View Full Version : NEWS - Project sinh nhật Ryo + Tegoshi ~ [DVD] Unplugged
hiyuki
01-17-2008, 02:56 AM
Tegomass - Kiss ~ Kaerimichi no Love Song
[Only Registered Users Can See Links]
Translator: Pikajin
Editor: Akachan
Timer & Karaoke editor: Hiyuki
Subbed by Ho!Fansubs @ [Only Registered Users Can See Links]
File name: kiss.avi
Type: avi
Size: 39.23 MB
Length: 4m 09s
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
[Karaoke] Love addiction-Koyama Keiichirou (NEWS)- Shounen Club 03.12.2006
[Only Registered Users Can See Links]
Thông số
Nặng : 29.67Mb
Dài : 2'58"
Thực hiện
Trans, time : hana
Karaoke effects, encode, upload : Yue iu :th_em03:
MU ([Only Registered Users Can See Links])
Chiếc ô t́nh yêu
[Only Registered Users Can See Links]
Chào bà con cô bác, chào Ai ^^
Đây là quà SN dành tặng cho Ai đây ^^ Có bất ngờ không (bất ngờ chứ, đâu có ai độc đáo như ka, nhờ người ta làm hiệu ứng Karaoke cho quà SN của... chính ḿnh ^^) Hè hè, thật ra ka định nhờ hiyuki nhưng hiyuki đi Ư rồi, mà trong Ho! chỉ c̣n mỗi Ai có thể làm karaoke nên...
Hy vọng Ai-chan vẫn bất ngờ về món quà này hén, v́ đến tận bây giờ Ai mới bít nó là quà SN cho Ai mà ^^
Kính thưa bà con cô bác, xin nói thêm 1 chút về bài hát này. Ka đă nghe nó hồi nó mới ra, cũng có địnhg làm karaoke nhưng mà bận thi cử nên gác lại, v́ 20.6 là sn của Ai nên ka rất làm cho xong. Khi ka và yue ngồi làm mới phát hiện trong tên bài hát có tên của Ai ^^ Vậy là bài hát này dành tặng cho Ai là đúng rồi ^^ Trong quá tŕnh làm, ka và khaos có tranh luận là chiếc ô hay cây dù, cuối cùng lấy biểu quyết của mọi người chọn là chiếc ô. Bài hát này do yue dịch từ nhiều nguồn tiếng Anh khác nhau nên ko bít ghi ngồn nào luôn. Yue dịch hay ơi là hay, cho nên nói là edit chứ ka chỉ edit câu dù thành chiếc ô thôi '-' Thứ tự trong câu dịch không đúng nhưng tổng quan nguyên bài th́ đúng, thêm nữa nguyên bản tiếng Nhật dịch không hay như tiếng Anh nên ka quyết định giữ lại bản dịch từ tiếng Anh hay ơi là hay này của Yue >"< bạn nào bít tiếng Nhật th́ cũng giả mù koi như chả bít nó sai nhá ^^
* Mà, quên, ka và yue bít sn ai lâu rồi ko phải đợi ai nhắc mới bít hén >"< có 1 số lỗi nhỏ xíu như con kiến trong pv, tuy nhiên ko chú ư sẽ ko phát hiện đâu, hề ^^
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần fs:
Raw provider: Hiyuki (khỏi cộng)
Editor: Akachan
Timer_Translator_Typesetter: Yue
Encode * Upload *Karaoke Effector: Ai-chan
Bản karaoke aiaigasa được fix lại
4368
Link MU: [Only Registered Users Can See Links]
Gomen ne, Juliet
[Only Registered Users Can See Links]
Bitrate: 2200
Nặng:71.31 MB
Thành phần fs:
Lyric Translator: Yue * Ai-chan
C̣n lại: Ai-chan
Link Download:
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Dạo gần đây virut re-love Pi hoành hành mạnh mẽ, tất nhiên chuyện vui này không thể bỏ qua ^^, để góp phần vào việc phát tán nó mạnh mẽ hơn và v́ có người đang rất iu thích tha thiết bài này ^^ nên Yue và Ai-chan quyết định làm karaoke bài này, mong bà con cô bác ủng hộ ><. Coi xong có chuyện ǵ xảy ra, xin đừng bắt đền, v́ lời lời bài hát... ><... xem rồi biết. :th_em06:
Chú ư: V́ bài Gomen ne Juliet trong clip này có phần đọc rap, mà không kiếm được lyric chính xác nên dù đă cố gắng hết sức cũng không thể tránh khỏi sai sót mong bà con thông cảm. Thêm nữa h́nh như Pi hát nuốt chữ nên có nhiều đoạn Pi không hát thành tiếng 1 hay 2 chữ ǵ đó chứ không phải lyric romaji sai. :th_em43:
PS: Bạn Yue dịch lyric rất có hồn :th_em43: (khen thiệt đó ><)
Update
Phiên bản DVD Pacific
[Only Registered Users Can See Links]
Bitrate: 2200
Nặng:81.42 MB
Thành phần fs:
Lyric Translator: Yue * Ai-chan
C̣n lại: Ai-chan
Link Download
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
SUMMER TIME - NEWS
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần Fansub
Translator_Timer: Yue
Typesetter_Editor_Karaoke Effector: Ai-chan
Encoder_Uploader: Ai-chan
Re-timer: Ai-chan ^^
Thông số
Nặng 75.02 MB
Bitrate: 1800Kbs
Dài 5:13
Link Download
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Hoshi wo Mezashite
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thông số:
Bitrate 2200Kbs
Nặng 87.9MB
Dài 4'.05"
Thành phần fs:
Translator: Nina-chan
C̣n lại: Aichan
Up direct và MF: Ai-chan
MU: Nina-chan
Link Download:
Direct:
4369
MF: [Only Registered Users Can See Links]
MU: [Only Registered Users Can See Links]
Taiga & Yuta & Tegomass - Kiss~ kaerimichi no love song
Happy birthday to Taiga 1994.12.03 - 2008.12.03 (theo giờ của Nhật)
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Type:avi
Size: 40 MB
Length: 3'09
Thanks to Newshfan@livejournal for english translation
dịch bởi pipi, edit bởi ka
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần fs:
Lyric Translator: Vivivann * Gin_chan
Timer: Yue
Karaoke effector_Typeseter_Editor: Aichan
Encoder_Uploader: Aichan
Banner: Vivivann
Thông số:
Bitrate: 2200Kbs
Dài: 2'48"
Nặng: 46,7MB
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Nước mắt mặt trời
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thực hiện:
Canh giờ, hiệu ứng, dịch: Ai-chan
Encode, up: ka
Thông số:
Nặng: 60MB (tự khen ḿnh encode hay ^^)
Dài: 4p44g (h́nh như thế ^^)
4370
MU Reup by Mell
[Only Registered Users Can See Links]
MF reup by Carla
[Only Registered Users Can See Links]
Movie Ver
[Only Registered Users Can See Links]
4371
Project sinh nhật YamaPi
[Only Registered Users Can See Links]
*Banner: yue
*Encode_Upload: Aichan
*Trans: Nina_chan
*Time: Yue(Love xxxx) Yuu(Time)
[Karaoke]Time
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Link MF ([Only Registered Users Can See Links])(Uploaded by Yuu)
[Karaoke]Love xxxx
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Link MF ([Only Registered Users Can See Links])(Uploaded by Yuu)
akachan
01-17-2008, 07:49 AM
vô spam lấy điểm cái ^^ hiyuki hôm wa bảo học bài mà ngồi làm nha, hổng chịu đâu~
bài này ka nhận edit, nhưng xin lỗi là ka ko bít làm sao cho nó hay hơn, thành thật năn nỉ bạn nào khó tín đừng có xem T.T ḍm karaoke đẹp đẹp được rầu ^^
p/s: lăng xê tesshi, gọi là cảm ơn pipi thời gian wa đă hết ḷng v́ ho! ^^
pikajin
01-17-2008, 12:18 PM
>< có cái project nào của chồng nhớ hú em nha :">
fuyu_no_hana
01-17-2008, 01:49 PM
Sr ka,cho hana hun hiyuki mí cái gọi là cảm ơn v́ hiyuki bz vậy mà vẫn lăng xê chồng hana :th_em03::th_em03::th_em03: Bài Kiss này mà kỷ niệm lần đầu hana gặp chồng ngoan và phải ḷng a,đă mong nó được làm sub lâu ̣i :smile5:
akachan
01-17-2008, 01:58 PM
kite. chuyện gia đ́nh tui xin phép post tại đây, hana, nghiêm cắm hun hít chồng tui dưới mọi lư do ><
fuyu_no_hana
01-17-2008, 11:54 PM
Sr kite,hana trả lời ka 1 câu thôi : Dù sao th́ cũng đă hun ̣i,k lấy lại được,ka về rửa mặt cho hiyuki vài chục lần là ok thôi mà ..swe..
