PDA

View Full Version : [Solocon] Tin tức và h́nh ảnh


akachan
05-11-2009, 07:52 AM
滝サマー CONCERT ‘09 - TAKISAMA CONCERT’09

Đă có địa điểm và thời gian cho các show ở Tokyo/Nagoya/Osaka. Các chi tiết khác sẽ được công bố sau.

■ Yokohama Arena
27 June (Sat) - 18:00
28 June (Sun) - 13:00 / 17:00

■ Nagoya - Nippon Gaishi Sports Plaza Gaishi Hall
14 July (Tues) - 18:30

■ Osaka Jou Hall
16 July (Thurs) - 18:30
17 July (Fri) - 18:30

Giá vé là 7000 yên.

[Only Registered Users Can See Links]

akachan
06-11-2009, 12:03 PM
[Only Registered Users Can See Links]

J-net đă công bố h́nh ảnh của Takisama Jet

wanh96
06-27-2009, 10:54 AM
Danh sách goods của Taki-sama concert ’09:

Pamphlet - 2,000 yên
Poster - 800 yên
Jumbo Uchiwa (quạt nhựa cầm tay) - 500 yên
T-Shirt - 3000 yên
Katyusha (Băng đô cài tóc - 1000 yên
Tote Bag - 300 yên (siêu rẻ ko biết có nhầm lẫn ǵ ko ~~)Credit: [Only Registered Users Can See Links] & ka-chan

akachan
07-04-2009, 02:57 PM
tự nhiên ḿnh mua băng đô chi vậy trời ~~

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

Băng đô này có thể gắn trái tim ở giữa lên (trông nhí nhảnh quá ~~) nên có thể gắn lên tote bag (trông có lư hơn ^^) nhưng túm lại là cất ko dám xài sợ cũ ~~

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

lần thu hoạch này vui nhất là mua được tote bag, postcard, và nhất là uchiwa ^^

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

để tiết kiệm tiền nên ko mua pamplet nữa dù được quảng cáo anh nằm trên giường vẫn ko mua >< quyết tâm ko mua luôn áo thun mà ko hỉu sao cuối cùng lại nhận được áo thun ~~

[Only Registered Users Can See Links]

Áo thun màu hồng rất dễ thương nhưng giống sentai quá. đợt này mua nhầm vài món và bị bể hộp đĩa bùn quá TT chắc đem bán vài bớt kiếm tiền mua tạp chí ><

akachan
07-05-2009, 11:08 PM
Takisama Con

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

Tên các tạp chí có sẵn trong tên file. h́nh lấy từ takki.us do KAT scan

Cá Mè
07-06-2009, 01:42 AM
cái uchiwa thứ nh́ nh́n dễ thương quá. Ka mở bao chụp nh́n cho rơ dc ko? m(_ _)m đáng iu ghê

rinchan
07-07-2009, 06:08 PM
- Vé tham dự Takisama Nagoya concerts cuối cùng đă được gửi đến các fan vào ngày hôm qua. Và sắp tới cũng sẽ có 1 poster cỡ lớn của Takisama concert được dán ở nhà ga Namba của tuyến xe Midosuji ở Osaka.

- Số báo hôm qua của tờ “ Josei Seven” đă đề cập đến 1 vài thông tin của Takisama concert. Tuy bức ảnh được đăng không lớn lắm nhưng cũng đủ cho thấy h́nh ảnh Takki đang bước ra khỏi Yokohama Arena với tư thế 1 chân và cả 2 tay cùng giơ cao lên trời trong thời gian lưu diễn vào ngày 28 tháng 6

Credit: Takki.us

tipsy
07-13-2009, 10:39 PM
cho tip hỏi tí nhé, akachan có đi dự con của takki vừa qua 0? nếu không th́ mua Tee giỏ và pamplet ở đâu vậy ?? v́ mấy thứ này chỉ có bán trước khi con bắt đầu thôi.
có người muốn mua mà tip 0 giúp được

