterward, firstly I dive into my bed
I was so annoyed, I couldn't sleep and the tears overflow
Rain after the rain, that can't be right?
My life is full of misfortunes that don't come easy
Rain after the rain, that shouldn't be
For me it could only be more of a better day
I'm the only one to blame, the leading actor in a tradegy that doesn't shine
Forget yesterday that has already passed, what's important is tomorrow
Sunny weather after the rain, something like that
It appears in the mountains and valleys of my life
Sunny weather after the rain, try and believe it
Tomorrow will definitely be a sunny day
For me it could only be more of a better day
Tomorrow will definitely be a sunny day
Viet Trans
Những việc như thổ lộ, tôi không rành lắm
Nếu bắt buộc, tôi sẽ nói “Tôi xin lỗi” một cách dứt khoát
Khi tôi về gần đến nhà, đã có một trận mưa như trút nước
Và đôi giày ống tôi vừa mua đã bị rớt lại giữa đường
Sau đó, trước nhất tôi thả người vào bồn tắm
Khi đang huýt sáo giữa làn hơi nước, những giọt nước mắt bắt đầu tuôn ra
Sau cơn mưa trời lại sáng, những việc như thế
Nó xuất hiện giữa những ngọn núi và thung lũng của cuộc đời tôi
Sau cơn mưa trời lại sáng, hãy cố và tin vào nó
Ngày mai nhất định sẽ là một ngày đẹp trời
Tôi ngủ dậy trễ, và tôi lao nhanh đến trạm xe
Tôi đã hoàn toàn quên mất ví của mình
Khi tôi đến được chỗ làm, tôi đã bị trách mắng một cách gay gắt
Và điều đó đã khiến tôi bỏ việc
Sau đó, trước nhất tôi thả người vào bồn tắm
Khi đang huýt sáo giữa làn hơi nước, những giọt nước mắt bắt đầu tuôn ra
Sau cơn mưa trời lại tiếp tục mưa, điều đó là ko thể nào, đúng chứ?
Cuộc đời tôi chỉ toàn những rủi ro, thật ko dễ dàng
Sau cơn mưa trời lại tiếp tục mưa, điều đó ko đúng
Đối với tôi, nó chỉ có thể là một ngày đẹp hơn
Tôi chính là người duy nhất phải chịu trách nhiệm, là diễn viên chính trong tấn bi kịch ko được tỏa sáng
Hãy quên đi cái quá khứ đã qua rồi, những gì quan trọng bây giờ chính là tương lai
Sau cơn mưa trời lại sáng, những việc như thế
Nó xuất hiện giữa những ngọn núi và thung lũng của cuộc đời tôi
Sau cơn mưa trời lại sáng, hãy cố và tin vào nó
Ngày mai nhất định sẽ là một ngày đẹp trời
Đối với tôi, nó chỉ có thể là một ngày đẹp hơn
Ngày mai nhất định sẽ là một ngày đẹp trời
*bài nì dịch em chưa được hài lòng lắm!!! Dở tệ!!! >< Xin thông cảm~!!! Em sẽ tiếp tục cố gắng hơn~!!!!!
Eri-chan
08-21-2009, 07:00 PM
Dạ!!! Hum ni quỡn~ Em xin post típ!!! ^^
Em vẫn dịch từ bản tiếng ạh!!! Nhưng tại bàn này khó dịch nên dịch sai nhiều, câu văn ko có ý nghĩa!!! Em xin lỗi trước!!! ><
Highway - TEGOMASS
Romaji
HIGHWAY konya wa
Kimi no omokage zutto oikakete
HIGHWAY koukai wa
Yami ni tokechimaeba ii sa sou kono mama
Hashiri nareta michi hitori Handle nigirishime
Itsumo yoko ni ita kimi wa mou inai kara
Waratte shimau yo mijime na kao da
Ima sara tachikitta ai kuyandatte
Wakatteirun da niteiru futari ja
Yari naoshitatte kizutsukeatte mada kurikaesudake kitto
HIGHWAY konya wa
Kimi no omokage zutto oikakete
HIGHWAY koukai wa
Yami ni tokechimaeba ii sa sou kono mama
Nanigenaku nagashita Radio itsuka kiita Melody
Kimi ga suki datta Love Song munashiku hibiku
Okotteiru daro ano hi no ore wo
Dogatta shisen de tsumataku suki hanashita
Kimi no otoshita shizukana namida
Ima sara dakedo mune no mannaka zukizuki itami dashitenda
HIGHWAY konya wa
Kimi no nukumori subete kieru made
HIGHWAY gensou wa
Yami ni sutetechimaeba ii sa sou kono mama
HIGHWAY konya wa
Kimi no omokage zutto oikakete
HIGHWAY koukai wa
Yami ni tokechimaeba ii sa sou kono mama
HIGHWAY konya wa
Kimi no nukumori subete kieru made
HIGHWAY gensou wa
Yami ni sutetechimaeba ii sa sou kono mama
Kanji
HIGHWAY 今夜は
君の 面影ずっと 追いかけて
HIGHWAY 後悔は
闇に 溶けちまえばいいさ そう このまま
走りなれた道 ひとり ハンドル握りしめ
いつも横にいた 君は もういないから
笑ってしまうよ 惨めな顔だ
いまさら 断ち切った愛 悔やんだって
分かっているんだ 似ている二人じゃ
やり直したって 傷つけあって まだ繰り返すだけ きっと
HIGHWAY 今夜は
君の 面影ずっと 追いかけて
HIGHWAY 後悔は
闇に 溶けちまえばいいさ そう このまま
何気なく流した ラジオ いつか聴いたメロディー
君が好きだった ラブソング 空しく響く
怒っているだろ あの日の俺を
どがった 視線で冷たく 空き放した
君の落とした 静かなナミダ
今さらだけど 胸の真ん中 ズキズキ痛みだしたんだ
HIGHWAY 今夜は
君の ぬくもりすべて 消えるまで
HIGHWAY 幻想は
闇に 捨てちまえばいいさ そう このまま
HIGHWAY 今夜は
君の 面影ずっと 追いかけて
HIGHWAY 後悔は
闇に 溶けちまえばいいさ そう このまま
HIGHWAY 今夜は
君の ぬくもりすべて 消えるまで
HIGHWAY 幻想は
闇に 捨てちまえばいいさ そう このまま
Eng Trans
HIGHWAY tonight I'll forever
Be chasing after traces of you
HIGHWAY regret can be
melted into the darkness, yes, just like that
Speeding through the familiar road, I firmly grip the handle
You're always besides me, but you are not here
I try and smile with a miserable face
Now I'm disconnected from love, it's vexing
You do understand, together we look like a couple
Surely, we can still turn back and repair the hurt that has been caused
HIGHWAY tonight I'll forever
Be chasing after traces of you
HIGHWAY regret can be
melted into the darkness, yes, just like that
Casually sinking, someday I'll hear that melody on the radio
A love song that you adored echoes in the void
You're mad, at the me from that day
You glance is cold, letting go of the vacant space
Queitly, your tears begin to drop
Now in my heart, this pain is unbearable
HIGHWAY until your
Warmth disappears tonight
HIGHWAY illusions are
Tossed aside in the darkness, yes, just like that
HIGHWAY tonight I'll forever
Be chasing after traces of you
HIGHWAY regret can be
melted into the darkness, yes, just like that
HIGHWAY until your
Warmth disappears tonight
HIGHWAY illusions are
Tossed aside in the darkness, yes, just like that
Viet Trans
HIGHWAY đêm nay anh sẽ mãi mãi
lần theo dấu tích của em
HIGHWAY sự nuối tiếc có thể
hòa tan vào màn đêm, đúng vậy, chỉ thế thôi
Lướt nhanh qua con đường quen thuộc, anh vẫn vững vàng nắm chặt tay lái
Em vẫn cứ luôn ở cạnh anh, nhưng em ko có ở đây
Anh cố và cười với một gương mặt gượng ghịu
Giờ đây anh đang bị tách rời khỏi tình yêu, thật là khó khăn
Em chắc chắn hiểu mà, chúng ta khi đi cùng nhau trông như 1 cặp
Chắc chắn, chúng ta có thể quay lại với nhau và hàn gắn nỗi đau đã gây ra
HIGHWAY đêm nay anh sẽ mãi mãi
Lần theo dấu tích của em
HIGHWAY sự nuối tiếc có thể
Hòa tan vào màn đêm, đúng vậy, chỉ thế thôi
Sự chìm đắm thất thường, một ngày nào đó anh sẽ nghe giai điệu đó trên radio
Cái bài hát về tình yêu mà em yêu thích cứ vang vọng trong khoảng không
Em tức giận, với con người anh từ ngày ấy
Cái liếc của em thật lạnh lùng, làm tan biến khoảng không gian trống
Thật nhẹ nhàng, nước mắt em bắt đầu rơi ra
Giờ đây trong trái tim anh, nỗi đau này ko thể nào chịu được thêm nữa
HIGHWAY cho đến khi hơi ấm của em
biến mất đêm nay
HIGHWAY ảo tưởng sẽ bị
quẳng qua một bên trong màn đêm, đúng vậy, chỉ thế thôi
HIGHWAY đêm nay anh sẽ mãi mãi
lần theo dấu tích của em
HIGHWAY sự nuối tiếc có thể
hòa tan vào màn đêm, đúng vậy, chỉ thế thôi
HIGHWAY cho đến khi hơi ấm của em
biến mất đêm nay
HIGHWAY ảo tưởng sẽ bị
quẳng qua một bên trong màn đêm, đúng vậy, chỉ thế thôi
Eri-chan
08-22-2009, 06:08 PM
Power Of Earth - TEGOMASS
Romaji
Chikyuu no uragawa no arasoi
Itsumo dokoka de chouhifujin
Shikatanai to omoenai
Konna bokuru ni mo nanika dekiru?