Karaoke th́ ổn nhưng trans th́ hơi...chả bít nói sao,chẳng lẽ kiu k hay,phụ ḷng vợ chồng ka ~~
hiyuki
01-18-2008, 02:08 AM
th́ cứ đóng góp để sửa, đă bảo ka lười edit bài này, nên níu muốn sửa chỗ nào th́ cứ ghi ra, sorry dạo này ngôn ngữ tiếng việt bị lờn đi T.T
akachan
01-18-2008, 08:20 AM
ka có dịch đâu (đổ thừa người dịch) kiếm người edit th́ ai cũng để làm cho rồi... ơ sao ko thể làm cho nó hay lên được ~.~
nhưng ka đồng ư là ka đă edit nó ko hay ^.^ bít sao được, ngồi ḍm tới ḍm lui cũng thấy đây ko phải là bài thơ T.T và ḍm tới ḍm lui thi người hát cũng ko giống nhà thơ, mà ḍm 1 hồi th́ thấy... chữ kư của hana, bao nhiu th́ cảm dành cho ai đó bay vèo đi ~.~ cho nên ko c̣n hứng thú để dịch
nói vậy chứ nguyên nhân chính vẫn là ko thể làm cho nó hay hơn '_'
akachan
04-28-2008, 12:03 AM
Nước mắt mặt trời
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thực hiện:
Canh giờ, hiệu ứng, dịch: Ai-chan
Encode, up: ka
Thông số:
Nặng: 60MB (tự khen ḿnh encode hay ^^)
Dài: 4p44g (h́nh như thế ^^)
1825
MU Reup by Mell
[Only Registered Users Can See Links]
MF reup by Carla
[Only Registered Users Can See Links]
Movie Ver
[Only Registered Users Can See Links]
1826
có rồi sao, lẹ wá
thx ka, ai-chan luôn :th_em03::th_em03::th_em03:
ai-chan
04-28-2008, 12:14 AM
Cái này ngâm giấm lâu rồi~~. Phù, cuối cũng xong rồi, thank ka nhiều nhiều ^^, nhờ ka nó mới đươc lên đây
Mellysa
04-28-2008, 01:02 AM
^^ Up lên host MU xong rùi nè: [Only Registered Users Can See Links]
Carlachan
04-28-2008, 03:55 AM
Thanks Ka và Ai-chan nhiều.Ka encode tài thật,nhẹ ko tin nổi!
Anyway đây là link MF:
[Only Registered Users Can See Links]
akachan
04-28-2008, 09:37 AM
thành thật xin lỗi đồng bào đă quá tin tưởng vào ka mà lầm T.T
sự việc là thế này, cái raw của pv này là mpg, cho nên khi encode nó bị lệch tiếng bị lệcch sub bị tùm lùm hết, mà ka đâu bít đâu ka up lên host luôn, up xong lấy ra coi mới mở ra coi lại và phát hiện sự thể T.T và thế là phải ngồi encode lại, mà ra thấy ko lệch tiếng ung dung up lên rồi share (mất toi nửa ngày). xong thoát mạng đi ngủ. nhưng trước khi ngủ c̣n ráng mở ra xem lần nữa, th́ phát hiện ~.~ phát hiện cái pv này ka thiếu code nên nếu để ư sẽ thấy co mấy cái sọc ngang ~~ và ai-chan sai 1 lỗi chính tả trong đó, và 1 lỗi type trong đó ~.~ định lên đính chính mà thoát mạng rồi nên thôi
thành thật xin lỗi ^^
hôm nào rảnh đền cho, hẹn 1 ngày ko bít bao giờ, c̣n giờ th́ down tạm đi ha ^^
ai-chan
04-28-2008, 02:42 PM
Mới down về coi, đúng là thiếu code nên chất lương xấu quá ~~, thấy lỗi của aichan rồi ><, c̣n lỗi type do font máy bị kh́n chưa sữa được, cứ đánh chữ đó là nó bị vậy, bó tay luôn ><, thông cảm
akachan
04-28-2008, 06:41 PM
nói chung là thông cảm, hé hé
fuyu_no_hana
05-01-2008, 02:17 PM
[Only Registered Users Can See Links]
Thông số
Nặng : 29.67Mb
Dài : 2'58"
Thực hiện
Trans, time : hana
Karaoke effects, encode, upload : Yue iu :th_em03:
MU ([Only Registered Users Can See Links])
Đây là quà sn yue và hana làm tặng Kei-chan ^^ Đồng thời cũng là quà cảm ơn lé đă chăm lo cho a với tư cách là 1 ng vợ ^^ C̣n j nữa bà con đón xem sẽ hiểu :th_em06:
PS : Nếu k down được th́ phàn nàn luôn ở đây để c̣n up lại ~~
PS phát 2:
Mới encode lại ^ ^ tại bản trên encode chưa vừa ư nên encode lại ( pà kon nào cái cũ rồi khỏi down cái ń, tại wởn nên up luôn)
[Only Registered Users Can See Links]
MU ([Only Registered Users Can See Links])
lần đầu tiên làm karaoke
mọi người coi mà thấy xấu wá ..cứ chửi thầm trong bụng thôi
đừng có ... chọi cà chua ^ ^
Pinky
05-01-2008, 02:41 PM
sinh nhật Kei down về ủng hộ anh^^
Kazumi Takahisa
05-01-2008, 02:53 PM
Đang down về coi đây,sn anh mà,đây là bài đầu tiên nghe Koyama Solo mà,mê ngay từ lần đầu^^
akachan
05-01-2008, 05:26 PM
logo ho! đâu?
fuyu_no_hana
05-01-2008, 06:16 PM
Có logo của ho! đó ka, đây là h́nh yue cap trước khi up ~~ Mọi ng nh́n cái h́nh cho vui thôi ~~ Trên h́nh ghi file nặng 21Mb mà file thực nặng 29Mb cơ ~~
huongle
05-02-2008, 01:13 AM
Hị súc động quá, yêu hana và Yue nhiều *đè xuống hôn*
akachan
05-07-2008, 09:19 PM
ka mới cài lại k code, ko thấy sọc nữa, cho hỏi có bạn nào ko thấy sọc ko? nếu có th́ ka cứ encode như cũ, chỉ sửa lỗi chính tả thôi
Amote
05-15-2008, 12:28 AM
có ư kiến, cho tớ xin link direct >.<
akachan
06-01-2008, 11:14 PM
Movie Ver nè bà con, tự nhiên down được nên làm lun, thành phần fs như cũ (ka edit, ai rảnh th́ reup nha ka ko thể nhúng tay vào cho đến cuối tháng ^^)
[Only Registered Users Can See Links]
akachan
06-20-2008, 12:36 AM
Chiếc ô t́nh yêu
[Only Registered Users Can See Links]
Chào bà con cô bác, chào Ai ^^
Đây là quà SN dành tặng cho Ai đây ^^ Có bất ngờ không (bất ngờ chứ, đâu có ai độc đáo như ka, nhờ người ta làm hiệu ứng Karaoke cho quà SN của... chính ḿnh ^^) Hè hè, thật ra ka định nhờ hiyuki nhưng hiyuki đi Ư rồi, mà trong Ho! chỉ c̣n mỗi Ai có thể làm karaoke nên...
Hy vọng Ai-chan vẫn bất ngờ về món quà này hén, v́ đến tận bây giờ Ai mới bít nó là quà SN cho Ai mà ^^
Kính thưa bà con cô bác, xin nói thêm 1 chút về bài hát này. Ka đă nghe nó hồi nó mới ra, cũng có địnhg làm karaoke nhưng mà bận thi cử nên gác lại, v́ 20.6 là sn của Ai nên ka rất làm cho xong. Khi ka và yue ngồi làm mới phát hiện trong tên bài hát có tên của Ai ^^ Vậy là bài hát này dành tặng cho Ai là đúng rồi ^^ Trong quá tŕnh làm, ka và khaos có tranh luận là chiếc ô hay cây dù, cuối cùng lấy biểu quyết của mọi người chọn là chiếc ô. Bài hát này do yue dịch từ nhiều nguồn tiếng Anh khác nhau nên ko bít ghi ngồn nào luôn. Yue dịch hay ơi là hay, cho nên nói là edit chứ ka chỉ edit câu dù thành chiếc ô thôi '-' Thứ tự trong câu dịch không đúng nhưng tổng quan nguyên bài th́ đúng, thêm nữa nguyên bản tiếng Nhật dịch không hay như tiếng Anh nên ka quyết định giữ lại bản dịch từ tiếng Anh hay ơi là hay này của Yue >"< bạn nào bít tiếng Nhật th́ cũng giả mù koi như chả bít nó sai nhá ^^
* Mà, quên, ka và yue bít sn ai lâu rồi ko phải đợi ai nhắc mới bít hén >"< có 1 số lỗi nhỏ xíu như con kiến trong pv, tuy nhiên ko chú ư sẽ ko phát hiện đâu, hề ^^
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần fs:
Raw provider: Hiyuki (khỏi cộng)
Editor_Encoder_Uploader: Akachan
Timer_Translator_Typesetter: Yue
Karaoke Effector: Ai-chan
Bản karaoke aiaigasa được fix lại
764
Link MU: [Only Registered Users Can See Links]
Encode * Upload: ai-chan
Bitrate: 2200
Nặng:68,79MB
hế hế
ka nâng yue lên cao thế ^^
fuyu_no_hana
06-20-2008, 12:42 AM
Mai sn ai-chan :"> K thức tới ngày mai nổi, mai chúc vậy ^^ Cảm ơn mọi ng :">
hiyuki
06-20-2008, 03:08 AM
làm ơn sau này raw provider đừng credit tớ, có mún credit th́ credit người up gốc, chúng ta chỉ là người reup ko credit làm ǵ
gần đoạn cuối, effect bị lỗi ḱa, nó hiện ra \kjaksdlgs ǵ ǵ đó
akachan
06-20-2008, 08:05 AM
'_' ơ, thế ạ, thôi chết rồi sao ḍm ko thấy nhỉ '_' hiyuki nói chỗ nào đi, sao ka hổng thấy vậy TT
bít ai đâu credit, ghi người ḿnh down cho nó tiện, h́ >"<
lỗi hả, có nên sửa hông ta, lười wá >"<
nan_chant
06-20-2008, 09:18 AM
Chúc mừng SN Ai-chan lên ... tuổi (Ai-chan điền vào dùm ^^)
Đang load về thưởng thức tài nghệ karaoke của Ai-chan đây.