akachan
07-16-2009, 03:39 PM
nhờ mấy bạn đi con mua dùm

jiorin_chan
07-20-2009, 11:53 PM
Ngày diễn của Takisama Concert 09 ở Nagoya kết thúc lúc 9h tối đêm qua.Nhưng bài Wan Wan vẫn chưa dc diễn.Và cũng ko có Chibi Rangers.Nhưng trong bộ TAKIRANGER là áo phông Wan Wan.Takky nói cả người mình ê ẩm vì buổi quay cho Tokyo friends park 2 ngày hôm qua.và anh còn bào mọi người xem nó vào ngày 23.Bộ ba Gokusen đã đến buổi diễn đễ quảng cáo phiên bản điện ảnh,và đó là thành viên của nhóm Takiren yankee.Dòng chữ “Ai Kakumei” trong suốt phần đó khá giống trong buổi diễn đầu tiên ở Yokohama Arena .Ngoài ra còn có 4 salarymen trạc tuổi Takky hàng đầu tiên ở khu đứng la lớn tên cuảTakky làm anh rất vui .(bạn cũng chả biết salarymen dịch thế lào nên bạn để vậy luôn T_T bạn nào dịch dc thoát nghĩa salarymen thì pm để bạn sửa chữa nha)
Credit to:Takki.us
P/S cái này bạn ngâm hơi lâu gomen

wanh96
07-28-2009, 11:29 AM
Bài phỏng vấn 1

Về CONCERT

Năm nay, chúng tôi đă thực hiện hai vở kịch [Shinshun Takizawa Kakumei] và [Takizawa Enbujou ‘09] liên tiếp, và trong toàn bộ thời gian đó, cơ thể tôi đă ở trong t́nh trạng hồi hộp liên tục, tôi cảm thấy như muốn làm ǵ đó có thể giúp thư giăn cơ thể ḿnh, vậy mà lại rất buồn cười và đầy ư nghĩa.

Thật đúng đắn khi ư tưởng về solo concert được nêu lên. Một khi cuộc bàn luận về concert bắt đầu, tôi nghĩ “Thế th́, chúng ta hăy cùng cố gắng hết sức để làm nó thật thú vị,” và lập tức bắt đầu tham khảo ư kiến với dàn staff (về ư tưởng của concert). Có lúc, tôi t́nh~ cờ nói “ Về solo single của tôi [Ai Kakumei], các cậu nghĩ sao về chàng trai ranger mang lại t́nh yêu được gọi là TAKIRANGER…” và rồi cuộc bàn luận nhanh chóng chuyển hướng khác và trước khi tôi nhận ra, nó đă trở thành một điều có quy mô lớn, tới mức mà nó cũng đă thành kế hoạch chính cho concert. (cười)

TAKIRANGER là người anh hùng đánh bại những kẻ xấu bằng sức mạnh của t́nh yêu, và tuyệt chiêu của anh là lời tuyên bố của t́nh yêu (cười).

Nói như vậy khiến anh phần nào giống người truyền giáo của t́nh yêu. Khái niệm căn bản là… với đầy tớ của ḿnh, các chibi ranger, anh sẽ làm thay đổi bọn kẻ thù bằng cách nói một dàn các câu trích dẫn rập khuôn về t́nh yêu (cười)

Chỉ nghe một ḿnh đoạn này của concert, có thể bạn sẽ nghĩ rằng đó chỉ là một tṛ đùa, nhưng thật ra cũng có rất nhiều pha hành động gây gấn được tŕnh diễn. Như một cú rơi tự do từ một nơi được đưa cao lên và cảnh chiến trận thật sự, kết hợp với hiệu ứng động lực, khá giống với một vở kịch. Tôi dự kiến sẽ triển khai điều này mang nhiều tính chất nghiêm túc và với tất cả những ǵ tôi có.

Nói một cách ngắn gọn, tôi muốn cho họ thấy một vẻ bề ngoài đầy hấp dẫn bằng việc nghiêm túc làm một điều ǵ đó điên rồ. Tôi sẽ vui nếu khán giả có thể nhận thấy “Lúc đầu, tôi đă nghĩ nó chỉ là một tṛ đùa, nhưng đây thật sự rất đáng kinh ngạc”. Để đạt được như thế, tôi đang trong quá tŕnh chọn lựa qua những chi tiết nhỏ nhất cũng như tiến đến những công tác chuẩn bị. Ngay cả hôm nay, tôi đội mũ bảo hiểm TAKIRANGER của ḿnh và nói nhiều điều như “Có thể sẽ dễ dàng hơn cho tôi trong việc di chuyển nếu các vật liệu của mũ bảo hiểm nhẹ hơn” và “Hay là thử làm nó trong một màu hồng gây sửng sốt nhỉ?” Tôi đă sắp xếp tất cả mọi việc với tinh thần nghiêm túc cực độ. Ngoài ra, tôi cũng có những cuộc thảo luận mà tôi đă chưa từng nghĩ tôi sẽ có trong việc dàn dựng concert… Những điều như “Tôi tự hỏi sân khấu cao bao nhiêu ấy nhỉ?” (cười) Giờ là lúc mà tôi đứng trên sân khấu với tư cách là một nghệ sỹ hát solo, tôi muốn cho thấy điều ǵ đó khác với Tackey & Tsubasa concert. Tôi muốn kiên quyết theo đuổi những ǵ tôi yêu và sở trường mạnh nhất (tất cả sức lực của bản thân) mà tôi có được cho đến tận lúc này. Nếu tôi không thể hiện rơ ràng mặt thú vị ấy của Takizawa Hideaki, th́ (việc tổ chức một solo concert) sẽ chẳng có ư nghĩa ǵ.