Saa ashifumi narase
Hitori ja chiisai keredo
Sono te de Rhythm kizame
Tsunagareba WE ARE THE POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
Bokura no toshi no hanbun de
Hitoribocchi no senshitachi
Shikatanai to omoenai
Kanashimu dake janai nanika dekiru?
Minna tachiagerou
Tashikana jijitsu ga aru yo
Sono te de Rhythm kizame
Shinijireba WE ARE THE POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
Ai no hantai wa mukanshin datte
Kizukanai furishita demo mou akiramenai
Saa ashifumi narase
Hitori ja chiisai keredo
Sono te de Rhythm kizame
Tsunagareba WE ARE THE POWER OF EARTH
Minna tachiagerou
Tashikana jijitsu ga aru yo
Sono te de Rhythm kizame
Shinijireba POWER OF EARTH
Saa ashifumi narase
Hitori ja chiisai keredo
Sono te de Rhythm kizame
Tsunagarou yo WE ARE THE POWER OF EARTH
Kanji
地球の裏側の争い
いつもどこかで超理不尽
仕方ないと思えない
こんな僕らにも なにか出来る?
さぁ 足踏み鳴らせ
ひとりじゃ小さいけれど
その手でリズム刻め
繋がれば WE ARE THE POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
僕らの歳の半分で
ひとりぼっちの戦士たち
仕方ないと思えない
悲しむだけじゃない なにか出来る?
みんな 立ち上げろう
確かな事実があるよ
その手でリズム刻め
信じれば WE ARE THE POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
愛の反対は無関心だって
きづかないふりした でも もう諦めない
さぁ 足踏み鳴らせ
ひとりじゃ小さいけれど
その手でリズム刻め
繋がれば WE ARE THE POWER OF EARTH
みんな 立ち上げろう
確かな事実があるよ
その手でリズム刻め
信じれば POWER OF EARTH
さぁ 足踏み鳴らせ
ひとりじゃ小さいけれど
その手でリズム刻め
繋がろうよ WE ARE THE POWER OF EARTH
Eng Trans
The conflict on the other side of the Earth
There is alwasy some resolution somewhere
Don't think that there's no other way
For us too, can't we do something?
Come on, Let our footsteps sound
You're small if you are alone
Carve the rhythm with your hand
Join them, WE ARE THE POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
Half of our life
Was being a lone warrior
Don't think that there's no other way
It's not just sadness, can't we do something?
Everyone, make a stand
That's an established fast
Crave the rhythm with your hand
Believe it, WE ARE THE POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
POWER OF EARTH
Those who reject love are indifferent
You haven't noticed it, but don't give up
Come on, Let our footsteps sound
You're small if you are alone
Carve the rhythm with your hand
Join them, WE ARE THE POWER OF EARTH
Everyone, make a stand
That's an established fast
Crave the rhythm with your hand
Believe it, POWER OF EARTH
Come on, Let our footsteps sound
You're small if you are alone
Carve the rhythm with your hand
Let's join them, WE ARE THE POWER OF EARTH
Pài nì em mứi tìm thấy, chưa dịch được!!! Cóa nhìu chỗ khó dịch quá!!! Cóa ai rãnh thì dịch giúp em nha~!!! Xin cảm ơn!!! ^^
teichan1986
08-26-2009, 09:15 PM
Mou kimi igai aisenai - Tegomasu
Romaji
Kimi ga isshun demo inaku naru to boku wa fuan ni naru nosa
Kimi wo isshun demo hanasanai hanashitakunai
Mou kimi igai aisenai hoka ni donna hito ga arawaretemo
Mou kimi igai aisenai ima koko ni kimi to yakusoku suru yo
Tatoe kono yo ga horobitemo
Kimi to chikatta ai wa eien dakara
Kitto futari wa shiawase sa zutto ne zutto ne
Tatoe kono yo ga horobitemo
Kimi to chikatta ai wa eien dakara
Kitto futari wa shiawase sa zutto ne zutto ne
Mou kimi igai aisenai hoka ni donna hito ga arawaretemo
Mou kimi igai aisenai ima koko ni kimi to yakusoku suru yo
Viet - Mou kimi igai aisenai (Anh sẽ không yêu ai khác ngoài em)
Nếu em biến mất dù chỉ một chút, thì anh đã trở nên lo lắng
Anh sẽ không để em đi dù chỉ một chút, anh không muốn để em đi
Anh sẽ không yêu ai khác ngoài em, không ai có thể xuất hiện
Anh sẽ không yêu ai khác ngoài em, anh hứa với em ngay nơi đây và ngay bây giờ
Nếu, ví dụ như, thế giới này biến mất
Tình yêu anh thề nguyện với em sẽ là vĩnh viễn
Chúng ta nhất định sẽ hạnh phúc, mãi mãi và mãi mãi
Nếu, ví dụ như, thế giới này biến mất
Tình yêu anh thề nguyện với em sẽ là vĩnh viễn
Chúng ta nhất định sẽ hạnh phúc, mãi mãi và mãi mãi
Anh sẽ không yêu ai khác ngoài em, không ai có thể xuất hiện
Anh sẽ không yêu ai khác ngoài em, anh hứa với em ngay nơi đây và ngay bây giờ
Trans by Tei
>__< Bài này lâu lắm rồi, ko bít mấy anh hát hồi nào, nhưng chắc là trong concert nào đó. Bạn nào chưa nghe thì down link ở dưới ^ ^ (nó là record nên chất lượng không tốt lắm)
Download Mou kimi igai aisenai ([Only Registered Users Can See Links])
Miso soup
Viet translate by me
Sau chỗ làm thêm là đến cửa hàng tiện lợi
Vẫn là bữa ăn tối trên những chiếc kệ như mọi khi
Con đã quen với cảm giác phải ăn một mình nhưng con rất chán ngán điều đó
Và con nhận được bưu kiện từ nhà gửi…
“Con có ăn uống đàng hoàng không?”
Và khi gọi về để nói “Con nhận được rồi”…
“Con có về nhà dịp năm mới này không?”
Bàn tay làm nên món miso súp đó
Tràn ngập sự dịu dàng
Có thể nó không to lớn gì
Nhưng nó đã sưởi ấm con và xua tan cảm giác lạnh giá
Sự dịu dàng đó…
Con nhớ nó…
Có những tối con thấy như mình muốn bệnh
Con đã không ăn gì cả mà chỉ ngồi xem tivi
Dù đã quen với những buổi tối chỉ có một mình
Nhưng con vẫn cảm thấy có chút gì cô đơn
Con nhớ nơi góc bếp ấy, nụ cười của mẹ luôn bừng sáng
Mẹ có khỏe không?
Năm nay con có nên về nhà không?