Ka ơi ^^ sửa lại đi ka ^^
xem kĩ phát hiện 3 lỗi T_T
chup" p"yue
06-20-2008, 10:51 AM
Ư , sn ai-chan trùng với sn bro của chupy ><. Anyway, sinh nhật vui vẻ nhé, càng lúc càng xinh, càng lúc càng làm nhiều karaoke cho mem Ho! xem..oe.oe..
akachan
06-20-2008, 12:24 PM
ka ḍm mấy lần, đâu thấy lỗi ǵ đâu '_'
chup" p"yue
06-20-2008, 01:57 PM
Viết thư khiếu nại >< coi Pv xong bực quá
Sao ka chỉnh chữ việt sub nằm góc dười cùng bên phải dzị??? Đă vậy câu hát trans của nó lại ngăn củng cởn, nh́n vô Pv mún coi PV có karaoke th́ không coi được trans và ngược lại, >< tầm nh́n theo thói quen không với tới góc tận cùng bên phải đó, >< .Coi mỏi mắt quá, ka ơi nếu được th́ để karaoke xuống dưới, c̣n lời dịch th́ để góc trên đi, vậy nh́n bao hết cả 3 thứ lun ¬¬
akachan
06-20-2008, 02:06 PM
ka chỉ sửa chính tả với encode, chỉnh ǵ đó toàn bộ là ai làm mà sao khiếu nại ka ~~
ka cũng thấy sắp như vậy khó coi nhưng ka tán đồng cách xếp của ai
vụ mún trans và karaoke chung là ko được, v́ hiệu ứng romaji rất rộng, ko c̣n chỗ để xếp trans chung
thứ 2, cho dù có xếp được th́ romaji phải đi chung với kanji chứ ko phải trans ~~
chup" p"yue
06-20-2008, 02:09 PM
Vậy chỉnh chữ bự lên 1 nấc được không?
fuyu_no_hana
06-20-2008, 02:33 PM
Hana ḍm cũng có thấy lỗi đâu ^^ Do đă đọc kỹ phần giới thiệu của ka, lờ cái lời tiếng Nhật đi nên thấy lyric hay ngỡ ngàng, cứ như chưa coi lyric bao h :"> Coi xong hana phải sms yue khẩn cấp để bày tỏ t́nh yêu + sự ngưỡng mộ ^^
akachan
06-20-2008, 02:55 PM
à, có lỗi rất nhỏ, nhưng là lỗi hiệu ứng phải đợi ai về sửa mới được
c̣n vụ tăng chữ lên th́ hổng được chupy ơi, ka đă chỉnh mức lớn nhất có thể v́ có 1 câu rất dài trong đó, nhớ ko ^^
Carlachan
06-20-2008, 03:50 PM
Tớ cũng có thấy lỗi nào đâu nhỉ '_'
Anyway,link MF:
[Only Registered Users Can See Links]
Mà đúng sinh nhật ai-chan đi đâu thế nhỉ '_' .
akachan
06-20-2008, 03:54 PM
đi chơi ~~
ruby_tran
06-20-2008, 09:43 PM
a b́nh loạn tí,:th_em06: đừng lấy dép chọi tớ,..oe.oe.. làm hiệu ứng thế khó hát theo quá:smile17:, mờ mờ ảo ảo:smile15: chữ trùng lên nhau, mong ai-chan về fix để nó càng rực rỡ hơn
thanks bà con cô bác đă làm kar:th_em10:
ai-chan
06-21-2008, 12:24 AM
Cảm xúc giờ ngỡ ngàng và xúc động vô cùng, thank ka và yue nhiều nhiều.
Cám ơn mọi người b́nh loạn dữ quá, sẽ ráng fix lại và up lại sau, mong mọi người tiếp tục ủng hộ (quà sn của ai mà sao kỳ vậy ><)
ai-chan
06-21-2008, 02:30 PM
Bản karaoke aiaigasa được fix lại
Link MU: [Only Registered Users Can See Links]
Link MF: [Only Registered Users Can See Links]
Encode * Upload: ai-chan
Bitrate: 2200
Nặng:68,79MB
Bản ḱ này, aichan đă tăng size và đổi màu karaoke cho dễ nh́n hơn, hiệu ứng vẫn như cũ v́ aichan thích thế. Đồng thời đă fix chỗ sai code lẫn chỗ chữ bị trùng lên nhau. V́ tăng size nên có một số chỗ karaoke aichan phải cắt xuống và timing lại để nó không đè lên logo. Cũng đă chỉnh phần trans và kanji nằm ở giữa, không thể để kanji nằm trên với romaji được như ka đă giải thích. Bản này đă bỏ phần mà hiyuki không thích luôn, bỏ luôn phần lời chúc sinh nhật aichan luôn (ai đời tự ḿnh đi rao ngày sinh của ḿnh vậy trời ><). V́ aichan sẽ vẫn giữ lại bản cũ mà ka làm. Hết....................mệt quá ><
@ka: aichan không dùng logo ka gửi v́ cái logo aichan dùng có nhiều tim hơn ^^, nói giỡn v́ tự nhiên thấy nó hợp với PV này.
ai-chan
08-10-2008, 12:45 AM
Gomen ne, Juliet
[Only Registered Users Can See Links]
Bitrate: 2200
Nặng:71.31 MB
Thành phần fs:
Lyric Translator: Yue * Ai-chan
C̣n lại: Ai-chan
Link Download:
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Dạo gần đây virut re-love Pi hoành hành mạnh mẽ, tất nhiên chuyện vui này không thể bỏ qua ^^, để góp phần vào việc phát tán nó mạnh mẽ hơn và v́ có người đang rất iu thích tha thiết bài này ^^ nên Yue và Ai-chan quyết định làm karaoke bài này, mong bà con cô bác ủng hộ ><. Coi xong có chuyện ǵ xảy ra, xin đừng bắt đền, v́ lời lời bài hát... ><... xem rồi biết. :th_em06:
Chú ư: V́ bài Gomen ne Juliet trong clip này có phần đọc rap, mà không kiếm được lyric chính xác nên dù đă cố gắng hết sức cũng không thể tránh khỏi sai sót mong bà con thông cảm. Thêm nữa h́nh như Pi hát nuốt chữ nên có nhiều đoạn Pi không hát thành tiếng 1 hay 2 chữ ǵ đó chứ không phải lyric romaji sai. :th_em43:
PS: Bạn Yue dịch lyric rất có hồn :th_em43: (khen thiệt đó ><)
Update
Phiên bản DVD Pacific
[Only Registered Users Can See Links]
Bitrate: 2200
Nặng:81.42 MB
Thành phần fs:
Lyric Translator: Yue * Ai-chan
C̣n lại: Ai-chan
Link Download
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Chú ư: Bản update là bản full song bài Gomen ne Juliet. Phần đọc rap hơi khác bản cũ tí. Nghe không được nên không biết đúng sai, bà con thông củm dùm ><.
V́ thế mod cộng thêm jai cho Yue cho phần trans và Ai-chan phần timing _ upload nhen ^^.
Cá Mè
08-10-2008, 02:50 AM
khi nào up lại xong thông báo nha ai-chan, thích bài này lắm >////////////<
ai-chan
08-10-2008, 03:08 AM
Sửa lại rồi, up lại rồi đó, mọi người down nha ^^, dozo
hớ hớ ^^ có cái để xem rồi
hớ hớ
Xem bài ń >< t́nh iu lại Pi tăng thêm 1 phần ><
Thx Ai-chan :D
Kilychan
08-12-2008, 06:04 PM
Bài dự thi Seishun Amigo 2008
Chết g̣i Kily post bài nhầm trên nik của RyuN-chan TT_______________TT ai-chan ơi del giùm kily bài đó..Wên out nik RyuuN-chan TT___________TT
Gửi lại nè
Ngày buồn tháng nhớ năm cô đơn
Bạn BaDa thân ái, như con yêu quái ,nằm quư phái trên ở trứng gà mái -> đọc xong cấm đập Kily nhớ! Hớ hớ
Neh, BaDa này. Vậy là tụi ḿnh chính thức quen nhau được 2 tháng rồi đó.^^.2 tháng là 1 chuỗi ngày dài, nhưng mà Kily vẫn chưa hiểu hết được BaDa. Kily ước thời gian sẽ trôi thật chậm để 2 tụi ḿnh có nhiều thời gian để tṛ chuyện với nhau hơn, BaDa nhỉ? Không biết BaDa có nhớ không chứ Kily không bao giờ quên cái ngày mà Kily "bắt chuyện" với BaDa trên Y!M..V́ nó ngắn nên Kily rất khó quên...Và 1 điều nữa, đó là ngày hôm đó. BaDa đă mời Kily vào U.M.P fan sub..Đó là 1 cơ hội "không tưởng" đối với Kily. Chính v́ điều đó, Kily đă nợ BaDa 1 "ân huệ" rất lớn: Đó là giúp Kily mở tầm nh́n với fan Hey!Say!JUMP. Cảm ơn BaDa nhiều lắm. Tuy tụi ḿnh không cùng thích 1 người nhưng cùng thích 1 ban nhạc, 1 nhóm nhạc và cùng làm việc trong 1 fan sub, nên hăy cùng nhau mở rộng cộng đồng fan Hey!Say!JUMP nhiều hơn BaDa nhé và mong BaDa hăy giúp đỡ Kily nhiều hơn nữa!