Tất nhiên, ngoài TAKIRANGER, chúng tôi cũng đang chuẩn bị một tác phẩm có tầm ảnh hưởng lớn.

Tôi nghĩ những người đă ủng hộ tôi trong quá khứ sẽ hiểu, nhưng điệu nhảy đó-đă từng được cất giữ cẩn thận trong một khoảng thời gian, giờ đă được cho rằng sẽ trở lại với một phiên bản mới…! (cười) Ngoài ra, sẽ có rất nhiều bài hát mà tôi đă không thử biểu diễn từ lâu… Dù sao đi nữa, rất nhiều việc tôi muốn thực hiện sẽ được chèn vào, và tôi nghĩ nó sẽ là một lượng lớn nội dung, thế nên tôi mong rằng bạn sẽ mong đợi nó, ne.

Tôi nghĩ thành công của một concert dựa trên những ǵ chúng tôi chuyển tải (qua concert) sẽ c̣n đọng lại (trong tim mọi người) là bao nhiêu. Cũng như thế đối với concert này, tôi cảm thấy sẽ là điều tuyệt vời nhất nếu nó có thể luôn luôn c̣n lại trong tim của khán giả như một kỷ niệm vui, thậm chí vài năm sau đấy vẫn khiến họ nói “Buổi concert ngày ấy thật vui ne!”

Với một cảm giác mùa hè (hơi sớm), tôi muốn có một khoảng thời gian đam mê thú vị cùng tất cả mọi người!
Credit: Takki.us

wanh96
08-12-2009, 03:21 AM
Bài phỏng vấn 2
Về solo concert

Việc mà tôi biết ơn chính là hai single mà tôi được cho phép phát hành năm nay với tư cách (ca sỹ) solo. Tôi cảm thấy rất muốn giới thiệu trực tiếp những bài hát ấy với rất nhiều người. Đó cũng là lư do chúng ta có một solo (khác) lần này. Tôi rất vui khi có thể được tổ chức một concert. Nhưng đồng thời nó cũng là “solo” khi tôi diễn concert với tư cách là thành viên của Tackey&Tsubasa. Bản thân cảm xúc (cá nhân) cũng không khác là bao. Bởi v́ trong lúc tiến vào sân khấu, chúng tôi không biết được trách nhiệm của chúng tôi sẽ to lớn đến thế nào, mọi phản ứng mà khán giả sẽ có. Tôi không nghĩ là “Nếu có hai người, th́ gánh nặng trách nhiệm sẽ giảm đi một nửa” và tôi cũng không nghĩ “Tự nhiên là chính ḿnh là khó khăn.”

Trong bất cứ trường hợp nào, một khi bạn đă bước lên sân khấu, điều quan trọng bậc nhất là đưa khán giả vào một thế giới vui và đầy thú vị khác. Dù là solo hay nhóm… hay khái quát hơn, cho dù đó là concert hay vở kịch, cảm nhận của tôi sẽ luôn luôn giống nhau. Nhưng tùy vào các yếu tố khác nhau như h́nh ảnh hay ấn tượng về nhà sản xuất, ư tưởng sân khấu, không khí của nhà hát, bạn sẽ phải biểu lộ một cách thích hợp từng và tất cả các khía cạnh (đang được tŕnh diễn cho khán giả). Nói cách khác, dù rằng nếu bạn nói “Tôi là người như thế này!” bạn không nhất thiết phải lúc nào cũng giữ nguyên h́nh ảnh ấy. Thay vào đó, lần nào bạn cũng nên cho khán giả thấy một mặt trái khác của ḿnh.

Ví dụ như, trong công việc solo của tôi, tôi làm những chuyện vớ vẩn trong concert và tôi làm việc nghiêm túc và suy nghĩ dựa theo lư trí trong các vở kịch. Nhưng ngay cả khi ở trong chương tŕnh một người, tùy vào từng cảnh riêng, tôi phải quyết định xem tôi nên chính chắn hay tôi có thể trẻ con… Tôi muốn thể hiện những bộ mặt khác ấy của tôi, từng cái một. Tôi đoán nó như liên tục hóa thân chính ḿnh trong những lúc giải lao. Tôi nghĩ đă tới lúc tôi tôi phải bắt đầu làm những việc như thế, nhưng trên tất cả mọi thứ khác, những người giống nhau ở mọi điều mà họ làm hật là chán ne.