Con nhớ hương vị của món miso súp đó
Dù cho mọi việc có khó khăn đến thế nào
Con cũng không hề cảm thấy lạc lõng
Vẫn luôn nắm lấy bàn tay con
Vẫn luôn ở bên cạnh con
Chính là nụ cười của mẹ
“Nhịp sống hối hả ở thành phố
Đôi lúc sẽ làm con mệt mỏi
Ba mẹ vẫn luôn ở đây
Vì thế hãy về nhà bất cứ khi nào con muốn”
Bàn tay làm nên chén miso súp đó
Tràn ngập sự dịu dàng
Có thể nó không to lớn gì
Nhưng nó đã sưởi ấm con và xua tan cảm giác lạnh giá
Sự dịu dàng đó của mẹ…
Con nhớ nó…
Con nhớ nó…
Eri-chan
09-06-2009, 11:12 PM
Hum ni CN quỡn!!! Eri vào phủi bụi một chút!!! ^^
Boku ga POCHI dattara - Tegomass
Romaji
Boku ga POCHI dattara kimi no kimochi dake
Chanto kanjite yori sotte ireru no ni
"Sanbo, maa da?" shibbo wo futte sa
Kimi ni tobitsuki dakishimetan darou na
Nee kimi no inai yoru wa samui yo
Mou kire ijou tsuyogacchatte
Ushinaitakunai kara
Kono mama dattara hodo keteshimau
Futari musubu akai ito
Tsutaenai to boku no "Daisuki"
Boku ga POCHI dattara sunao ni amaete
Takusan ai wo tsutaerareru no ni
"Nanka choudai!" wagamama itte sa
Kimi ni chikazuite KISU dekitandarou na
Mata kimi no inai asa ga kurunda
Mou tsumaranai iji hacchatte
Sunao ni narenain darou?
Gomakasanai de massugu muite
Kitsuku musubu akai ito
Todokenai to boku no "Daisuki"
Mou kore ijou tsuyogacchatte
Ushinaitakunai kara
Kono mama dattara hodo keteshimau
Futari musubu akai ito
Tsutaenai to boku no "Daisuki"
Todokenai to boku no "Daisuki"
Koe ni dashite boku no "Daisuki"
Kanji
僕がポチだったら 君の気持ちだけ
ちゃんと感じて 寄りそっていれるのに
「さんぼ、まぁだ?」しっぼを振ってさ
君にとびつき 抱きしめたんだろうな
ねぇ 君の いない 夜は寒いよ
もうきれ以上 強がっちゃって
失いたくないから
このままだったら ほどけてしまう
2人結ぶ 赤い糸
伝えないと 僕の「大好き」
僕がポチだったら 素直に甘えて
たくさん愛を 伝えられるのに
「なんかちょうだい!」わがままいってさ
君に近づいて キスできたんだろうな
また 君の いない 朝がくるんだ
もうつまらない 意地張っちゃって
素直になれないんだろう?
ごまかさないで まっすぐ向いて
きつく結ぶ 赤い糸
届けないと 僕の「大好き」
もうこれ以上 強がっちゃって
失いたくないから
このままだったら ほどけてしまう
2人結ぶ 赤い糸
伝えないと 僕の「大好き」
届けないと 僕の 「大好き」
声に出して 僕の 「大好き」
Eng Trans.
If I were Pocchi, I would care for only your feelings perfectly
and cuddle closely to you
I may wag my tail and say "take me out for a walk again"
Then jump on you and embrace you
Nights without you are cold
This is enough already, I won't pretend to be strong anymore
Because I don't want to lose you
If it goes on like this
The red string that ties us together will continue to loosen
Until I tell you my "I love you."
If I were Pocchi, I'd obediently fawn around you
I'd give you so much love
but sometimes I might selfishly say "give me more!"
I'd get close enough to be able to kiss you
you've given me another morning without you
Don't be so boringly stubborn anymore
You can become more obedient, right?
Don't decieve me, face me honestly
The red string won't bind us tightly
If I don't tell you my "I love you"
This is enough already, I won't pretend to be Strong anymore
Because I don't want to lose you
If it goes on like this
The red string that ties us together will continue to loosen
If I don't tell you my "I love you"
If I don't tell you my "I love you"
Give me a voice, my "I love you"
Viet Trans. <by me>
Nếu anh là một chú Pocchi, anh sẽ chỉ quan tâm đến cảm giác của em một cách tuyệt đối.
Và đến gần em âu yếm
Anh có lẽ sẽ vẫy đuôi và đòi “Hãy đưa tôi đi dạo một lần nữa!”
Sau đó nhảy vào lòng em và ôm em
Những đêm vắng em thật lạnh giá
Như thế này là đủ rồi, anh sẽ ko giả vờ mạnh mẽ nữa
Bởi vì anh ko muốn mất em
Nếu cứ tiếp tục như thế này
Sợi chỉ hồng nối giữa hai chúng ta sẽ cứ tiếp tục rộng dần ra
Cho đến khi anh nói với em rằng “Anh yêu em”
Nếu anh là một chú Pocchi, anh sẽ ngoan ngoãn vẫy đôi mừng quanh em
Anh sẽ trao em thật nhiều tình yêu
Nhưng đôi khi anh có lẽ sẽ ích kỷ bảo rằng “Hãy cho tôi nhiều hơn nữa”
Anh sẽ đến thật gần đủ để có thể hôn em
Em đã cho anh thêm một buổi sáng nữa vắng em
Đừng cứ cứng đầu một cách chán ngắt như vậy nữa
Em có thể trở nên dễ bảo hơn mà, đúng chứ?
Đừng lừa dối anh nữa, cứ thật sự đối mặt với anh này
Sợi chỉ hồng sẽ không thể buộc chặt chúng ta lại
Nếu anh ko nói với em rằng “Anh yêu em”
Như thế này là đủ rồi, anh sẽ ko giả vờ mạnh mẽ nữa
Bởi vì anh ko muốn mất em
Nếu cứ tiếp tục như thế này
Sợi chỉ hồng nối giữa hai chúng ta sẽ vẫn cứ tiếp tục rộng dần ra
Nếu anh ko nói với em rằng “Anh yêu em”
Nếu anh ko nói “Anh yêu em”
Hãy để anh thổ lộ, câu nói “Anh yêu em”
Eri-chan
09-22-2009, 02:29 PM
[Quét + phủi bụi] -'_'-
Bokurashiku - TEGOMASS
Romaji
Niwa no sukima ni ochitatta ne
Hikari wo abite ne wo dashita
Sora ni mukatte massugu ni
Utagau koto mo sezu
Ah, boku nante
nayande utsumuiteiru
Wakaranai arukenai
Sonna toki koso
Saa kao wo agete bokurashiku
Makesou na yoru datte
Hikari wo mune ni
Saa kao wo agete bokurashiku
Nando demo tachiagaru
tsuyosa wo mune ni
Mirai he
Kaze ni fukare taoretemo
Ne wo hari oki agaru
Ah, boku nante
tsumazuite kujiketeiru
Wakaranai arukenai
Sonna toki koso
Saa kao wo agete bokurashiku
Makesou na yoru datte
Hikari wo mune ni
Saa kao wo agete bokurashiku
Nando demo tachiagaru
tsuyosa wo mune ni
Mirai he
Ryoute hirogete mada minu sekai ni yume haseru no sa
Saa kao wo age yo bokurashiku
Nando demo tachiagaru
tsuyosa wo mune ni
Ashita mo
Saa bokurashiku
Kanji
庭の隙間に 落ちたった根
光を浴びて 芽を出した
空に向かって まっすぐに
疑うこともせず
あぁ 僕なんて
悩んでうつむいている
分からない 歩けない
そんな時こそ
さあ 顔を上げて僕らしく
負けそうな夜だって
光を胸に
さあ 顔を上げて 僕らしく
何度でも立ち上がる
強を胸に
未来へ
風に吹かれ 倒れても
根を張り起き上がる
あぁ 僕なんて
つまずいてくじけている
分からない 歩けない
そんな時こそ
さあ 顔を上げて僕らしく
負けそうな夜だって
光を胸に
さあ 顔を上げて 僕らしく
何度でも立ち上がる
強さを胸に
未来へ
両手広げて まだ見ぬ世界に夢を馳せるのさ
さあ 顔を上げよ 僕らしく
何度でも立ち上がる
強さを胸に
明日も
さあ 僕らしく
Eng trans.