Và dịp Seishun Amigo lần này là cơ hội để kily bày tỏ t́nh cảm của ḿnh với BaDa (^^) Hồi đó, ko bik BaDa là người như thế nào,Kily đă hỏi Sakuno và nhận được cậu trả lời ko như mong đợi cho lắm..>"< Sau 1 lần đi sinh nhật Yuto, qua xác nhận thực tế th́ Kily thấy và bik được rằng: BaDa là ngừơi cực ḱ vui tính <không kém phần nham nhở,hé hé > B́nh thường Kily có thể vít vui như đầu ḍng thư..Nhưng hôm nay th́ khác,tâm trạng của 1 người viết văn tuỳ thuộc vào cảm xúc của họ..Chương tŕnh Media Classic Player vẫn c̣n hát..Miệng lẩm bẩm theo âm điệu bài nhạc..Ngồi chừng 15' th́ th́ bắt đầu quáng do ko bik ḿnh đang làm ǵ. Chắc hẳn BaDa không quên ca khúc On the wind của Yuuri Chinen, th́ đây, 1 bài hát của sempai.
Với tŕnh bày là Tegomass - nhóm nhạc từng được qua Thuỵ Điển để quảng bá tên tuổi của họ. Và bài hát này là nhạc ending cho anime "Lovely Complex". Với những lyrics ngọt ngào,và lăng mạn, mà các fan subbers của ho! đă làm karaoke, với những hiệu ứng đơn giản và dễ nh́n. Kèm theo chất liệu âm thanh, h́nh ảnh rơ và đẹp, đă làm nổi bật hơn ư nghĩa của bài hát
Xin được trân trọng giới thiệu đến quư vị đại biểu, các cô, các chú, quư vị độc giả, khán giả, thính giả, quư cậu chưa vợ, quư mợ chưa chồng ..các bạn zai xinh gái,các bạn gái xinh zai..(trích rankkary) cùng các vị khán giả đang xem chương tŕnh được truyền h́nh gían tiếp trên trang ho!takky ..Bài hát :Kiss~Kaerimichi no Love song...!!!..Đồng thời Kily xin được trân trọng cảm ơn các fan subbers và trang web ho!takky đă giúp chúng tôi tài trợ chương tŕnh này gồm:
Translator:pikajin
Editor:akachan
Timer & karaoke editor:Hiyuki
Đây là một bài hát ngọt ngào và lăng mạn,cùng với những âm điệu nhẹ nhàng và thoáng đăn..Ca khúc Kiss~Kaerimichi no LOVE song chắc hẳn sẽ đem đến cho baDa những quăng thời gian thoải mái nhất..Cùng với background đơn giản..
1.[Only Registered Users Can See Links]
Thật là lăng mạn làm sao với những quả bong bóng bay nhẹ nhàng trên không trung,những chiếc màn khẽ nhẹ tung bay...một khung trời màu tím., duy nhất trong bức tranh tuyệt đẹp ấy, có 2 cậu xinh zai đang đứng hát và 2 đôi t́nh nhân í th́ ngồi.. Đọc qua lời bái hát chút nghen
Ở lời 1,chàng trai hỏi cô gái v́ sao hôm nay em có vẻ vui hơn b́nh thường và chàng đă hỏi cô gái "Nếu mai này thế giới biến mất,em sẽ làm ǵ?"->Thật khó trả lời phải hem BaDa..^^ Níu là Kily th́ Kily sẽ bay qua bên Nhật để nh́n Daichan lần cuối >w< C̣n BaDa th́ sao ;;)
...Cô gái không trả lời mà siết thật chặt tay anh thay v́ lời nói..
2.[Only Registered Users Can See Links]
"Nh́n anh này, con tim anh luôn lỗi nhịp khi môi chúng ta kề bên nhau"..
"V́ dù em làm ǵ v́ dù là khi nào,anh vẫn sẽ nắm lấy em..,Nếu em thấy đau ḷng hay khi lệ tuôn rơi ..Dù cho cả thế giới này xem em là kể địch..th́ anh vẫn sẽ bảo vệ lấy em"-> Chết! Nếu như Daichan viết thư cho ḿnh giống như thía này..!! Neh,BaDa..Lăng mạn quá hen? Hồi đó Kily mí lần khóc khi nghe bài này luôn đó..>w< Típ nè
"Không có từ ǵ khác ngoài..ANH YÊU EM"..
"Nụ hôn của em với anh,măi là nụ hôn cuối"
Dù biết đây chỉ là lời bài hát nhưng thật sự mà nói,bài này đă đánh trúng tâm lư của lứa tuổi "bik iu" rất nhiều..Đặc biệt là nụ cười của thằng nhok khi "trực tiếp" coi 2 anh xinh zai đứng hát..
3.[Only Registered Users Can See Links]
-> Dám cá nó đang nghĩ sao mà 2 người đứng hát đẹp trai thía không biết? :))
4.[Only Registered Users Can See Links]
-> Cả ông bà già c̣n mê huống chi tụi nhỏ?
Qua lời 2,chàng trai vẫn tiếp tục đặt câu hỏi.
"Anh chẳng biết làm ǵ khi chúng ta rời xa nhau.."
"Em quở trách, rồi buông tay ra và rời xa anh..Neh~" -> Toàn hỏi câu độc không ..Nhỏ không bực cũng phải..
Trở lại với con tim chàng trai khi 2 ngừơi hun nhau.. >w<...Nhưng câu tiếp theo không như thế..
"Chỉ cần bên em ,th́ anh có thể mạnh mẽ hơn bất cứ lúc nào..V́ t́nh yêu là phép màu diệu ḱ khiến anh chẳng sợ bất ḱ điều ǵ"..
và như thế,chàng trai cố nói hết tâm t́nh của ḿnh cho cô gái, những lời nói ngọt ngào..Kily tin chắc BaDa sẽ không khỏi hối hận v́ tốn tiền down 1 bài hát từ 1 nhóm nhạc mà ḿnh chẳng hề quen biết. V́ thật sự bài hát này rất hay. Nên hăy t́m và down nó trên ho!takky BaDa nhé..< Giới thiệu đến đây thui ,..c̣n phần c̣n lại tự nghe, tự đọc, tự thấy ,tự biết..>
Mọi thắc mắc và địa chỉ thông tin liên lạc th́ bật Y!M và kiếm tên Kily :))
Trải qua biết bao sóng gió mới viết được như thế này....Cảm ơn BaDa đă đặt cho Kily 1 cái tên hết sức là hay và rất ư là mất cảm t́nh "gấu giả điên Kily"->t hề suốt năm 2009 ko quên tên bà..!!!!!Không biết sau khi đọc lá thư này BaDa có hiểu thêm ǵ về Kily không ? <chắc ko qué > Nhưng Kily hi vọng, BaDa sẽ t́m kiếm thông tin của nhóm này,và cùng Kily tiếp tục trên con đường hám zai BaDa hén <câu này chôm của ss yue > Cảm ơn đă giúp đỡ Kily suốt thời gian qua.!!^^!!Arigatou!
P./S 1.:Tui nhớ cái gia phả trên U.M.P quá..!!.Làm lại coi đi..!^^
P./S 2:Coi xong hết bức thư không được đe doạ, truy sát, đánh đập, khủng bố, BUZZ nick, hay bất ḱ hành động làm người viết bị tổn thương từ thể xác đến tinh thần..Mọi hành động nào của bà đều bị xếp vào vi phạm Luật Hôn nhân gia đ́nh tội gây thương nhớ >w<
To:BaDa ( tên bà viết tắt nghe cũng mắc cười lắm đó: bd->:)) )
:From :Kily ( cấm gọi là culi ) (="=)
+++
Del bài của RyuuN-chan giùm đi TTT____TTT
ai-chan
08-19-2008, 06:10 PM
Update Karaoke Gomen ne Juliet phiên bản DVD Pacific (có màn Pi khoe bụng ><)
Cheryl Q
08-20-2008, 10:54 AM
ư kiến cái. Thực ra Gomen Juliet trong DVD trước hay, t́nh cảm, có hồn, dịu dàng và buồn hơn lần này. Lần này chỉ hơn mỗi cái là hoành trang hơn và anh seduce quá thôi
ai-chan
08-20-2008, 01:46 PM
ư kiến cái. Thực ra Gomen Juliet trong DVD trước hay, t́nh cảm, có hồn, dịu dàng và buồn hơn lần này. Lần này chỉ hơn mỗi cái là hoành trang hơn và anh seduce quá thôi
Aichan cũng thấy vậy, thích anh hát bài Gomen ne Juliet trong bản cũ hơn. Sân khấu được bố trí cũng hợp với bài hát hơn, túm lại lúc đó Pi đẹp lung linh >< chứ mặt không háp như trong DVD mới.
fuyu_no_hana
08-20-2008, 05:52 PM
Aichan thân iu, hana k down đc ;___; Sao tự nhin 1 loạt link MU error vậy trời T____T
Cá Mè
08-20-2008, 10:09 PM
thích bản Pacific v́ có A.B.C. :khi147::2T-ghost:
ai-chan
08-20-2008, 11:27 PM
link chả bị ǵ hết á ^^, chắc lúc hana mở link th́ nó bị khùng đó ><
fuyu_no_hana
08-20-2008, 11:39 PM
@aichan : đă down đc, coi đc và đă chết rồi T___T Sau đó đă sống lại, tất nhin, chẳng lẽ hồn ma đang trả lời aichan ^^
Yêu aichan và yue nhất trên đời v́ hôm nay đă làm tim bạn hana ngừng đập dù chỉ trong vài s và yêu bạn pi tới mức k thể thở nổi ><
ai-chan
08-21-2008, 12:21 AM
Cũng may bạn Hana sống lại ><, chứ không mang tiếng muôn đời giết người không cần dao ;_;
Một thời sống chết với Pi cái bài Gomen đó ;_;, coi xong khóc lóc thảm thương (thảm thương là xạo đó ;_;)
pi chan
08-21-2008, 05:02 PM
thanks ai chan nh́u, dạo này đi đâu cũg gặp fan Pi cả, vui ghê! Phải down cái ń về, đi pr cho Pi mới đc! Hehehe
ai-chan
08-21-2008, 10:35 PM
SUMMER TIME - NEWS
Ano... sắp hết hè rồi (mà h́nh như hết rồi :smile8:)
Tiếp theo sự kiện NEWS phát hành DVD mới, Ho! phát hành bản karaoke "Summer Time" để góp vui... Thật ra th́... túm lại không có nhân dịp ǵ đặc biệt cả :smile8:. Ai-chan và Yue Iu mấy anh nhiều nên dụ dỗ nhau làm Bà con hăy thưởng thức.