Điều ǵ đă khiến chúng ta đến chủ đề của solo này. Đề tài gần đây của tôi là đưa ra các phong cách mới nhiều vô kể nhưng chỉ trong các concert và tiếp tục đưa đến một kiểu giải trí dễ chịu đến mọi người. Trên con đường khiến nó đầy hứng thú cho mọi lứa tuổi, tôi muốn đem lại thật nhiều ư tưởng và người mà tôi có thể.

C̣n nữa, để không làm bất cứ công việc nào dở dang, tôi sẽ tập trung và ăn khớp với những ǵ tôi sẽ tŕnh diễn.

Trong khi chuẩn bị, nếu tôi quyết định “Sẽ tốt hơn nếu tôi dừng làm việc này,” tôi sẽ bắt đầu lại nó từ con số không, mặc cho nó sẽ khó khăn ra sao. Nói cách khác, tất cả mọi thứ được tŕnh diễn trước khán giả (kể cả tất cả các cảnh khôi hài và hóm hỉnh) là điều mà các trợ lư và tôi đă tạo ra qua kế hoạch đầy cân nhắc. Không có một thứ nào trong màn biểu diễn mà chúng tôi chưa đưa vào suy xét nghiêm túc. Như thế này, rất nhiều những kinh nghiệm khác nhau sẽ được tích lũy hằng ngày, và chúng chắc chắn sẽ trở nên đáng nhớ có lợi cho các hoạt độ về sau.
Credit: Takki.us

wanh96
09-13-2009, 01:04 PM
Phỏng vấn 3
Từ ngày ra mắt đến nay

Chúng tôi lên tuổi 20 khi debut với tư cách là Takki & Tsubasa và từ lúc ấy, chúng tôi đă có hẳn chương tŕnh TV riêng và có cả những concert nữa. Tôi đă được cho phép thực hiện những công việc ấy dưới những trường hợp may mắn, thế nên tôi không cảm thấy sự khó khăn và áp lực như đă từng được dự đoán trước debut. Tôi nghĩ không phải là “chúng tôi không biết chuyện ǵ đang xảy ra” như giống như chúng tôi “quan sát môi trường xung quanh trong quá tŕnh tiến bộ một cách b́nh tĩnh đến không ngờ.” (cười) Từ điểm đó, chúng tôi đă được cho phép thực hiện nhiều công việc khác nhau và dĩ nhiên, chắc chắn là chúng tôi đă có được những kinh nghiệm rất tuyệt vời từ tất cả việc làm đó. Nhưng nếu tôi phải chọn lựa cho chính tôi và một (kinh nghiệm) đầy ư nghĩa một cách đặc biệt, đó chắc chắn phải là “Yoshitsune.” Nhờ bộ phim này, đă có rất nhiều người trở thành người hâm mộ của tôi, tôi đă có thể gặp gỡ rất nhiều nhân viên và diễn viên tuyệt vời, tôi được đưa vào những nét đẹp của (văn hóa) Nhật Bản, và trên cả những ǵ khác, nó khai sinh ra vở kịch sân khấu, Takizawa Enbuju. Và sau đó, có vô số công việc liên quan (đến Yoshitsune). Tôi nghĩ là thậm chí từ nay trở đi, “Yoshitsune” sẽ vẫn là một phần quan trọng đối với tôi.

Một phần của tôi mà tôi nghĩ là nó đă thay đổi từ khi debut đến giờ à? Tôi không nghĩ bản chất tự nhiên của tội thật sự đă thay đổi. Từ ngày c̣n nhỏ, tôi đă là người theo đuổi những ǵ ḿnh thích đến cùng… Nhưng khi tôi liên tục hoàn thành những công việc khác nhau, tôi đă nhận thức được sự thật là tôi không nên theo đuổi những ǵ mà ḿnh muốn làm, chỉ v́ tôi muốn làm những việc đó. Tưởng tượng thử xem, có một cái tôi gốc, Takizawa Hideaki. Nhưng thêm vào đó, giống như tôi cũng đội lớp khác, một Takizawa Hideaki khác mượn sức mạnh từ các nhân viên chuyên nghiệp của ḿnh. Nhưng thế không có nghĩ là tôi dối trá (hay giả tạo). Rất quan trọng việc đồng ư công việc của những người xung quanh tôi và biết được phạm vi như một người tŕnh bày cho cả đội. Nhưng tất nhiên, chúng tôi có thể làm như thế nhờ mối quan hệ của sự tín nhiệm lẫn nhau giữa các nhân viên và tôi.