In an opening in a garden, a seed fell
As light poured upon it, it began to bud
It gradually grew towards the sky
Despite its hesitation
Ah, And yet
I look down when I'm unsure
I'm confused, I can't walk on
Even during those times
I raise my head and be myself
Even at night when I'm defeated
There's a light in my heart
I raise my head and be myself
With a strength in my heart
that helps me stand again and again
and move on towards the future
Even if the wind beats upon it
Its roots spread out and it continues to grow
Ah, and yet
I always stumble and fail
I'm confused, I can't walk on
Even during those times
I raise my head and be myself
Even at night when I'm defeated
There's a light in my heart
I raise my head and be myself
With a strength in my heart
that helps me stand again and again
and move on towards the future
I spread out both my hands and a dream runs on of a world yet unseen
I raise my head and be myself
With a strength in my heart
that helps me stand again and again
Tomorrow, again
I'll be myself
Viet Trans. <by me>
Trong mùa nở hoa của một khu vườn, một hạt giống rơi xuống
Khi mà ánh sáng bắt đầu chiếu lên nó, nó bắt đầu đâm chồi
Nó từ từ vươn cao lên bầu trời
Mặc cho đích đến của mình
Ahh, và cho đến bây giờ,
Tôi cứ nhìn xuống mỗi khi ko chắc
Tôi lúng túng, ko dám bước tới
Ngay cả dù đã qua biết bao lần
Tôi sẽ ngẩng cao đầu và là chính mình
Ngay cả khi bị thất bại trong đêm tối
Vẫn có một nguồn sáng trong tim tôi
Tôi sẽ ngẩng cao đầu và là chính mình
Với sức mạnh của trái tim mình
Cái sức mạnh giúp tôi đứng vững hết lần này đến lần khác
Và tiếp tục hướng đến tương lai
Mặc dù những cơn gió cứ đánh mạnh vào nó
Rễ của nó cắm sâu hơn và nó cứ tiếp tục lớn lên
Ah, và cho đến lúc này,
Tôi cứ luôn vấp ngã và thất bại
Tôi lúng túng, ko thể bước tới
Ngay cả dù đã qua biết bao lần
Tôi sẽ ngẩng cao đầu và là chính mình
Ngay cả khi bị thất bại trong đêm tối
Vẫn có một nguồn sáng trong tim tôi
Tôi sẽ ngẩng cao đầu và là chính mình
Với sức mạnh của trái tim mình
Cái sức mạnh giúp tôi đứng vững hết lần này đến lần khác
Và tiếp tục tiến đến tương lai
Tôi dang rộng cả hai tay và một giấc mơ bắt đầu với một thế giới vẫn chưa được tìm thấy
Tôi sẽ ngẩng cao đầu và là chính mình
Với sức mạnh của trái tim mình
Cái sức mạnh giúp tôi đứng vững hết lần này đến lần khác
Ngày mai, một lần nữa
Tôi sẽ là chính mình.
[quét xong, chạy vô trường làm kiểm tra típ, nản học :smile17:]
MasuSapu
11-06-2009, 12:31 AM
Cái này là hết việc để làm =) Gomen vì cái lyrics nhảm quá, bạn Pu cố sức kiểu gì cũng ko làm cho nó hay lên được :-<
Superman
~-Masuda Takahisa~
Baby shiritaku nai?
Bad Boy boku no shoutai
Baby shiawase no mikata ai no hiiroo Masuperman
Furoshiki de janpu korondemo Fight
Migi kata ni nasu "tabenai?"
Uwasa doori no Superman de Super Monday
Himitsu kichi niwa taitsu mo arunda
Kimi no tame nara sora mo tobechau yo
Atsuatsu ni tokimeku koi wa ikaga?
Yeah ikitsumatte naite naide
Hai supiido chu wo getto
Kimi no namida ni tomato wo agetai
Konya dake nara asupara
Yabureta tiishatsu sono mama dasshu
Hidari te ni shouyu "kakenai?"
Sou chotto neguse mo heiki sa Smile
Genki wo hakobu yo haato ni
Furoshiki de janpu korondemo Fight
Migi kata ni nasu "tabenai?"
Sou chotto neguse mo heiki sa Smile
Genki wo hakobu yo haato ni
Yabureta tiishatsu sono mama dasshu
Hidari te ni shouyu "kakenai?"
Sou chotto neguse mo heiki sa Smile
Genki wo hakobu yo haato ni
Boku wa ai no hiiroo
I'm a superman!
~*~
Superman
~E-trans thanks to [info]newshfan~
~V-trans by me~
Baby, em có muốn biết không?
Bad boy, là bản chất thật của tôi
Baby, đại diện cho hạnh phúc, người hùng của tình yêu, Masuperman
Nhảy trong tấm áo choàng, chiến đấu cả khi gục ngã
Bên vai phải tôi là thành công (1) "Em muốn thử không?"
Lời đồn là thật, tôi chính là người hùng của ngày thứ hai siêu phàm
Quần áo của tôi được cất nơi hầm bí mật
Nhưng vì em, tôi sẽ bay xuyên bầu trời
Em nghĩ sao, về một tình yêu nóng bỏng đắm say?
Yeah, giới hạn của tôi chỉ vậy, nhưng xin đừng khóc
Tôi có thể bắt lấy nụ hôn với tốc độ rất nhanh
Tôi muốn ngăn lại (2) những giọt nước mắt em
Một người hùng (3) chỉ có đêm nay
Dù cho rách áo, tôi vẫn lao đi
Bên vai trái tôi là lòng can đảm (4) "Em muốn thử không?"
Mái tóc hơi rối một chút cũng không sao cả, hãy cười lên
Tôi sẽ truyền năng lượng đến trái tim em
Nhảy trong tấm áo choàng, chiến đấu cả khi gục ngã
Bên vai phải tôi là thành công - "Em muốn thử không?"
Mái tóc hơi rối một chút cũng không sao cả, hãy cười lên
Tôi sẽ truyền năng lượng đến trái tim em
Dù cho rách áo, tôi vẫn lao đi
Bên vai trái tôi là lòng can đảm - "Em muốn thử không?"
Mái tóc hơi rối một chút cũng không sao cả, hãy cười lên
Tôi sẽ truyền năng lượng đến trái tim em
Tôi là người hùng của tình yêu
I'm a superman!
~*~
#Translator note:
nasu = thành công = quả cà tím
tomato = ngăn lại = quả cà chua
asupara = người hùng = măng tây
shouyou = lòng can đảm = nước tương
Lyrics gì toàn đồ ăn luôn, thấy sợ + +
Ai nante
Dore dake aruitekitan darou?
Furimuitara namida no ato
Kizutsuke kizutsuki tadoritsuita basho
Ima koko ni kimi ga iru
Ai nante
Kimi dake sa
Itsudemo motome sugite
Ai nante
Kimi nashi ja imi nai yo
Ikirarenai
Hontou ni kokoro de aiseteiru no?
Ima demo fuan da yo Yeah
Hitorikiri yume no naka tadoritsuita basho
Furueteru kimi ga iru yo
Nakanaide
Hanasanai yo
Subete wo nagesute temo
Mirai nante
Kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo
Asa no hiizashi ni
Kimi no negao to tereta egao de
Ureshiku nareru kara
Sonna hibi wo kanjita ai yo
Eien ni
Ai nante
Kimi dake sa
Itsudemo motome sugite
Ai nante
Kimi nashi ja imi nai yo
Ikirarenai
Aishitemo aishikirenai
Mirai nante
Kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Anh đã đi bao xa rồi?
Nếu ngoảnh đầu lại anh sẽ thấy những giọt nước mắt lăn dài
Anh đã từng bị tổn thương, cũng từng làm tổn thương người khác
Sau bao cố gắng, giờ đây anh cũng đến được nơi có em.
Là yêu sao?
Chỉ mình em là người anh luôn khao khát
Là yêu sao?
Thiếu em, cuộc đời anh sẽ không còn ý nghĩa
Anh cũng không còn muốn sống nữa
Có thật em yêu anh từ tận đáy lòng?
Đến bây giờ anh vẫn cảm thấy bất an
Trong giấc mơ, anh đã chạy đến nơi có em...
đang run rẩy một mình.
Xin đừng khóc
Anh sẽ không rời xa em.
Dù có phải từ bỏ mọi thứ.
Tương lai sẽ ra sao?
Anh sẽ không thể thấy được
Và cũng không cần nó nếu thiếu em.
Từng tia nắng thêu dệt buổi ban mai
rọi sáng gương mặt say ngủ
và nụ cười thẹn thùng của em
đã làm anh thấy thật hạnh phúc
Vì thế anh mong những tháng ngày dấu yêu đó
Sẽ là mãi mãi...