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần Fansub
Translator_Timer: Yue
Typesetter_Editor_Karaoke Effector: Ai-chan
Encoder_Uploader: Ai-chan
Re-timer: Ai-chan ^^
Thông số
Nặng 75.02 MB
Bitrate: 1800Kbs
Dài 5:13
Link Download
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
chup" p"yue
08-21-2008, 10:39 PM
Tem , tem >< thanks ai-chan va dù ế ><
Hết hè th́ đă sao, mùa hè với chupy bây giờ mới chính thức bắt đầu nè T_T
Thích bài này,, nh́n mấy anh thôi cũng đă cảm thấy có mùa hè rồi ( lần đầu tiên là coi là đúng mùa hè nhưng chupy th́ ko như người ta-->đang ôn thi ~~, uể oải, xem clip này xong thấy c̣n chút sức sống để tiếp tục sống mà thi ~~)
Ngại wá ~~ làm timing mà để aichan sửa lại gần hết
>.<
Lủi thủi đi ra
Pinky
08-21-2008, 10:49 PM
Yêu Ai-chan và Yue
Ḱa Yue, k sao đâu xDDDD có ḷng iu các anh mà :*:*
Ai-chan dạo này sung quá :X
Pi :(( Pi :(( Pi :((
ai-chan
08-21-2008, 10:58 PM
Yue ;_;
Nhờ Yue timing trước vậy aichan đỡ cực hơn ><.
@Pinky: Thời kỳ khủng hoảng mấy anh mà ><, xong cái này c̣n phải giải quyết nợ nữa ;_;
fuyu_no_hana
08-21-2008, 11:41 PM
Pi trong summer time gầy thấy thương T___T Chồng ngoan nh́n như nhà quê lên tỉnh T___T Keichan k đẹp lắm ~~ Ryo siêu dễ thương và Shige th́ đẹp khỏi bàn >< >< >< Tesshi th́ gomen, k có cảm xúc '___'
ai-chan
08-22-2008, 12:25 AM
Chồng ngoan nh́n như nhà quê lên tỉnh T___T
:)) tính cáp cái h́nh nhà quê lên tính làm banner, nhưng sau một hồi đắn đo không lấy cái h́nh đó nữa ^^.
Tesshi nh́n dễ thương mà ;_;, Ryo th́ thôi khỏi nói, ngắm hoài không biết chán ><.
Khúc cuối chồng iu ôm chồng hana thắm thiết ;_;
nina_chan
08-22-2008, 12:52 AM
Bài dự thi Seishun Amigo 2008
Gửi đến Eli
Hi Eli ^_^
Nina chưa nói chuyện với Eli bao giờ nên thư này như là thư làm quen nhé ^_^
Eli là fan NEWS rồi nhưng không biết là Eli có nghe nhạc của TEGOMASS không?Lần này Nina muốn nói về 1 bài hát của Tegomass : Ai ai gasa -"Cây dù yêu thương"
Bài hát nói về cảm xúc của một chàng trai khi cùng người ḿnh yêu che chung một chiếc dù đi dưới trời mưa.
...."Mưa vẫn chưa ngừng rơi em nhỉ..."
Chàng trai nghiêng chiếc dù về phía cô gái c̣n cô gái ôm chặt lấy cánh tay anh.Nh́n đôi ấy thật ấm áp dưới trời mưa rét buốt.Một h́nh ảnh lăng mạn và ngọt ngào.
Giai điệu bài hát nhẹ nhàng lướt theo lời kể của chàng trai vào thời gian lăng mạn ấy.Và đột nhiên nó lên cao vút khi chàng trai nói rằng ḿnh yêu cô ấy.....
......."Anh đă yêu em đến thế nào".....Đó là lời anh muốn thổ lộ cùng người ḿnh yêu.
Con người nh́n cảnh vật xung quanh bằng mắt nhưng cảm nhận chúng bằng con tim.Bằng cách gọi tên thật đơn giản cơn mưa đưa 2 con người kia đến với nhau đă trở thành "cơn mưa yêu thương".Cơn mưa ấy c̣n được nhân cách hóa lên mỉm cười nh́n đôi trai gái.
Đó là về nội dung bài hát.
Về PV Ai Ai GASA ...
[Only Registered Users Can See Links]
H́nh ảnh hai đứa bé làm ta cảm thấy t́nh cảm trong sáng hơn,nhẹ nhàng hơn .
Sau Kiss~Kaeri michi no love song,Ai ai gasa như 1 giai điệu ngọt khác mang màu sắc khác.T́m kiếm một trong những t́nh huống giản dị đời thường để nói về sự lăng mạn của t́nh yêu là 1 thế mạnh trong âm nhạc của Tegomass.Mong 2 anh ngày càng tiến xa hơn nữa.
Eli đă nghe bài này chưa ? Nina thật muốn nghe suy nghĩ của Eli về bài này.
Chúc Eli 1 ngày vui vẻ.
Nina
Các bạn cũng vào nghe và cảm nhận Ai Ai Gasa nhé : Ai Ai gasa ([Only Registered Users Can See Links])
Pinky
08-22-2008, 12:46 PM
Lại vào khóc lóc P ơi :((
Massu nhà quê lên tỉnh >.> này nếu thằng nhà quê nào cũng như thế th́ sao cái đất hà nội này không biến hết thành nhà quê cho tôi nhờ >.<
Kei-chan, I like your face >.>
Trông Shige paka th́ có >.<
Kết khúc Tesshi và máy xay sinh tố :-x
Ryo, đề nghị đồng chí Ai-chan mua máy giặt về phục vụ lăo >.> nếu không quần áo trong nhà sau này sẽ có kết cục tương tự á >.>
Đồng chí Pinky dạo này lê bước bám cẳng đồng chí P đáng mến nhiều quá :">
ai-chan
08-22-2008, 01:27 PM
Xí t́, theo thông tin nhận được th́ Ryo rất đảm đang, không có việc giặt đồ bị rách áo đâu ><, cái nay là quay cho cái PV sinh động thôi :))
fuyu_no_hana
08-22-2008, 04:01 PM
@pinky : HN mà có thằng nhà quê lên tỉnh như bạn Taka đáng iu nhà này th́ chắc k cần phải giáo dục tác phong người Hà Nội văn minh thanh lịch mến khách >< Vụ ryochan aichan nói đúng đấy, ryochan đảm đang lắm, a biết dùng máy giặt và làm cơm chiên trứng :">
@aichan : ryomass dễ thương, đó là lư do hana từng mún gửi gắm taka wa nhà ryochan :">
Vivivann
08-22-2008, 05:23 PM
t́nh h́nh là lúc xem Summer Time th́ không đọc được sub eng v́ lư do chữ quá bé, karaoke effect lại nhiều nên Vivi cứ tưởng là nói về mùa hè với t́nh bạn vui vẻ của các anh ;____;
Sau khi xem Vsub + t́nh cảnh bấn RyoPi (gần) cực độ th́ không thấy hiện diện t́nh yêu với các em xinh tươi đâu mà toàn nghĩ đến member-ai >"<.
Nói chung là NEWS trong Summer Time th́ yêu hết ;_;, không chừa 1 ai trừ lúc Shige đeo kính ;___; . Tháo kính ra có phải trẻ trung xinh tươi hơn không.
Âyda, nghĩ mới nhớ. Trước có nghe Carla kể Ryochan rất chi là pervert. Không khéo có vợ th́ toàn tranh đi giặt áo =)). Cái áo nào mà Ryochan giặt th́... =))
ai-chan
08-22-2008, 10:00 PM
Bài dự thi Seishun Amigo 2008
Bài của Ai-chan
Gởi Kilychan.
_ Đến giờ vẫn không thể nhớ mặt Kilychan, v́ hôm gặp Kilychan th́ c̣n có một bé rất giống Kilychan (ai cũng nói vậy) nên cũng khó trách aichan không nhớ mặt phải không ^^.
_ Aichan biết Kilychan mới gần đây thôi nhỉ, cũng nhờ qua cuộc thi này Aichan mới biết Kilychan, cái này có thể gọi là duyên phận nhỉ, Aichan thích cái gọi là duyên phận lắm. Trên đời này, à nói chi xa xôi, trong Ho! này có rất nhiều mem nhưng quen biết nhau, từ chỗ không biết đến nhau đến có thể gặp mặt và nói chuyện, không gọi là duyên phận th́ gọi là ǵ nào.