Tháng Chín sắp tới đây, sẽ là ngày kỷ niệm 7 năm tuổi của chúng tôi, nhưng nếu bạn hỏi tôi sự thay đổi nào về bản thân sẽ xảy ra từ nay trở đi… thật sự là không thể nói trước được những ǵ sẽ xảy đến. Bởi v́ chúng tôi đơn giản chỉ là những người chơi và thay v́ nói “Tôi muốn làm công việc như thế này,” điều quan trọng nhất là cách mà chúng ta giải quyết công việc được giao và tự ḿnh làm lấy việc đó. Kể cả nếu chúng ta làm một việc y hệt thế, dựa vào cấp độ mà chúng ta đang ở, điều chúng ta chọn để tŕnh diễn với khán giả có thể khác nhau hoàn toàn.

Ví dụ, “Takizawa Enbujou” th́ chắc chắn là như thế, phải không? Đó là màn tŕnh diễn mà tôi đă thực hiện vô số lần trước kia, nhưng chúng tôi luôn có ư định tŕnh diễn một thứ ǵ đó khác trong mỗi lần như vậy. Và từ nay trở đi, chúng tôi phải tiếp tục ra mắt một khía cạnh mới của Enbujou. Mỗi ngày, cảm thấy như có một cơ hội mới xuất hiện mỗi lần chúng tôi hoàn tất vở kịch và bởi v́ bao giờ cũng có một cơ hội, tôi cảm thấy tôi cần phải tiếp tục làm việc chăm chỉ hơn nữa.. Cuối cùng, tôi không c̣n cách nào khác ngoài mở ra từng chút từng chút một (từ công việc) trong chu kỳ như thế.

Credit: Takki.us
Trans by me

wanh96
09-24-2009, 11:29 AM
BÀI PHỎNG VẤN 4
Tin nhắn gửi đến FAN

Tôi nghĩ từ nay trở đi, tôi muốn dành thời gian để tiếp tục thực hiện những yêu cầu của rất nhiều người. Tôi rất biết ơn những fan hâm mộ đă luôn ủng hộ tôi. Đặc biệt là sau khi hoàn thành bộ phim taiga Yoshitsune, tôi mừng là có các khán giả từ mọi lứa tuổi đă đến xem vở kịch sân khấu của tôi. Bởi tôi thật sự rất vinh hạnh khi nhận được yêu cầu từ khán giả ở nhiều lứa tuổi khác nhau. Tôi nghĩ từ nay trở đi, tôi muốn dành thời gian để tiếp tục thực hiện những yêu cầu của rất nhiều người. Tôi muốn tất cả những người hâm mộ (tiếp tục) dơi theo tôi, trong một quăng thời gian dài. Đôi lúc, có vẻ như tôi đang làm ǵ đó điên rồ, nhưng chắc chắn là tôi không bao giờ làm việc ǵ mà không lên kế hoạch trước cả, và sẽ luôn luôn có một ư nghĩa nào đó đằng sau nó. Vậy từ nay, nếu tôi làm ǵ khiến mọi người ngạc nhiên, tôi sẽ rất vui nếu mọi người chấp nhận và đoán trước được những hoạt động kế đó.

Về concert này… tôi muốn biểu diễn điều ǵ đó vui vẻ và khuây khỏa mà những người hâm mộ có thể cảm thấy thích thú. Tất nhiên, con người có nhiều sở thích khác nhau, vậy nên để làm ǵ đó có thể khiến mọi người ở mọi thể loại vui ḷng th́ thật sự là việc đó rất khó (để làm được). Nhưng điều tôi có thể làm là tạo ra một kỷ niệm in đậm trong tim mọi người; như khiến bạn sẽ nghĩ rằng, “Buổi concert ngày hôm ấy, có rất nhiều ảnh hưởng ne”. Và với kỷ niệm ấy trong tâm trí họ, tôi nghĩ sẽ có rất nhiều người nghĩ rằng “Tôi muốn xem đợt kế tiếp”. Như tôi đă nghĩ về nó, đó là cách mà nó trở thành “Tôi phải làm ǵ đó hào nhoáng như Taki Ranger” (cười). Bởi v́ sức mạnh của sự ảnh hưởng nên in sâu trong kư ức của mọi người.