Là yêu sao?
Chỉ mình em là người anh luôn khao khát
Là yêu sao?
Thiếu em, cuộc đời anh sẽ không còn ý nghĩa
Anh cũng không còn muốn sống nữa
Dù anh yêu em đến thế nào, cũng sẽ ko bao giờ đủ
Tương lai sẽ ra sao?
Anh sẽ không thể thấy được
Và cũng không cần nó nếu thiếu em.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
どれだけ 歩いてきたんだろう?
振り向いたら涙の跡
傷つけ 傷つき 辿りついた場所
今ここに君がいる
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
本当に 心で愛せているの?
今でも不安だよ
一人きり 夢の中 辿りついた場所
震えてる君がいるよ
泣かないで 離さないよ 全てを投捨てても
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
朝のひ陽射しに 君の寝顔と 照れた笑顔で 嬉しくなれるから
そんな日々を感じた愛よ 永遠に
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
愛しても 愛しきれない
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
MasuSapu
12-01-2009, 12:44 AM
Cái này là rỗi quá ko có gì làm = = Dạo này chữ nghĩa văn vẻ của tớ rất tệ, cả nhà thông cảm :-<
FLY AGAIN - NEWS
Eng-translation thanks to aitamashii@LJ
Viet-translated by me
itsumo no kaerimichi wo hitori aruki omou yo
yume ni chikadzukete iru ka na?
subete wa umaku ikanai sonna no wakatte iru kedo
nayami wa kienai ne
dare mo ga mirai ni fuan wo kakae mochiyosete kuru jikan ni oware
kanau ka wakaranai yume akiramesou ni natta toki
hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
mada kienai omoi wo mune ni
kakujitsu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN
yaritai koto ga attara mayowazu ni susume to ka
sonna koto wakatte iru sa
ano hi kawashita yakusoku ima demo oboete iru nara
koe kikasete hoshii
mienai ookina fuan wo kakae mata semarikuru nani ka ni oware
kanau ka wakaranai yume akiramesou ni natta toki
hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
mada kienai omoi wo mune ni
kakujitsu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN
sou sa nani ga okottemo kimi ga mata tobitatsu koto
shinjiutaitsuzukeru kara
dakara nani ga okottemo namida ni kureru hibi ga attemo
ryoute hiroge asu e FLY AGAIN
hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
mada kienai omoi wo mune ni
kakujitsu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN
---
Mỗi lần rảo bước một mình trên đường về, tôi lại nghĩ
Phải chăng mình đã tiến gần tới giấc mơ?
Không thể mọi việc đều suôn sẻ, tôi biết điều đó
Nhưng vẫn không thể ngừng lo lắng
Những lo lắng về một tương lai giàu sang hay nghèo khó
Theo thời gian sẽ ngày một lớn dần lên
Một giấc mơ sẽ không thể biết có ngày thành hiện thực,
Nếu như bạn nghĩ đến chuyện từ bỏ
Hãy ngước mắt nhìn bầu trời rộng lớn,
Rang dộng tay và hét thật to
Những điều bạn muốn quên đi từ tận đáy lòng
Chắc chắn nếu bước tiếp, một ngày nào đó bạn sẽ lại bay cao
Nếu bạn muốn làm một điều gì đó, đừng do dự
Tôi vẫn luôn biết điều đó
Lời hứa ngày nào giữa chúng ta, nếu bạn vẫn còn nhớ
Thì hãy để tôi lắng nghe tiếng bạn
Chìm đắm trong những nỗi lo vô hình,
Và những điều ấy cứ ngày một gần thêm
Một giấc mơ sẽ không thể biết có ngày thành hiện thực,
Nếu như bạn nghĩ đến chuyện từ bỏ
Hãy ngước mắt nhìn bầu trời rộng lớn,
Rang dộng tay và hét thật to
Những điều bạn muốn quên đi từ tận đáy lòng
Chắc chắn nếu bước tiếp, một ngày nào đó bạn sẽ lại bay cao
Đúng vậy, cho dù bất cứ chuyện gì xảy ra, bạn vẫn sẽ vượt qua được
Vì tôi luôn vững tin và hát
Bất cứ chuyện gì xảy ra, dù cho những ngày đó chỉ toàn nước mắt
Hãy rang dộng tay để bay thật cao
Hãy ngước mắt nhìn bầu trời rộng lớn,
Rang dộng tay và hét thật to
Những điều bạn muốn quên đi từ tận đáy lòng
Chắc chắn nếu bước tiếp, một ngày nào đó bạn sẽ lại bay cao
Eri-chan
12-01-2009, 09:48 PM
*Hic~ Em bỏ bê bên đây hơi pị lâu rùi nhỉ??? ^^" Sẵn dịp "ss Pu và mọi ng` trans bài choa chồng mình" này, em xin góp chút đỉnh ủng hộ chồng em lun nhá!!! ^^
Sha-la-la Tambourine - Kato Shigeaki
Romaji:
Shalala lalala uta wo utaou aisuru anata no tame ni
Shalala lalala tanbarin ga kowareru made sakebunda
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
Miagete mireba sukitooru sora ni
Saite itanda orenji no hana hitotsu
Moshimo anata ga sore dato shita nara
Boku wa itsumademo waraeru to omounda
Yasashisa toka wakaranai kedo
Boku wa ima kara anata dake mamotte yukou
Shalala lalala uta wo utaou aisuru anata no tame ni
Shalala lalala dakishimerunda tsuyoku tsuyoku tsuyoku
Shalala lalala uta wo utaou aisuru anata no tame ni
Shalala lalala tanbarin ga kowareru made sakebunda
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
Hitomi tojireba mabuta no naka ni
Saite itanda kiniro no tsuki hitotsu
Moshimo anata ga sore dato shita nara
Boku wa eien ni ikireru dato omounda
Bukiyou na uta de gomen yo
Hontou no kimochi wa umaku utaenai mitai
Shalala lalala uta wo utaou aisuru anata no tame ni
Shalala lalala dakishimerunda sotto gyutto zutto
Shalala lalala uta wo utaou aisuru anata no tame ni
Shalala lalala tanbarin ga kowareru made sakebunda
Kowareru made sakebunda
Shalala lalala uta wo utaou aisuru anata no tame ni
Shalala lalala uta wo utaou hana saku sekai no tame ni
Shalala lalala utao wo utaou yowamushi no jibun no tame ni
Shalala lalala tanbarin ga kowareru made sakebunda
Kowareru made sakebunda
Shalala lalala lalalalala
Eng Trans:
Shalala lalala, I will sing for you, the one I love
Shalala lalala, I'll sing out until the tambourine breaks
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
If we look up, we see it up in the clear sky
One orange flower has bloomed up there
If that flower were you
I think I would always be smiling forever
I don't know much about gentleness
But I will protect you from now on
Shalala lalala, I will sing for you, the one I love
Shalala lalala, I will embrace you, tightly, tightly, tightly
Shalala lalala, I will sing for you, the one I love
Shalala lalala, I'll sing out until the tambourine breaks
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
If I close my eyes, behind my eyelids
One golden moon has bloomed back there
If that moon were you
I think I would be able to live forever
Sorry for this song not being so good
I can't seem to sing my real feelings very well
Shalala lalala, I will sing for you, the one I love
Shalala lalala, I will embrace you, gently, tightly, forever
Shalala lalala, I will sing for you, the one I love
Shalala lalala, I'll sing out until the tambourine breaks
Until the tambourine breaks
Shalala lalala, I will sing for you, the one I love
Shalala lalala, I will sing for the world where flowers bloom
Shalala lalala, I will sing for my cowardly self
Shalala lalala, I'll sing out until the tambourine breaks
Until the tambourine breaks
Shalala lalala lalalalala
Kanji:
シャララタンバリン - 加藤成亮 (NEWS)
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
見上げてみれば 透き通る空に
咲いていたんだ オレンジの花ひとつ
もしもあなたが それだとしたなら
僕はいつまでも 笑えると思うんだ
優しさとか分からないけど
僕は今から あなただけ守ってゆこう
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ 抱きしめるんだ 強く強く強く
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
瞳閉じれば まぶたの中に
咲いていたんだ 金色の月ひとつ
もしもあなたが それだとしたなら
僕は永遠に 生きれると思うんだ
不器用な歌でごめんよ
本当の気持ちは うまく唄えないみたい
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ 抱きしめるんだ そっとぎゅっとずっと
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
壊れるまで叫ぶんだ
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ 歌を唄おう 花咲く世界のために
シャララ ラララ 歌を唄おう 弱虫の自分のために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
壊れるまで叫ぶんだ
シャララ ラララ ラララララ
Viet trans: <By me>
Shalala lalala, anh sẽ hát cho em nghe, người anh yêu quý
Shalala lalala, anh sẽ hát đến khi cái tambourine này vỡ thì thôi
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
Nếu ta nhìn lên, ta sẽ thấy được rằng trên bầu trời đó
Một bông hoa màu cam đã nở rộ.