_ À… Aichan lại dài ḍng nữa rồi, nếu nhắc tới chuyện t́nh cờ quen biết nhau trong những ngày hè, th́ aichan liền nghĩ ngay tới PV Summer Time, nếu Kilychan biết tới Tegomass th́ nên xem thử PV này, v́ nó là một bài hát khá dễ thương của NEWS trong những ngày hè này, và v́ Tegomass là sub-group của nhóm nhạc này.
[Only Registered Users Can See Links]
_ Summer Time - "khoảng khắc mùa hè" đúng như tên gọi của nó, một bài hát dễ thương về mùa hè, một mùa hè đáng nhớ khi "Anh đă gặp em trước khi mùa hè bắt đầu", giữa đám đông nhộn nhịp nơi băi biển, nhưng anh đă gặp em "Lúc đó em cầm cây kem đang tan chảy". Cái đó gọi là tiếng sét ái t́nh chăng? Dẫu là ǵ đi nữa th́ nó đă "khiến anh xao động". Khi bắt gặp em, anh lúc nào cũng nhớ đến em, ư nghĩ muốn gặp lại em cứ lởn vởn trong đầu. V́ thế "Anh cũng muốn gặp em vào ngày mai" nên anh đă ra bờ biển từ rất sớm chỉ mong có thể gặp lại em một lần nữa, nhưng anh cũng đă rất lo lắng "hôm nay liệu em có ở đó chăng?" .Khi em xuất hiện, anh liền nhận ra em ngay và mọi sự lo âu dường như tan biến. Một ư nghĩa chợt lóe lên "giữ em là của riêng ḿnh", "Anh muốn tiến gần lại em hơn nữa"…, "Liệu có ổn không nếu đẩy nhanh sự bắt đầu này?" sợ chứ, nhưng chưa bắt đầu mà đă sợ th́ không thể chấp nhận được, đúng không ^^. "Anh không thể chờ được", anh biết "Mùa hè năm nay có thể mong đợi điều tốt đẹp đây". Đây chính là "khoảnh khắc mùa hè" của anh. Và "anh muốn em biết những cảm xúc ngọt ngào này", anh muốn "có thể cùng em ra biển ngắm bầu trời đêm…", chúng ta chơi đùa với cát và "cùng nhịp bước" bên nhau. Anh muốn có thể bên cạnh em măi măi sau mùa hè này và cả mùa hè sau này, và "Anh muốn em cho anh biết cảm xúc ngọt ngào của em"…
_ Bài hát c̣n rất nhiều những cảm xúc khác nữa, Kylichan nên tự chiêm nghiệm sẽ thấy thú vị hơn ^^.
_ Bài hát hoàn toàn không có một cảnh lăng mạn nào giữa người nam và người nữ nhưng ta vẫn cảm nhận được t́nh cảm đó, nó giống như những suy nghĩ trong đầu của người con trai đang yêu (Kilychan xem sẽ rơ, ngồi phân tích mà muốn gục luôn nè ><), đáng yêu hết sức ><.
_ Màu sắc chủ đạo trong PV hoàn toàn rất hợp vào mùa hè, đó là màu xanh của biển, màu xanh của vùng biển êm đềm, nơi "anh" đă gặp được "em". Trang phục của các anh mang màu sắc vui tươi, màu đỏ, cam, vàng, xanh, tím, nâu xám,… tạo một cảm thích thú và háo hức, muốn khám phá (khám được rồi đừng phá ^"^).
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
_ Nhịp điệu nhạc vui tươi, đoạn rap như nhịp đập của con tim khi ở gần người ḿnh thích. Hiệu ứng karaoke cũng rất lạ (cái này giống mèo khen mèo dài đuôi quá ><) nốt nhạc nhảy theo nhịp, màu sắc chữ hợp với màu chủ đạo của PV. Lời bài hát dễ thương và được dịch cũng rất dễ thương.
[Only Registered Users Can See Links]
_ Phần quan trọng không thể không nhắc tới là các anh quá ư dễ thương ><, mỗi người mỗi vẻ (b́nh thường cũng là vậy rồi), gương mặt quá rạng ngời, nụ cười quá sáng, mùa hè mà, nên tươi cười nhiều vào,v.v… PV c̣n promote các couple trong NEWS (RyoPi ><).
[Only Registered Users Can See Links]
_ Nh́n các anh chơi đùa với nhau, làm tṛ khùng điên mà tự nhiên cảm thấy hạnh phúc ngời ngời.
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
_ Xin lỗi v́ đầu độc Kilychan quá nhiều, biết Kilychan là fan của HSJ mà nghe Aichan tán tụng NEWS th́ Aichan thấy hơi tội lỗi ><. Nhưng biết đâu khi xem xong Kilychan cũng sẽ thích NEWS sao ^^.
_ Hăy xem thử nhé, cái karaoke PV này làm trong giai đoạn Aichan đang đắm ch́m với NEWS mà ><.
_ Iu NEWS nhiều ><, iu Kilychan luôn, bữa bán đĩa nhiệt t́nh quá ><.
-Thân-
Cá Mè
08-22-2008, 10:31 PM
Bài dự thi Seishun Amigo 2008
Hag, Akame, Mel, Kamenashi, Akanishi, Taguchi, Tanaka, Ueda và Nakamaru xin trân trọng giới thiệu nhóm:
HAM KAT-TUN
Bài cá mè gửi cho Mel: [Only Registered Users Can See Links]
Gửi Mel,
Cùng là fan KAT-TUN th́ dĩ nhiên bài nào của mấy anh tụi ḿnh đều nghe hết rồi. Để thay đổi khẩu vị, cá mè xin giới thiệu cho Mel một karaoke được Ho! Vietsub. Người hát ko phải là một nhóm nhạc JE mà là t́nh nhân của Bakanishi Jin nhà ḿnh
[Only Registered Users Can See Links]
Phải, không ai khác mà là YamaPi (chú thích: Kame là vợ Jin->Jin ngọai t́nh):
Nghe danh Mel đă lâu nhưng lần đầu tiên cá mè mới được nói chuyện với Mel là lúc họp off. Mel cho cá mè một ấn tượng là 1 fan nhí nhảnh đứng dậy nhảy cùng mấy anh JE. Mel có muốn nhảy bài này cùng cá mè ko?
[Only Registered Users Can See Links]
Joking :D
Cá mè ko giới thiệu Daite Senoria mặc dù Pi cũng hát nó trong khúc mở đầu cho 1 solo của ḿnh và điệu nhảy của bài solo đó cũng rất hay: Bài GOMEN NE JULIET. ([Only Registered Users Can See Links])
[Only Registered Users Can See Links]
Có 3 lư do chính cá mè chọn bài hát này:
1/ Karaoke effect:
Phù hợp với nội dung bài hát. Nói về cuộc chia tay do đó những lời nói dành cho nhau bấy lâu nay biến thành những trái tim tím buồn bă và tan biến trong không trung. Không biết Ai-chan t́nh cờ xài font chữ này hay có chủ ư ǵ khác nhưng cá mè rất thích hiệu ứng này v́ nó làm bài hát thêm ư nghĩa.
[Only Registered Users Can See Links]
2/ Điệu nhảy:
Khác hẳn so với Daite Senorita, Gomen ne Juliet mang một giai điệu lẫn một điệu nhảy nhẹ nhàng. Không nhất thiết phải nhảy backflip, chạy tưng tưng từ chỗ này sang chỗ nọ, lắc cuồng nhiệt mới là tŕnh diễn, YamaP chỉ đứng cần đứng một chỗ nhảy nhưng nó bao gồm cả vài cái lắc chuyên nghiệp lẫn những động tác duyên dáng khiến cho ḿnh cảm thấy con Juliet nào dại dột mà lại đi bỏ anh, Đặc biệt là cách Pi làm dấu tay khi hát Gomen ne Juliet.
[Only Registered Users Can See Links]
Anh khéo léo thêm vào vài cái blowing kiss phê hết sức.
[Only Registered Users Can See Links]
Không dám kể nhiều, Mel coi rồi sẽ biết. Hy vọng lần sau được họp off chung th́ ḿnh song tấu bài này.
3/ Trời mưa nghe Gomen ne Juliet gọi là hưởng thụ © Kite
Giai điệu nhẹ nhàng không lắm cao trào thư giăn tinh thần của ḿnh sau một ngày mệt mỏi. Nhưng tùy trường hợp mà bài hát cho ta những cảm xúc hoàn toàn trái ngược nhau. Câu nói của kite đúng chỉ khi ḿnh không có điều ǵ bực ḿnh. C̣n trong trường hợp trời u ám không mưa và ḿnh đang nổi cơn điên th́ nghe bài này không khác ǵ bỏ dầu vào lửa (mún biết thêm chi tiết xin xem lư do số 4). V́ vậy, cá mè chỉ khuyên mel xem bài này khi tinh thần cố định.
4/ Một đặc điểm khác thích bài hát này (chắc chỉ có fan KAT-TUN mới hiểu v́ h́nh như chỉ có tụi ḿnh là khoái chê mấy anh): Bài hát mang phong cách rất Johnny.
“Anh hứa sẽ yêu và bảo vệ em măi”
Nếu vậy sao lại chia tay?
“Dù ta đă hiểu cảm giác dành cho nhau qua hàng triệu nụ hôn.
Nhưng ở đâu đó có ǵ đó vẫn chưa đủ.”