Nay, tôi có buổi biểu diễn ở Yokohama, Nagoya và Osaka, nhưng trong tương lai, tôi mong muốn đến những nơi khác quanh đất nước với tư cách là một nghệ sỹ solo. Có thể sẽ mất một khoảng thời gian dài, nhưng tôi nhất định muốn biến nó trở thành sự thật một ngày nào đó. Đừng hối, xin hăy kiên nhẫn chờ đợi điều đó! Thêm vào đó, tôi c̣n có một giấc mơ nữa. Tôi muốn có một buổi gặp gỡ tất cả những người hâm mộ của tôi vào một ngày nào đó. Sẽ không phải là concert hay kịch sân khấu, nhưng là một buổi gặp gỡ thật sự nơi mọi người có thể gặp gỡ và bày tỏ ư kiến của họ (cười). Ở đó, chúng ta có thể chia sẻ cảm xúc của ḿnh và xây dựng quan hệ việc làm ở mọi loại h́nh (cười). Tôi nghĩ sẽ rất vui nếu chúng ta có thể tiếp xúc với nhau bằng cách đó. Tôi mong là ngày nào đó, chúng ta sẽ có thể làm được việc này. Tôi, cũng như thế, sẽ kiên nhẫn chờ đợi (đến ngày đó).

Tôi muốn những người hâm mộ và chính tôi tồn tại như “những chiếc gương” của nhau.

Có lẽ đó là một mối quan hệ nơi ta có thể thúc đẩy nhau và cùng nhau tiến bộ. Nếu chúng ta có thể tương tác với nhau theo phương pháp đầy chín chắn ấy, tôi nghĩ chúng ta sẽ thật sự có được mối quan hệ mật thiết nhất. Từ nay, hăy dành thời gian để xây dựng một mối quan hệ tuyệt vời như thế!

Credit: Takki.us

akachan
09-29-2009, 12:20 PM
1) Hikari Hitotsu đă dẫn đầu bảng xếp hạng Oricon Weekly Singles! Tất cả là nhờ lượng fan hùng hậu mua đĩa vào ngày phát hành đầu tiên,c hứ nếu ko th́ ko có cửa lên hạng nhất đâu ~~

2) Ngày 28.09 vừa qua, trong chương tŕnh "Omoikkiri DON" của NTV, Hikari Hitotsu đă được làm nhạc nền cho tiết mục thời tiết, và trước đó nữa đài đă phát Hikari Hitotsu PV.

3) Takki cũng có comment cho buổi phát thanh “Listen ♪” (Date fm) vào thứ 5, 01.10 lúc 16.30-18.55h.

4) Hikari Hitotsu cũng đẫn đầu bảng Super Countdown Friday 50 ([Only Registered Users Can See Links]).

1
ヒカリひとつ
滝沢秀明

[Only Registered Users Can See Links]

luckydoll
06-19-2010, 11:41 PM
Trong chương tŕnh Takizawa Denpajou hôm nay, Takki đă nói rằng sẽ có một tour diễn toàn quốc vào mùa hè này.

Avex vừa thông báo lịch diễn:
Takizawa Hideaki Arena Concert 2010 (có thể thay đổi)

31.07 (Sat): Osaka Jou Hall – 18:00
01.08 (Sun): Osaka Jou Hall – 16:00
07.08 (Sat): Nagoya Gaishi Hall – 18:00
08.08 (Sun): Nagoya Gaishi Hall – 16:00
14.08 (Sat): Yokohama Arena - 18:00
15.08 (Sun): Yokohama Arena – 12:00 / 16:00


credit to takki.us

shu_ta
07-01-2010, 01:09 PM
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]

Credit:TakkiTsuba Blog ^^

akachan
07-01-2010, 09:40 PM
kawaii >"< ko mún câu bài như sao anh cà quai y thế T_T anh ui >"< anh đừng lấy dzợ nha anh >"<

luckydoll
07-07-2010, 10:55 PM
Tên và h́nh ảnh chính thức của concert 2010:

[Only Registered Users Can See Links]

Câu phía dưới là Bạn hăy đến với Takki Resort nhé!