Nếu bông hoa đó là em
Anh nghĩ anh sẽ có thể mỉm cười mãi mãi.
Anh ko thường xuyên dịu dàng
Nhưng kể từ bây giờ, anh sẽ bảo vệ em.
Shalala lalala, anh sẽ hát vì em, người anh iu quý
Shalala lalala, anh sẽ ôm em, chặt, chặt, thật chặt
Shalala lalala, anh sẽ hát cho em, người anh iu quý
Shalala lalala, anh sẽ hát đến khi cái tamourine này vỡ thì thôi
Wow Wow Wow La La La
Wow Wow Wow La La La
Nếu nhắm mắt lại, tận sâu trong mắt anh
một ánh trăng vàng đã nở rộ trong ấy
Nếu vầng trăng đó là em
Anh nghĩ anh có thể trở nên bất tử.
Xin lỗi em vì bài hát này vẫn chưa đc hay lắm~
Trông có vẻ là anh ko giỏi hát lên những cảm xúc thật của mình...
Shalala lalala, anh sẽ hát vì em, người anh iu quý
Shalala lalala, anh sẽ ôm chặt em, dịu dàng, mãi mãi.
Shalala lalala, anh sẽ hát vì em, người anh iu quý
Shalala lalala, anh sẽ cứ hát mãi đến khi cái tambourine này vỡ thì thôi
...Đến khi cái tambourine này vỡ thì thôi
Shalala lalala, anh sẽ hát vì em, người anh iu quý
Shalala lalala, anh sẽ hát cho một thế giới của những bông hoa nở rộ
Shalala lalala, anh sẽ hát vì bản tính nhút nhát của mình.
Shalala lalala, anh sẽ hát đến khi cái tambourine này vỡ thì thôi
...đến khi cái tambourine này vỡ thì thôi.
Shalala lalala lalalalala
MasuSapu
01-05-2010, 06:03 PM
Sẵn tiện đang dịch Tegomasu lyrics cho DVD sắp tới :") spam 1 loạt luôn =)
HIGHWAY - Tegomasu
E-translation thanks to aitamashii@LJ
V-translated by me
HIGHWAY konya wa
kimi no omokage zutto oikakete
HIGHWAY koukai wa
yami ni tokechimaeba ii sou kono mama
hashirinareta michi hitori handoru nigirishime
itsumo yoko ni ita kimi wa mou inai kara
waratte shimau yo mijime na kao da
ima sara tachikitta ai kuyandatte
wakatteirunda nite iru futari ja
yarinaoshitatte kizutsukeatte mada kurikaesudake kitto
HIGHWAY konya wa
kimi no omokage zutto oikakete
HIGHWAY koukai wa
yami ni tokechimaeba ii sou kono mama
nanigenaku nagashita rajio itsuka kiita merodi
kimi ga suki datta rabu songu munashiku hibiku
okotte iru daro ano hi no ore wo
dogatta shisen de tsumataku tsukihanashita
kimi no otoshita shizuka na namida
ima sara dakedo mune no mannaka zuki zuki itami dashitenda
HIGHWAY konya wa
kimi no nukumori subete kieru made
HIGHWAY gensou wa
yami ni sutetechimaeba ii sa sou kono mama
HIGHWAY konya wa
kimi no omokage zutto oikakete
HIGHWAY koukai wa
yami ni tokechimaeba ii sou kono mama
HIGHWAY konya wa
kimi no nukumori subete kieru made
HIGHWAY gensou wa
yami ni sutetechimaeba ii sa sou kono mama
---
Đêm nay, trên đường cao tốc
Tôi mải miết đuổi theo bóng em
Giá như, trên đường cao tốc
Nuối tiếc cũng có thể tan vào bóng đêm
Tôi giữ tay lái một mình trên con đường quen thuộc
Vì bên tôi đã không còn em nữa rồi
Cười lên em, tại sao khuôn mặt em u sầu
Giờ đây chỉ còn mối tình chia ly ai oán
Tôi hiểu, vì hai chúng ta đều giống nhau
Quay lại, rồi tổn thương, chắc chắn mọi chuyện sẽ không chấm dứt
Đêm nay, trên đường cao tốc
Tôi mải miết chạy theo bóng em
Sẽ thật hay, nếu trên đường cao tốc
Nuối tiếc cũng có thể tan vào bóng đêm
Giai điệu ngày nào tình cờ được phát trên radio
Bản tình ca em thích, vọng về giữa không trung
Có lẽ ngày đó em đã giận tôi
Khi bỏ mặc em bằng cái nhìn giá lạnh
Để cho nước mắt em lặng lẽ tuôn rơi
Giờ đây có lẽ là quá muộn, nhưng ngực tôi thực sự đã nhói đau
Đêm nay, trên đường cao tốc
Hơi ấm của em đã hoàn toàn biến mất
Giá như, trên đường cao tốc
Ảo ảnh cũng có thể tan vào bóng êm
Đêm nay, trên đường cao tốc
Tôi mải miết đuổi theo bóng em
Giá như, trên đường cao tốc
Nuối tiếc cũng có thể tan vào bóng đêm
Đêm nay, trên đường cao tốc
Hơi ấm của em đã hoàn toàn biến mất
Giá như, trên đường cao tốc
Ảo ảnh cũng có thể tan vào bóng êm
MasuSapu
01-05-2010, 06:08 PM
Owaranaide - Tegomasu
E-translation thanks to goro_chan@LJ
V-translated by me
Ato sanshuu de renshuu mo owaru
Shiroi ha ga kobore dashiteru bokura
Demo aitsu ageta yo supiido
Nakisou na kao de dokoka tooku mitsumete
Doro darake no shuuzu de chimen ketta
Saigo no shiai ga chikazuketeru... sou sa
Nido to konain darou konna kisetsu
Nagashita ase dake wa maketakunai no sa
Kono kisetsu zutto owaranaide
Sou sa bokutachi wa kimi no nakama dakara
Onaji yume miete itai na itsumademo itsumademo
Furueru koe de bokura wo hagemasu
"Maketenai mune wo hatte kaerou"
Demo aitsu ichiban naichatte
Yuuhi ni maketakunai kurai kao mo kakusazu
Doro darake no shuuzu yo wasurenaide
Chiisana chiimu no saigo no hi... sou sa
Nido to konain darou konna kisetsu
Omoide nanka niwa ima wa dekinai sa
Kono kisetsu zutto owaranaide
Sou sa bokutachi wa kimi no nakama dakara
Onaji yume miete itai na itsumademo itsumademo
Kono kisetsu zutto owaranaide
Sou sa bokutachi wa kimi no nakama dakara
Onaji yume miete itai na itsumademo itsumademo
---
Còn hai vòng nữa là xong buổi tập
Chúng tôi nghiến răng ráng sức chạy
Nhưng cậu ấy đã tăng tốc và vượt lên
Chúng tôi nhìn theo những khuôn mặt phía xa như muốn khóc
Chúng tôi đạp lên sân cỏ bằng đôi giày lấm bùn
Cuộc đấu cuối cùng đang tới gần... đúng vậy
Thời khắc này sẽ không đến thêm lần nữa
Đừng để công sức mình bỏ ra là vô ích
Thời khắc này sẽ không bao giờ kết thúc
Đúng vậy, chúng tôi luôn ở bên bạn
Chúng tôi muốn cùng chung ước mơ với bạn, mãi mãi, mãi mãi
Bạn cổ vũ chúng tôi bằng giọng nói run run
"Các bạn không thua đâu! Hãy quay lại và ngẩng cao đầu!"