Chỉ hôn thôi th́ chưa đủ. Chán rồi th́ chia tay -.-
Lời bài hát nói ra sự thật về Johnny. Gieo vào ḷng các fan niềm say mê jai JE nhưng họ sẽ làm ǵ cho ḿnh? Tụi ḿnh chỉ có thể ngắm và cúng tiền nuôi sống mấy anh. Nghèo v́ JE. Nhưng tại sao ḿnh vẫn cứ chui đầu vào sọ? Có lẽ lư do ko phải tại mấy anh, những công cụ của ông trùm Johnny, mà là chính ḿnh, những đứa HÁM jai JE.
Ủa sao trước đó ko check lời đoạn rap ở bài biểu diễn trong SC í. Ở đó có ghi đủ ca từ mà :D
Down về xem xong cảm động lắm lắm *khóc ầm ĩ* Lần đầu tiên tớ đọc được 1 bản dịch bài hát t́nh cảm như thế này XD XD
THANKSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!
Bây giờ mới down bản biểu diễn ở Tokyo Dome. Tớ thấy phong cách dịch ở đoạn 2 của bài có hơi khác so với những đoạn đă dịch ở bản NEWS tour 2007.
ai-chan
10-10-2008, 01:40 AM
T́nh h́nh là không biết đoạn rap đó trong SC, nếu kiếm lyric trên net sẽ thấy tới 2 bản lyric khác, nên aichan phải nghe đi nghe lại mấy lần và đoán ṃ lyric của nó ^^.
Bây giờ mới down bản biểu diễn ở Tokyo Dome. Tớ thấy phong cách dịch ở đoạn 2 của bài có hơi khác so với những đoạn đă dịch ở bản NEWS tour 2007.
Ồ, tất nhiên v́ Pi nhà ta hát lời có khác một chút mà, với lại qua một lần edit nữa nên nó vậy ^^
PS: giờ mới thấy cái này ><
Nhưng câu cuối đoạn rap ấy dịch như thế nghe hay hơn v́ câu gốc nghe hơi điên cuồng quá :))
君を壊したいほど愛してる
Tớ có thắc mắc là câu
Ah ごめんね俺で
Nhiều bạn thích dịch thành "Xin lỗi v́ anh đă khiến em yêu anh". Sao ko dịch một cách đơn giản là "Xin lỗi em, là tại anh/là lỗi của anh"? :-? V́ nếu dịch như thế kia tớ thấy chàng trai trong bài hơi kiêu ^^
ai-chan
11-11-2008, 11:16 PM
Hoshi wo Mezashite
Project mừng sinh nhật bạn Tesshi và bạn Nina chan (cấm kêu gào khiếu nại, ai biểu không sinh gần ngày idol ḿnh thích chi :smile18:)
Do mạng cùi nên giờ mới upload xong, bà con thông củm, cũng chưa qua 12h hen (chỉ tính ở Việt Nam)
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Thông số:
Bitrate 2200Kbs
Nặng 87.9MB
Dài 4'.05"
Thành phần fs:
Translator: Nina-chan
C̣n lại: Aichan
Up direct và MF: Ai-chan
MU: Nina-chan
Link Download:
Direct:
2468
MF: [Only Registered Users Can See Links]
MU: [Only Registered Users Can See Links]
Póc tem ^^
Thanks Aichan và Nina hén ^^
nina_chan
11-11-2008, 11:19 PM
cám ơn Ai nhiều nhiều:th_em10:.*Down lẹ rùi up lên MU *
chup" p"yue
11-11-2008, 11:23 PM
Mất tem > < bài hát lần đầu nghe về News, ṭ ṃ lên utube coi thử v́ lờ dại trúng đạn của Ryo >< chứ thật ra có bị yue đầu độc thích Pi nhưng coi kỹ thích Ryo hơn ^^". 3Q ai-chan và Nina
-[M]ều [K]on-
11-11-2008, 11:23 PM
Thanks Aichan + Nina!
Happy Birthday to Nina and Shii-chan!
Sinh ko gần ngày ai hết! Bùn!
fuyu_no_hana
11-12-2008, 12:50 PM
Thx nina và aichan >< Đây cũng là bài đầu tiên của news mà hana nghe nà :">
K bít sn nina, gomen T___T Chúc mừng sn nina trễ nha,sn gần sn tesshi sướng ghê ^^ Nhà tesshi toàn ng sinh cung Scorpio nhỉ ;)
nina_chan
11-12-2008, 11:04 PM
direct link ko down được Ai ơi
ai-chan
11-13-2008, 11:37 AM
Ừ, link direct bị ǵ rồi, để hỏi lai ka TT
Đây cũng là bài đầu tiên aichan nghe của NEWS, ấn tượng đầu tiên ai cũng đẹp cả, trừ Pi ra ~~, Ryo th́ nh́n mặt khó chịu ><, c̣n Tesshi đẹp gái quá à ^^
ai-chan
11-13-2008, 07:20 PM
Đă fix link direct, gặp trục trặc về vấn đề host ^^.
Bạn nào pay jai mà down ko được, sorry nhé ^^
Vivivann
11-19-2008, 10:19 PM
gomen Nina >"<. Vivi không biết sn Nina >"<. Chúc mừng sn (muộn) nha ;_;
trong PV này NEWS ai cũng đẹp trừ Pi ra. Lần đầu tiên để ư thấy răng Pi bị lệch >"<
@Ai: suki x 1000
Edit: Nina trans hay quá ;____;. Siêu hay luôn ư >"<. Thank Nina x 1000 ;_;
hiyuki
12-02-2008, 11:41 PM
Taiga & Yuta & Tegomass - Kiss~ kaerimichi no love song
Happy birthday to Taiga 1994.12.03 - 2008.12.03 (theo giờ của Nhật)
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Type:avi
Size: 40 MB
Length: 3'09
Thanks to Newshfan@livejournal for english translation
dịch bởi pipi, edit bởi ka
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Niji-chan
01-17-2009, 02:01 PM
bốn người hát nghe cũng được... nhưng vẫn thích song ca chính hơn.
ai-chan
02-14-2009, 11:59 PM
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần fs:
Lyric Translator: Vivivann * Gin_chan
Timer: Yue
Karaoke effector_Typeseter_Editor: Aichan
Encoder_Uploader: Aichan
Banner: Vivivann
Thông số:
Bitrate: 2200Kbs
Dài: 2'48"
Nặng: 46,7MB
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
PS: Mừng sinh nhật Kusano, phát hiện điều thú vị là cũng là ngày sinh nhật của Sakuno, Happy Birthday 2 người nhé :)). Chúc Sakuno mau ăn chóng lớn, ngày càng sinh đẹp và iu jai nhiều hơn.
Tŕnh độ có hạn nên edit lyric c̣n non kém, mong mọi người bỏ qua :))
Carlachan
02-15-2009, 12:03 AM
Hố hố bóc tem *giành tem của bạn Vờ Vờ*:th_em39:.Canh cái này suốt từ tối tới giờ
Chúc mừng sn Kusano.Mong nhóc sớm được về với NEWS:icon20:.Chúc ở đây trước,có ǵ qua box NEWS chúc sau
Chúc mừng sn Sakuno.Tanjoubi Omedetou :D
Vivivann
02-15-2009, 05:55 AM
ôi má ơi _ _"
cái lyrics ḿnh dịch ḱa :-ss :-ss , tởm quá _ _" , quả đúng là để người ta sửa lại 100% =)) lại được thêm cái bann toàn chữ chằng chịt _ _"
Thanks mọi người nhiều quá _ _". CHả phải sn ḿnh nhưng xúc động không biết nóiǵ hơn. '_'
Cá Mè
02-15-2009, 11:35 AM
sn chồng ḿnh cũng như sn ḿnh mà vờ :))
Tớ thích khúc bạn Notti nhảy ngược để lộ một tí da ở lưng và trùm nón của áo *_*
Thax aichan, gin và vờ :">
Vivivann
02-15-2009, 06:45 PM
Khúc đó hay mừ yue :"> .
bạn vờ thích 2 khúc này >:)
[Only Registered Users Can See Links] ([Only Registered Users Can See Links])
[Only Registered Users Can See Links] ([Only Registered Users Can See Links])
ai-chan
04-09-2009, 01:00 AM
[Only Registered Users Can See Links]
*Banner: yue
*Encode_Upload: Aichan
*Trans: Nina_chan
*Time: Yue(Love xxxx) Yuu(Time)
Mừng Pi thêm tuổi mới, luôn iu đời và luôn tươi cướ nhen anh.