Chủ đề năm nay có thể là Takki Resort và từ chính là cosplay. Cũng sẽ có nhiều nhân vật mới


credit to takki.us

akachan
07-15-2010, 06:46 PM
Goods list của Tackey Summer Concert 2010

(giá cả chưa được thông báo nhưng chắc vẫn giá cũ)

Pamphlet

Posters (lần này poster chỉ có 1 kiểu)

Photoset (member solo có 10 kiểu, c̣n Jrs ko có, live photoset giữa tháng 8 mới có)

Clearfile (cũng chỉ có 1 kiểu, lần này concert có vẻ ít kiểu nhỉ, chắc sợ ế '_')

Mini Uchiwa (10 kiểu, mỗi member solo 1 kiểu >"<)

T-Shirt (như cũ, chỉ có 1 size duy nhất)

Chai uống nước (theo ḿnh nó là loại dùng cho mấy xe đạp leo núi)

Túi vải

Khăn tắm loại nhỏ (ano, có lẽ đây là loại khăn nén, kích thước bằng với 1 chiếc khăn mặt, loại này thường được tặng kèm lúc bạn mua... băng vệ sinh)

Credit to [Only Registered Users Can See Links] (có thể đặt mua tại đây)

akachan
07-28-2010, 12:09 AM
[Only Registered Users Can See Links]

Ḍm bên tay phải, kéo đến tên 滝沢秀明, tuần trước clip promo đầu tiên của anh cho Summer Con đă được post, và giờ lại thêm 1 cái mới. Cái đầu th́ chỉ đơn giản là anh giởi thiệu thời gian diễn ra con và nói mọi người nhất định đến xem, cùng với 1 số trích đoạn mấy cái anh diễn, lần này th́ nói tràn giang đại hải mà mạng giựt quá ka chưa coi được, nhưng nghe yue nói bùn cười lắm :D

luckydoll
07-28-2010, 12:38 AM
Coi rồi, Takky trẻ trung đáng iu, trẻ ra mấy tuổi lun đó chứ, nhưng mà cũng kh́n hết biết. Chỉ tiếc là cái clip này ko có đoạn anh thay đồ sau tấm màn, uổng wá. Hổng chừng sẽ đưa vô dvd (nếu có), mà nếu ko đưa vô th́ thiệt là phí của giời

merin
07-28-2010, 11:08 AM
huhuu sao ḿnh k bao jờ vào đc trang johnnys-net.jp đó nhỉ :((

akachan
07-29-2010, 05:04 PM
Đă có danh sách chính thức của các mặt hàng

* Pamphlet – 2,000 Yên
* Poster (2 loại) – 800 Yên
* Uchiwa loại lớn – 500 Yên
* Clear File (b́a sơ mi) – 500 Yên
* Photoset (5 loại) – 600 Yên
* Áo thun – 2,500 Yên
* Kẹp mái / trâm cài – 1,000 Yên
* Túi vải – 1,000 Yên
* Ṿng nhựa – 800 Yên

Credit to takki.us

Nh́n chung mặt hàng vẫn giống mọi lần, có bổ sung thêm kẹp tóc và ṿng nhựa (phải mua mới được). T-shirt th́ lâu lâu mới bán 1 lần nên mua, nên mua ^.^ có lẽ là cái áo hồng giống anh mặt mấy bữa nay. Bạn nào muốn đặt mua th́ liên hệ ka nhé, giữa tháng 8 có hàng, có điều yên đang lên, khoảng 226 rồi đó

luckydoll
07-30-2010, 04:46 PM
Taki Channel sẽ bắt đầu vào ngày 06.08.
Các fan có thể xem phần preview từ lúc 5:00pm (giờ nhật bản) ngày 30.07 tại trang [Only Registered Users Can See Links]


credit to nyanco@takki.us

shu_ta
07-31-2010, 08:34 PM
[Only Registered Users Can See Links] 1_n.jpg

Credit: Mely TakiTsuba

Takichannnnn.....kuteeeeee >.< vẫn chuyện tóc tai của a, nó xuống màu trông gớm quá TT

shu_ta
08-03-2010, 10:39 PM
[Only Registered Users Can See Links] 6_n.jpg
[Only Registered Users Can See Links] 2_n.jpg
[Only Registered Users Can See Links] 9_n.jpg

mấy tấm ni` là sau man` anh sẹc xy na`=))

shu_ta
08-03-2010, 10:59 PM
Hang` concert >o<

[Only Registered Users Can See Links] 4_n.jpg
[Only Registered Users Can See Links] 7_n.jpg
[Only Registered Users Can See Links] 7_n.jpg
[Only Registered Users Can See Links] 4_n.jpg

(mấy cái kẹp nay` ma` mấy trăm yên á, sặc @o@)

[Only Registered Users Can See Links] 5_n.jpg

akachan
08-03-2010, 11:25 PM
á, á, á~
cái ǵ vậy nè ~~

ôi, cái kẹp thấy gứm quá ~~ bạn shu nói trước đây cái băng đô đă đủ gứm rồi, ráng ḍm th́ nó cũng cu-te c̣n cái này gứm quá (bạn doll nhất trí)