Nhưng cậu ấy mới là người đã khóc nhiều nhất
Chúng tôi sẽ không giấu mặt mình trong ánh chiều tà đâu
Những đôi giày lấm bùn, đừng bao giờ quên nhé
Ngày cuối cùng của đội chơi nhỏ bé này... đúng vậy
Thời khắc này sẽ không đến thêm lần nữa
Đừng để thời khắc này chỉ còn là kỉ niệm
Thời khắc này sẽ không bao giờ kết thúc
Đúng vậy, chúng tôi luôn ở bên bạn
Chúng tôi muốn cùng chung ước mơ với bạn, mãi mãi, mãi mãi
MasuSapu
01-05-2010, 06:10 PM
Bài này thấy đã up romaji với kanji rồi, tớ up bản dịch thôi nhé ^^
Tanabata Matsuri - Tegomasu
E-translation thanks to aitamashii@LJ
V-translated by me
Trên bầu trời đêm Tokyo, không hề thấy sao
Trong lá thư, em đã viết cho tôi như vậy
Ở đây mọi thứ vẫn thế, không có gì thay đổi
Khi thời khắc này đến, lễ hội lại chuẩn bị bắt đầu
Những cành trúc trang trí ở khu hội chợ trước nhà ga
Khung cảnh rất quen thuộc phải không em
Bầy trẻ con háo hức chạy quanh
Kể từ khi ấy vẫn chẳng có gì thay đổi
Đêm xuống, khi Lễ Thất Tịch bắt đầu
Tôi nhớ cảnh mình cùng xếp hàng và bước đi
Em có nhớ chúng ta đã cùng nhau ngước nhìn trời?
Hãy trở về để cùng ngắm nhìn bầu trời đầy sao
Liệu em còn nhớ, tiếng ếch kêu
Khi mình đi dọc theo bờ ruộng để hái trúc?
Em vẫn luôn chọn tờ giấy màu xanh da trời để ghi điều ước
Liệu em có còn nhớ không?
Đêm xuống, khi Lễ Thất Tịch bắt đầu
Tôi nhớ cảnh mình cùng xếp hàng và bước đi
Em có nhớ chúng ta đã cùng nhau ngước nhìn trời?
Hãy trở về để cùng ngắm nhìn bầu trời đầy sao
Em là người làm gì cũng luôn gắng sức
Tại sao không thử tận dùng thời gian để nghỉ ngơi
Điều ước ngày nào em đã viết
Chúng ta hãy cùng nhớ lại nhé
Đêm xuống, khi Lễ Thất Tịch bắt đầu
Tôi nhớ cảnh mình cùng xếp hàng và bước đi
Em có nhớ chúng ta đã cùng nhau ngước nhìn trời?
Hãy trở về để cùng ngắm nhìn bầu trời đầy sao
Hãy trở về để cùng ngắm nhìn bầu trời đầy sao
Hãy trở về để cùng ngắm nhìn bầu trời đầy sao
MasuSapu
01-05-2010, 06:16 PM
Bài này, lời thực sự rất khó dịch = =" Tớ đã phải chạy đi hỏi Nina, tìm và so sánh tới 3 bản dịch nhưng mỗi bản 1 kiểu, nên cuối cùng đành tự biên tự diễn '___' Có gì sai sót thì mong cả nhà bỏ qua. Credit ko biết ghi ai nên đành bỏ trống vậy.
Moshimo, boku ga Pochi dattara - Tegomasu
boku ga pochi dattara kimi no kimochi dake
chanto kanjite yorisotte ireru no ni
"sanpo, maada?" shippo wo futte sa
kimi ni tobitsuki dakishimetan darou na
nee kimi no inai yoru wa samui yo
mou kore ijou tsuyogacchatte
ushinaitaku nai kara
kono mama dattara hodokete shimau
futari musubu akai ito
tsutaenai to boku no "daisuki"
boku ga pochi dattara sunao ni amaete
takusan ai wo tsutaerareru no ni
"nanka choudai!" wagamama itte sa
kimi ni chikaduite kimi de kitann darou na
mou tsumaranai ijihacchatte
sunao ni narenain darou?
gomakasanaide massugu muite
kitsuku musubu akai ito
todokenai to boku no "daisuki"
mou kore ijou tsuyogacchatte
ushinaitaku nai kara
kono mama dattara hodokete shimau
futari musubu akai ito
tsutaenai to boku no "daisuki"
todokenai to boku no "daisuki"
koe ni dashite boku no "daisuki"
---
Nếu tôi là chú cún Pochi, tôi sẽ chỉ quan tâm đến cảm xúc của em
Tôi sẽ thấu hiểu những gì em nghĩ, để ở bên cạnh em
"Đi dạo thôi nào?", tôi sẽ vẫy đuôi
Tôi sẽ nhảy vào vòng tay em, và ôm lấy em
Ôi, đêm thật lạnh lẽo khi không có em
Đủ rồi em, đừng cố gắng tỏ ra mạnh mẽ
Tôi không bao giờ muốn mất em
Cứ như vậy, sẽ làm tuột mất
Sợi chỉ đỏ nối giữa hai ta
Tôi cần phải nói với em rằng "Tôi yêu em"
Nếu tôi là chú cún Pochi, tôi sẽ đi theo con tim mình đến bên em
Tôi sẽ có thể nói yêu em thật nhiều
"Cho tôi điều gì đó", tôi sẽ bướng bỉnh đòi hỏi em
Tôi sẽ đến bên em thật gần, và hôn em
Lại một buổi sáng nữa không có em
Đừng bướng bỉnh nữa em, tôi sẽ không thể nói thật lòng mình
Đừng lẩn tránh tôi, hãy nhìn thẳng vào tôi
Tôi sẽ thắt chặt sợi chỉ đỏ nối hai ta
Tôi muốn em biết được rằng "Tôi yêu em"
Đủ rồi em, đừng cố gắng tỏ ra mạnh mẽ
Tôi không bao giờ muốn mất em
Cứ như vậy, sẽ làm tuột mất
Sợi chỉ đỏ nối giữa hai ta
Tôi cần phải nói với em rằng "Tôi yêu em"
Tôi muốn em biết được rằng "Tôi yêu em"
Tôi sẽ nói với em rằng "Tôi yêu em"
MasuSapu
01-05-2010, 06:23 PM
2 bài tiếp theo là bonus :") dịch lyrics Tegomasu nhiều chán quá quay ra Pi *đổi món* =)
Loveless - Pi
E-translation thanks to aitamashii@LJ
V-translated by me
mou nanto naku wakatteru kimi ga utsumuku wake wo
wakare wo kiridasezu ni irunda yo ne
hodou ni ochita kage wa
yorisotte kasanaru no ni
futari no omoi wa ima hanarete iku
chigau koi ni deatte shimatta kimi wo
tsunagitomeru kotoba mo mitsukaranai
sayonara nante owari da nante
uso da to itte sore demo hodoita te wa tsumetaku naru
bokura wa tannin ni naru
gomen ne nante mou nakanaide dakishimete shimau kara
kasaneta omoide ga itami ni kawaru sono mae ni
hora saigo wa egao de say goodbye...
hitori demo heiki da yo to hajimete uso wo tsuita
kimi no namida wo tomeru sube ga hoshikute
hontou ni daiji datta
hontou wa hanashitakunai
ikiba no nai omoi komiageru kedo
sono shiawase dare yori negatteru kara
tsuyokari demo arigatou to tsutaetai
sayonara datte koukai datte
futari deaeta akashi kimi to dakara sou omoeru
kakegae nai sonzai
wasureru you ni mune ni shimau tomo ni kizanda kisetsu
atarashii mirai e isogu kimi no sono senaka ni
sou saigo wa egao de say goodbye...
sayonara nante owari da nante
uso da to itte sore demo hodoita te wa tsumetaku naru
bokura wa tannin ni naru
gomen ne nante mou nakanaide dakishimete shimau kara
kasaneta omoide ga itami ni kawaru sono mae ni
hora saigo wa egao de say goodbye...
---
Có lẽ anh đã biết tại sao em buồn
Em ở đây nhưng dường như không thể mở lời nói chia tay
Mặc cho bóng chúng ta đổ trên vỉa hè
Kéo dài ra và hội tụ lại gần nhau
Thế nhưng, tình cảm hai ta giờ đã trôi về hai hướng
Với em, người đã tìm thấy một tình yêu mới
Chẳng còn lời nào để nối kết hai ta
"Tạm biệt" thôi, "Kết thúc" thôi
Dù em có cho đó là lời nói dối, bàn tay chúng ta đã tách rời nhau cũng lạnh rồi
Rồi chúng ta sẽ trở thành hai người xa lạ
"Anh xin lỗi" hay "Xin em đừng khóc nữa"
Vì những lời đó anh sẽ giữ mãi trong lòng
Nên trước khi những kỷ niệm trong anh biến thành nỗi đau
Anh sẽ nói chia tay với một nụ cười...