Chú thích cái Banner tí: ban đầu tính kiếm cái h́nh tóc tai mới của anh để hồi tưởng lại thời kỳ nhan sắc huy hoàng của anh(nói thẳng ra muốn bêu rếu cài đầu hiện giờ của anh :D), nhưng hổng ngờ tấm ń anh vẫn đẹp jai ngời ngời ><, cười xinh xinh. Thôi th́ "sinh nhật của anh mà" <= trích lời bạn Yue
[Karaoke]Time
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Link MF ([Only Registered Users Can See Links])(Uploaded by Yuu)
[Karaoke]Love xxxx
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Link MF ([Only Registered Users Can See Links])(Uploaded by Yuu)
Cá Mè
04-09-2009, 01:06 AM
chôm cái Lovexxxx. Nhờ cái này mới để ư tới Pi trg NEWS (chứ nếu ko th́ cứ ngó Massu =))
ai-chan
04-09-2009, 01:18 AM
Quên chú thích, t́nh đầu của aichan trong JE là bạn Pi ư ><
aichan encode bằng laptop nên không biết màu sắc, font size thế nào nữa ~~ quen sd MVT rồi, thông cảm nhé ><
Yêu bạn ai, yêu bạn nina, yêu bạn yuu :">
Pi-chan là first lover :">
Thích bài Time lắm lắm >.<
nanako
04-09-2009, 08:37 AM
anh là first love của nhiều người sao ai cũng bỏ anh iu đồng bọn của anh thế '__'
thanx mọi người down về ngắm pi thời ốm '__' ko ai làm mola luôn đi hát tiếng anh
Yuuchi
04-09-2009, 08:49 AM
Cũng mún làm Mola lắm, nhưng sợ ko bít anh hát đến đâu để mà timing ḱa ~~:icon26:
Chôm cái Lovexxx, bài này Pi đẹp đă man. Iu nina, aichan, yuu nh́u nh́u^^
ah~ có rùi xD
Cái banner yue làm đẹp wớ xD
Down cả 2 bài về :"> Thik bài Time nhưng Love xxx anh đẹp thiệt >"<
cám ơn yue, aichan, nina xD
MF: Love XXX ([Only Registered Users Can See Links]) | Time ([Only Registered Users Can See Links])
Edit*: Thik cái effect aichan làm cho bài Time wá đi >"<
Thank tất cả những người làm project này nhé :X
*hug* *hug*
Hnay SN anh xD , chiều đi học về đi ăn mừng SN xD
Thích Love XXX lắm lắm >.<
sexy =p~
Bài Time dịch hay thế :th_em10: Hiệu ứng phần karaoke kết hợp ăn ư với clip. Tớ thích lắm :smile8: Từ gần 1 năm trước lúc t́m hiểu về Sơn Hạ th́ đây là bài tớ thích nhất trong tất cả những bài anh đă hát :khi58:
Thanks các ngđẹp ^O^
À tớ có thắc mắc một chút: "~~iin janai?" dịch là "Liệu có ổn ko khi..." nghe có vẻ hơi lạ v́ ư của bài là "Chẳng phải là tốt nếu ~~ hay sao?". Theo như bản dịch như trong PV Summer time th́ thành thể hiện sự lo lắng rồi :D
nurichan
08-12-2009, 10:43 PM
cái ai ai gasa nu down bằng direct link mà ko biết sao về xem nó cứ nhoẹt nḥe, kick chạy th́ cũng nḥe ra như file WMV hỏng T T cứu với :(( h ko dám down bằng MU ko biết về có hỏng nữa không...
ai-chan
11-04-2009, 06:13 PM
HAPPY BIRTHDAY RYO-CHAN
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Lyric Translator: Carlachan
C̣n lại: Ai-chan
Link Download
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Mừng sinh nhật muộn của anh vậy ><, mong anh luôn khỏe(giữ ǵn nhan sắc), dạo này trời rét nhớ giữ sức khỏe nha anh ><
Hum qua vừa rung vừa mần kara cho anh ư >< (lạnh 10 độ C lận ư) mà cũng ko kịp TT
Chú thix: Khúc đầu có lỗi ko biết v́ sao như thế ~~(encode nó ra vậy)
OTANJOUBI OMEDETOU, YUYA
[Only Registered Users Can See Links]
[Only Registered Users Can See Links]
Banner: Yue (thx Yue :X)
Lyric Translator: Yuu+MeteoraX
Timing + Encode + Upload: Yuu
C̣n lại: Ai-chan
Link download: MF ([Only Registered Users Can See Links]) | MU ([Only Registered Users Can See Links])
Chúc mừng sn muộn của anh >< gomen anh, v́ chúng em ai cũng bận rộn thi cử nên ko thể làm kịp lúc được, nhưng có c̣n hơn ko phải hok anh XD~
Cám ơn aichan rất nhiều v́ đă cùng thực hiện project này với yuu dù đang bận rộn XD
*PV bị sọc ~_~" ko hỉu sao encode kỉu ǵ cũng bị ~_~"
OTANJOUBI OMEDETOU, MASSU
[Only Registered Users Can See Links]
banner by yue
[Only Registered Users Can See Links]
PV: MASUPERMAN
Trans: Pu-chan
Timing: Pu-chan
C̣n lại: Yuu-chan :"]
Download: MU ([Only Registered Users Can See Links]) | MF ([Only Registered Users Can See Links])
Chú thik vài thứ trong lyric:
1) nasu: 茄子= cà tím, c̣n 成す= thành công (thật ra chỉ gần nghĩa như là thành công thôi~)
2) tomato: cà chua or 止まる (đtừ nguyên mẫu) = ngăn lại
3) asupara: asparagus = măng tây or.... (cái này bạn yuu ko bít giải thik lun ~~" mọi chi tiết liên hệ pu-chan)
4) shouyu: 正油 = nước tương or 小勇 = tiểu anh hùng
Đôi nét về phần lời dịch, v́ bài này có tính chất chơi chữ, sau khi thảo luận th́ bạn pu quyết định là trans theo version đàng hoàng ^^" Nhưng v́ bạn yuu thik version "đồ ăn" nhăng nhít hơn :"] cho nên ai cùng sở thik có thể yêu cầu bạn yuu trans lại và encode lại thêm version "đồ ăn" :"]
gomen bạn pu ~~" encode xong mới phát hiện ghi credit thíu cho bạn pu mà sub nặng wá, yuu ngại mở ra sửa wá nên... T_T
*Edit: Version 2 added ^^
Ver 2 download: MU ([Only Registered Users Can See Links])| MF ([Only Registered Users Can See Links])
OTANJOUBI OMEDETOU, SHIGE
[Only Registered Users Can See Links]
Banner by Hecate
[Only Registered Users Can See Links]
PV: SHALALA TAMBOURINE
Trans: Merin
Timing: yue
C̣n lại: yuu
Download: MU ([Only Registered Users Can See Links]) | MF ([Only Registered Users Can See Links])
Đôi lời nhắn nhủ:
- Hok hiểu sao cái sub lúc coi = aegisub th́ thấy timing đúng mà lúc encode xong lại bị lệch time chút xíu, đặc biệt là phần kanji vs trans ~~" encode 2-3 lần đều bị mà ko bít làm sao khắc phục~ minna thông cảm ~~"
- Bạn yuu có tự ư sửa lại 1 chút xíu phần trans nên mong bạn Merin đừng giận ^^"
- Đă add thêm version 2 của Masuperman ở bài post trên *chỉ chỉ lên trên* :"]
- ... *chắc hết ̣i~ níu nhớ thêm ǵ sẽ nói sau :"]*
PROJECT MỪNG SINH NHẬT RYO + TEGO
NEWS UNPLUGGED LIVE DVD Vietsub
[Only Registered Users Can See Links]
Thành phần:
RAW: yuu
Trans: yuki_yuki_93 (theo engsub của newshfan@lj)
Lyric trans: yuki_yuki_93, teichan1986, yuu
Timing: sieuxitrum
C̣n lại: yuu
Download:
MU ([Only Registered Users Can See Links])
MF.001 ([Only Registered Users Can See Links])| MF.002 ([Only Registered Users Can See Links]) | MF.003 ([Only Registered Users Can See Links]) | MF.004 ([Only Registered Users Can See Links])
Vài ḍng nhắn nhủ:
đang bị shock vụ DVD nên hok có mood để chúc ǵ cả =)))))
akachan
11-13-2010, 10:14 AM
Ôi, ḿnh bấn, ḿnh bấn T_T
Thiệt là bấn đó mà >o<
Ôi, unplugged, đúng là lúc nào cũng quyến rũ
lâu ngày ko ngắm shige, dạo này già quá nha, già hơn ḿnh rồi đó >o<
anw, bài thứ 2, sao hịu ứng quen quá vậy nè trời
pi th́ ḍm bth, nhận xét cá nhân thôi, nếu mà ai ko biết news, ko biết pi, mới coi cái này lần đầu chắc sẽ ko chấm anh ấy đầu tiên quá >o<
dù ǵ th́ ḿnh vẫn thix pi màu mè 1 chút :D
nhưng pi đội nón len xinh quá >o<
Đôi lời nhận xét, nói chung là bấn đó
Thx cái dvd này, tuyệt >o<
èo cám ơn bạn ka =)))) bạn làm ḿnh mắc cười wá =)))
cái bài thứ 2 bạn ko thí wen mới lạ đó =)))))))
mà bạn yuu thấy Pi trong đây đẹp mà '__' ờ ít ra cũng dc cái tóc đẹp =)) cứ tưởng bạn nói ai ko biết NEWS mà coi cái này sẽ bị phản cảm với thằng tego cùng bộ đồ bán mắm =))))))
Vài ḍng nói thêm [hok phải với bạn ka )) ]
- Phát hiện 1 chỗ trong phần making bị sai T_T" khúc Ryo hát thử aki no sora, đoạn "futo~ kaoru kaze to, irozuita keshiki" đáng ra phải là "bất chợt làn gió mang hương thơm và cảnh sắc thay màu áo" nh mà trong sub lộn qua phần lời 2 là "bầu trời không một v́ sao" ;___; Ngàn lần tạ lỗi cùng các bạn, các em v́ do ḿnh đă QC sót m(_ _)m
- Theo 1 số ư kiến của 1 số bạn th́ Snow express ko phải là lá thư tuyết mà là chuyến tàu tuyết~ Bạn yuu sẽ contact lại với bạn dịch bài này để hỏi có đồng ư sửa thế ko rùi sẽ edit và encode up lại '___' (chỉ là hổng biết mọi ng chịu down lại hay ko thôi '_')
iuchangmin1992
09-05-2011, 08:47 PM
hix cái dvd unplugged hư file 004 rùi, mấy ss fix lại giùm em nha, thanks
akachan
09-10-2011, 12:42 AM
bạn vui ḷng chờ vài hôm, sẽ có người reup lại
Copyright ©2000 - 2012, Hotakky Community