ṿng nhưa màu hồng th́ bạn ka và cả bạn merin ḍm xong đều hết mún mua ~~

shu chơi ác quá nha, giờ phút quan trọng post ề h́nh này làm ḷng dân xôn xao ~~

cái h́nh cuối cùng, thứ mà ai cũng thèm khát (vừa giống ṿng thiếc vừa giống giấy xếp sao vừa giống cây quơ quơ lấp lánh), e hèm, theo lời bạn silmeria th́ là dây kim tuyến, được bắn ra từ 1 cái máy, ai ngồi ở khu arena sẽ được bắn trúng, hốt đem về làm kỷ niệm, túm lại là nó ko có bán ~~ trừ khi đứa nào lụm về nhiều đem rao bán trên mạng á

shu_ta
08-03-2010, 11:40 PM
cái tro` lụm về này chắc chỉ có VN ḿnh mới làm, hehe. Gấp sao làm kỷ niệm, túng quá th́ đem bán, kinh doanh thần tượng, keke
cũng đoán đc là bán cái ṿng nhựa giống dzậy, nhưng mừ cái ń...'~' đành an phận với cái áo :(

shu_ta
08-04-2010, 01:14 AM
Hàng concert mới đê, nóng hổi vừa thổi vừa coi, ui, phải nói là thèm chảy nước miếng =)

Pamphlet (2,000yen)

[Only Registered Users Can See Links]

Bên trong dom` lé con mắt lun ><

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

Posters – A & B (800yen mỗi set)

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

Quạt (500yen)

[Only Registered Users Can See Links]

a ku-te đỡ không nổi >.<

Clear File (500yen)

[Only Registered Users Can See Links]

Original Photosets – A to E (600yen mỗi set)

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

T-shirt (2,500yen)

[Only Registered Users Can See Links]

Kẹp tóc (1000yen 0_o)

[Only Registered Users Can See Links]

Túi xách (1000yen)

[Only Registered Users Can See Links]

Ṿng (800yen)

[Only Registered Users Can See Links]

Credit: takki.us

shu_ta
08-04-2010, 09:35 PM
[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

Credit: Mely TakiTsuba

merin
08-04-2010, 10:17 PM
uuuuu[Only Registered Users Can See Links] anh kute quá đi mất. Bạn Merin mún đi coi >"< K biết bao jờ có dvd đây ?

luckydoll
08-04-2010, 10:17 PM
Bộ đồ của bé bi :smile17:
Thiệt sự không hỉu nổi mấy tṛ kh́n của anh. So ra th́ takiranger c̣n đàng hoàng chán, mặc dù ḿnh cũng ớn vụ siu nhưn lắm, nhưng đến bộ đồ nhóc sơ sinh này th́ phải công nhận là gây cảm giác hăi hùng nhất:icon4:

shu_ta
08-05-2010, 12:10 AM
kh́n kh́n, bịnh bịnh, là nghề của a mà, quen rồi XD miễn nhiễm!!! mà hum ni mới thấy a hợp với màu hồng ghê gớm, mí tấm mặc áo thun á, dễ thương hết bít >.<

Ko đỡ nổi bộ đồ màu đỏ, thiệt là...ba chấm!!!

luckydoll
08-05-2010, 08:28 PM
Trời ơi, bây h mới để ư thấy cái bộ màu vàng, chính xác là anh lấy tấm màn cửa khoác lên ng.
So với mấy cái này th́ bộ đồ cá hồng trong kakumei của anh chả là cái tọng teng j.

akachan
08-05-2010, 08:34 PM
Doll: Thấy bộ đồ em bé của Takky chưa?
Ka: À, thấy
Doll: Gớm hết sức
Ka: Bộ đồ không gớm
Ka: mà người mặc gớm
Doll: Ka nhớ đó nha
Doll: Doll sẽ lưu lại đoạn chat này của Ka
Doll: Khi nào giận Ka sẽ tung lên Ho!
Ka: Doll không cần phải làm thế
Ka: Ka sẽ post lên đó liền
Doll: Ối, đúng là fan kh́n, fan đúng nghĩa của Takky. Takky kh́n th́ fan cũng phải kh́n
Ka: Đừng ḥng đe doạ tớ

shu_ta
08-21-2010, 12:05 AM
Concert '10-Yokohama

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

[Only Registered Users Can See Links]

Credit:Mely TakiTsuba

Takki bé bi, nh́n iu wa >.<"