Một mình anh vẫn sẽ ổn, đó là lời nói dối đầu tiên
Anh muốn ngăn dòng nước mắt em tuôn rơi
Em thực sự rất quan trọng
Thực sự anh không muốn ra đi
Nhưng những cảm xúc không biết về đâu đã lấp đầy trái tim anh
Niềm hạnh phúc ấy anh đã mong muốn hơn bất cứ ai
Dù thế nào, anh vẫn muốn nói "Cám ơn em"
"Tạm biệt" ư, "Nuối tiếc" ư
Đó chính là dấu mốc cho cuộc gặp gỡ của đôi ta
Vì nhờ có em anh mới có thể nhận ra điều đó
Thực tế không thể thay thế được
Vậy nên anh sẽ quên, chôn vùi trong trái tim mình,
Cùng với những ngày tháng in đậm bóng hình hai ta
Hình bóng em đang tiến tới một tương lai mới
Vậy nên, anh sẽ nói chia tay với một nụ cười...
"Tạm biệt" thôi, "Kết thúc" thôi
Dù em có cho đó là lời nói dối, bàn tay chúng ta đã tách rời nhau cũng lạnh rồi
Rồi chúng ta sẽ trở thành hai người xa lạ
"Anh xin lỗi" hay "Xin em đừng khóc nữa"
Vì những lời đó anh sẽ giữ mãi trong lòng
Nên trước khi những kỷ niệm trong anh biến thành nỗi đau
Anh sẽ nói chia tay với một nụ cười...
MasuSapu
01-05-2010, 06:26 PM
Moon Light - Pi
E-translation thanks to aitamashii
V-translated by me
Let me tell the story konna Hot girl ga irunda
She's drinking matiini alone Situation is good for me
Uptown no Bar de chotto koiki ni kimete mite mo
hontou no sabishisa made ha kakuse wa shinai yo
Do you wanna drink something more Tell me girl
mireba miru hodo Beautiful girl
sukoshi de iin da Close to me girl
saa kakarou ka Trap of love or Trick of love
I wanna fly with U itsudatte hitori de habataku kara
We gonna go outside I can not wait sonna ni matenai yo
Let me hear your story donna na warui otoko ni atta no ka
Let me know that I wanna see your smile As soon as possible
sekai wo teki ni shite mo mamoresou na ki ga suru
dare ni mo sabishisa nai yo I wanna be a hero
Do you wanna drink something more Tell me girl
me ga au tabi ni Beautiful girl
sorosoro shinjite Close to me girl
saa kakarou ka Trap of love or Trick of love
I wanna fly with U itsudatte hitori de habataku kara
We gonna go outside I can not wait sonna ni matenai yo
kirei na Moon Light sashikonde
kono jyoukyou nanka chotto supesharu jya nai?
We move to the dance floor
konya boku ni subete azuke na
I wanna take you to "a luz da la luna"
I wanna fly with U itsudatte hitori de habataku kara
We gonna go outside I can not wait sonna ni matenai yo
---
Hãy nghe tôi kể chuyện, về một cô nàng đầy quyến rũ
Nàng ngồi uống martini một mình, thật may mắn cho tôi
Trong quán ba thượng lưu, dù cố tỏ ra sang trọng kiểu cách
Tôi vẫn không thể giấu nỗi cô đơn trong lòng mình
Này người đẹp, em có muốn dùng thêm gì không,
Càng ngắm nhìn, tôi càng thấy em đẹp tuyệt
Chỉ một chút thôi, hãy lại gần tôi
Nào, hãy cùng tôi bắt đầu? Cạm bẫy tình yêu
Tôi muốn bay cùng em, vì tôi đã luôn phải bay trong đơn độc
Chúng ta hãy cùng đi, tôi không thể đợi, không thể đợi thêm nữa
Hãy kể cho tôi nghe về em, về những loại người xấu mà em đã gặp
Hãy để tôi biết rằng, tôi muốn thấy nụ cười của em, ngay lúc này
Cho dù cả thế giới có chống lại tôi, tôi vẫn sẽ bảo vệ em
Không phải ai cũng đều đơn độc, tôi muốn làm người hùng
Này người đẹp, em có muốn dùng thêm gì không,
Càng ngắm nhìn, tôi càng thấy em xinh đẹp
Rồi em sẽ tin, hãy lại gần tôi
Nào, hãy cùng tôi bắt đầu? Cạm bẫy tình yêu
Tôi muốn bay cùng em, vì tôi đã luôn phải bay trong đơn độc
Chúng ta hãy cùng đi, tôi không thể đợi, không thể đợi thêm nữa
Nào người đẹp, hãy đến bên tôi
Chìm đắm trong ánh trăng lộng lẫy
Thời khắc này đây, không phải rất đặc biệt sao?
Cùng bước ra sàn nhảy
Hãy dành trọn đêm nay cùng với tôi
[Tôi muốn đưa em đến nơi có ánh trăng]
Tôi muốn bay cùng em, vì tôi đã luôn phải bay trong đơn độc
Chúng ta hãy cùng đi, tôi không thể đợi, không thể đợi thêm nữa
Tôi muốn bay cùng em, vì tôi đã luôn phải bay trong đơn độc
Chúng ta hãy cùng đi, tôi không thể đợi, không thể đợi thêm nữa
Tôi muốn bay cùng em, vì tôi đã luôn phải bay trong đơn độc
Chúng ta hãy cùng đi, tôi không thể đợi, không thể đợi thêm nữa
Sakura Girl
sakura~
Sakura no you na kimi deshita
Haru no you na koi deshita
Itsumademo tsuzuite yuku to
Sonna kigashiteta
Kaze ga fuite chiru you ni
Harahara to chiru you ni
Ano kaze ga tsuresatte yuku
Matte matte boku no sakura
(Boku no sakura)
Sakura
Totsuzen no deai kyoushitsu de futari
Nante kotonai serifu bakari
Demo boku ni totte wa zenbu wasurenai
Kitto isshou wasurenai
Chiri yuku kara kirei na nandatte sa
Sonna koto shiranai boku ni nani ga
Dekitatte iu no sa
Sakura no you na kimi deshita
Haru no you na koi deshita
Itsumademo tsuzuite yuku to
Sonna kigashiteta
Kaze ga fuite chiru you ni
Harahara to chiru you ni
Ano kaze ga tsuresatte yuku
Matte matte boku no sakura
(Boku no sakura)
Sakura
Kotoba ni naranai kimi no "sayonara" ni
Mada uke irerarenai koto bakari
Demo boku no mae ni
Mou kimi wa mienai
Nukegara sae konagonani
Hakanai kara kirei nandatte sa
Sonna koto haiiro ni natta ima
Kikitakunai no sa
Sakura no you na kimi deshita
Haru no you na koi deshita
Itsumademo tsuzuite yuku to
Sonna kigashiteta
Kaze ga fuite chiru you ni
Harahara to chiru you ni
Ano kaze ga tsuresatte yuku
Matte matte boku no sakura
Sakura no you na kimi deshita
Haru no you na koi deshita
Itsumademo tsuzuite yuku to
Sonna kigashiteta
Kaze ga fuite chiru you ni
Harahara to chiru you ni
Ano kaze ga tsuresatte yuku
Matte matte boku no sakura
(Boku no sakura)
Sakura
La La Love Sakura...
_________________________________
さくらガール
さくら
さくらのような 君でした
春のような 恋でした
いつまでも 続いてゆくと
そんな気がしてた
風が吹いて 散るように
はらはらと 散るように
あの風が 連れさってゆく
舞って 舞って 僕のさくら
(僕のさくら)
さくら
突然の出会い 教室で二人
なんてことない 台詞ばかり
でも 僕にとっては ぜんぶ忘れない
きっと 一生 忘れない
散りゆくから 奇麗なんだってさ
そんなこと 知らない僕に なにが
出来たっていうのさ
さくらのような 君でした
春のような 恋でした
いつまでも 続いてゆくと
そんな気がしてた
風が吹いて 散るように
はらはらと 散るように
あの風が 連れさってゆく
舞って 舞って 僕のさ{